Глава 1 После перерождения, мужчина, который издевается над мразью, девушка, которая рвёт мразей
(1V1 Шуанцзе, главные герои мужского и женского пола физически и морально чисты и избалованы)
Начало лета, Цзянчэн.
Раздался громкий хлопок, и красная спортивная машина из-за потери управления перевернулась на краю обрыва.
Мозг первого классического танцора Цзянчэна Гу Цинчэна ревел после сильного удара, а его кости, казалось, были раздроблены и причиняли мучительную боль.
Ярко-красная кровь текла по ее лбу, ее брюшная полость была раздроблена, ее рвало кровью, она задыхалась от боли, вися вверх ногами на автомобильном сиденье.
Это ее любимая машина, и она тоже разбирается в машинах. Три часа назад она лично осмотрела машину и подтвердила ее безопасность. По дороге она вернулась в свою танцевальную школу. Кто вмешался в него за такое короткое время?
Иначе не может быть, чтобы она, только увидев блокпост, нажала на тормоза, и тормоза отказали, что привело к автокатастрофе.
кто это.
Кто хочет, чтобы она умерла здесь.
В это время белый внедорожник слился с окружающими серыми каменными стенами и появился после автомобильной аварии Гу Цинчэна. Ее сводная сестра Гу Мэй вышла из машины.
Она была красива, но ее глаза были полны зловещего выражения, и она подошла к передней части перевернутой машины, затем легла на землю, глядя на ошеломленного Гу Цинчэна, и засмеялась.
«О, моя добрая сестра, у тебя кровь идет из всех семи отверстий, даже половина машины висит на краю обрыва, и ты в любой момент упадешь вместе с людьми и машинами и разобьешься на куски! " Ее тон был полон злорадства: «Кажется, умер».
Гу Цинчэн перенес пронзительную боль и увидел торжествующее лицо Гу Мэй.
Хех, Гу Мэй пришла вовремя, чтобы спасти!
Для нее это единственный способ принять участие в судействе танцевального конкурса сегодня, и они с Гу Мэй всегда были в разногласиях.
Ей очень хотелось сердито отругать Гу Мэй, но в тот момент кости ее ног были обнажены, что было ужасно, и во всем теле можно было использовать только руки.
Теперь ей нужно спастись, иначе Гу Мэй не убила бы ее, она бы умерла здесь из-за чрезмерной кровопотери.
Затаив дыхание, терпя сильную боль, она протянула руку и нажала кнопку SOS на машине, вызывая помощь.
Гу Мэй самодовольно улыбнулась, увидев действия Гу Цинчэна: «Не беспокойся, я могу заставить твою машину потерять управление и уничтожить аварийную систему в твоей машине. Сегодня я хочу, чтобы ты умер здесь».
Гу Цинчэн, который испытывал боль и был возбужден, мыслил более ясно. Она усмехнулась Гу Мэй: «Ты не можешь трогать мою машину. Ты в черном списке школы, и ты даже не можешь войти в дверь. Ты не умеешь водить машину, не говоря уже о трюках. Скажи, кто ты сговорился убить меня?»
Лицо Гу Мэй, которая была обнажена, на мгновение исказилось, а затем она снова стала счастливой: «Тск, это действительно не я. Но есть другой человек, который может не только прикасаться, но и может делать что-то тайно».
В это время рядом с Гу Мэй появилась пара полированных черных кожаных туфель, а затем она увидела мужчину в белом костюме, который сидел на корточках и смотрел на Гу Цинчэна.
«Цинь Цзюнь…» Гу Цинчэн не мог в это поверить. Красивый мужчина перед ним был ее женихом.
Гу Мэй увидела, как глаза Гу Цинчэна расширились. Она поцеловала Цинь Цзюня, а затем высокомерно посмотрела на Гу Цинчэна.
«Брат Цзюнь, ты меня любишь?»
Цинь Цзюнь посмотрел на Гу Мэй с обожаемым выражением лица: «Я люблю тебя больше всего».
«ГУ Цинчэн слышал это, твой жених любит меня, и он будет со мной до конца своей жизни». Гу Мэй с сарказмом посмотрела на Гу Цинчэна, положила руку ей на живот и сказала: «А я беременна ребенком брата Цзюня, тебе должно быть завидно».
«Невозможно, Гу Мэй, ты лжешь!» Гу Цинчэн сердито отругал Гу Мэй, затем посмотрел на Цинь Цзюня и спросил: «Моя почка сломана, и ты, не колеблясь, выкопаешь ее, чтобы спасти меня. умер от переливания крови. Это все доказательства того, что ты любишь меня, скажи мне, что то, что сказала Гу Мэй, было намеренной ложью, верно?»
«Вы с братом Цзюнем были влюблены столько лет, что вы даже не позволяли ему прикоснуться к вашей руке, а вы все еще невеста. Хех! Что касается того, что вы сказали о выкапывании почек для переливания крови, Брат Цзюнь никогда не делал ничего подобного». Гу Мэй полагалась на поддержку Цинь Цзюня и бессовестно насмехалась над Гу Цинчэном.
Глаза Гу Цинчэна расширились, и он недоверчиво посмотрел на Гу Мэй.
Это невозможно!
Хотя ее жизнь висела на волоске, ее разум все еще был ясен.
Ее родители, родители Цинь Цзюнь, даже врач сказали, что он пересадил ей почку, и переливание крови спасло ей две жизни.
Почему Гу Мэй это отрицает!
Цинь Цзюнь посмотрел на разгневанного Гу Цинчэна, и его тон был полон сарказма: «Гу Мэй не лгала, она единственная, кого я люблю. Что касается человека, который спас ваши две жизни, выкопав вашу почку и перелив кровь. , ты бы никогда не догадался, что это был мой прикованный к инвалидной коляске кузен Хо Сычэн».
В сознании Гу Цинчэна сразу же отразился отстраненный и достойный Хо Сычэн, смотрящий на нее с отвращением в глазах.
Хо Си покататься?
Это будет не он, потому что они оба ненавидят друг друга.
«Хотите верьте, хотите нет, но я знал, что Хо Сичэн нравился вам с детства, но я не хотел, чтобы он был хорошим, поэтому продолжал провоцировать вас, чтобы вы его ненавидели. Но он даже не хотел своей жизни. для тебя, но ты даже не посмотрел на него с отвращением. Я так счастлив впервые подумать об этой сцене… Ха-ха-ха… — Видя настойчивое отрицание Гу Цинчэна, Цинь Цзюнь любезно объяснил Хо Сичэну.
«Нет…» Гу Цинчэн не осмеливался признать свое ошибочное мнение и свое разочарование.
«Я просто использовал небольшой план, чтобы лишить его спасительной милости, чтобы все поверили, что это сделал я, а он был настолько глуп, что не придумал объяснения. Потому что он знает, что даже если он объяснит, вы не поверишь. Даже если я скажу тебе сейчас, ты не захочешь этому поверить. Цинь Цзюнь злобно раскрыл правду.
У Гу Цинчэна сильный характер, и он узнал, что Цинь Цзюнь играл с ним. Она также пытала Хо Сычэна, который отчаянно любил ее, заставляя ее раскаиваться и обижаться, и в момент гнева ее вырвало глотком крови.
Ее глаза были алыми от бесконечного гнева, и она издала рев ненависти: «Гу Мэй, Цинь Цзюнь, вы умрете без совести!»
Цинь Цзюнь не принял проклятие Гу Цинчэна, который собирался умереть, но счастливо улыбнулся и сказал: «Я уговаривал тебя обручиться столько лет из-за наследства твоего деда в твоих руках. Теперь наследство передано передавай мне, ты конечно бесполезная дрянь. Твой отец тоже затаил обиду, потому что старик обошел его стороной и прямо отдал тебе наследство, а он жаждал твоей смерти».
Бесконечная ненависть вспыхнула в груди Гу Цинчэн, заставив ее желать разорвать их на части.
Не помирились!
Она не желала, чтобы на нее рассчитывали эта пара собак и людей, и еще больше ненавидела то, что ее руки и ноги были сломаны в этот момент, и убить их было невозможно!
Бесконечная ненависть заставила ее издать последний рев нежелания: «Цинь Цзюнь, Гу Мэй, вы, две суки! Я никогда вас не отпущу, я убью вас!»
«Ты все еще упряма, когда собираешься умереть! Ты, сука, с твоей репутацией старшей женщины семьи Гу, пусть все в Цзянчэне хвалят тебя, когда упоминают тебя, но когда они упоминают меня, они говорят, что я — несчастная маленькая третья дочь. Почему!» Лицо Гу Мэй было полно злобы. Глядя на Гу Цинчэна: «Я ненавижу тебя, ты должен умереть! Только так я смогу стать законной молодой женщиной из семьи Гу. Брат Цзюнь добр и не хочет, чтобы ты отправлялся в путь один».
Услышав слова Гу Мэй, Цинь Цзюнь равнодушно взглянул на время: «Не волнуйтесь, человек, который будет сопровождать вас в дороге, не будет слишком потрепанным. Хо Сычэн найдет вас здесь примерно через пять минут, и он будет в отчаянии. когда он увидит, что твоя автокатастрофа пришла спасти тебя, тогда..."
Во время разговора он достал из кармана небольшой детонатор и положил его в незаметном месте рядом с Гу Цинчэном. Он сказал со строгостью в глазах: «Вас можно похоронить вместе».
«Люди погибают в автокатастрофах каждый день, поэтому никто не заподозрит вас, когда вы умрете здесь». Гу Мэй с ненавистью посмотрела на Гу Цинчэна и ясно сказала: «Гу Цинчэн, ты знаешь, как умерла твоя мать? И ты знаешь почему? Неужели старик собирается оставить тебе наследство? Потому что он чувствовал себя виноватым за то, что не сохранил твое мама, он использовал наследство, чтобы спасти твою бедную жизнь! Иначе как ты думаешь, сможешь ли ты дожить до этого дня?»
Гу Цинчэн почувствовала только удар молнии в голове, и она покачала головой.
Ее дедушка сказал, что ее мать умерла от болезни, но слова Гу Мэй явно означали, что ее мать умерла не просто от серьезной болезни.
Так как же умерла ее мать?
«Моя хорошая сестра, ты можешь умереть спокойно. Отныне все в семье Гу будет моим». Гу Мэй посмеялась над Гу Цинчэном и ушла с Цинь Цзюнем.
В это время над местом автокатастрофы пролетал вертолет, а в самолете сидел красивый мужчина в черном костюме и инвалидной коляске.
Гу Цинчэн, стоявшая на краю скалы, была залита кровью, неся негодование, исходившее из всего ее тела, словно злой дух, только что выползший из ада, особенно ужасающий.
Оглушительный звук вертолета достиг ее ушей, давая ей понять, что Хо Сычэн без колебаний пришел спасти ее, как и рассчитал Цинь Цзюнь.
Хо Сичэн любил ее как свою жизнь, но Цинь Цзюнь спровоцировал ее унизить его и стать инвалидом.
Она ненавидит, ненавидит себя за то, что доверяет Цинь Цзюню, ненавидит себя за то, что причинила боль Хо Сычэну, который любит ее больше всего, и ненавидит себя за то, что только сейчас узнала от Гу Мэй, что ее мать умерла от болезни, иначе она могла бы расследовать причину смерти своей матери. .
Бьющиеся красные цифры на таймере бомбы напомнили ей, что они оба умрут в бомбе, как только Херс придет ее спасти.
Нет!
Она никогда не позволит Хосу умереть здесь!
На протяжении многих лет она снова и снова причиняла вред Хо Сичэну, на этот раз ее очередь защитить его ценой своей жизни.
Терпя сильную боль, она отстегнула ремень безопасности на своем теле, обнажив свои ****-руки, и дрожаще держала в руках бомбу.
«Цинь Цзюнь, Гу Мэй, я не позволю вам получить то, что вы хотите! Если есть загробная жизнь, я заставлю вас заплатить кровью».
Из последних сил она выругалась от обиды и скатилась со скалы.
«ГУ Цинчэн…» — прозвучал потрясенный и испуганный голос Хо Сычэна.
Произошел взрыв, и Гу Цинчэна разнесло на куски.
—
"Расколоть!" Вспышка молнии расколола все ночное небо, осветив весь Цзянчэн.
«Хо Сычэн!» Гу Цинчэн вскрикнул и внезапно открыл глаза.
В следующий момент она внезапно пришла в себя и поспешно огляделась, прежде чем осознала, что находится в своей спальне.
Разве она не погибла при взрыве?
Почему сейчас она выглядит здоровой и здоровой на кровати в своей спальне?
Она поспешно встала с кровати и подошла к косметическому зеркалу. В зеркале она увидела пару сексуальных глаз под ивовыми бровями, ее кожа была похожа на сливочный жир, а изысканные черты лица были очень красивыми.
свежий и здоровый.
Но у нее не было никакого ощущения, что она жива. Она сильно ущипнула себя за бедро и выгнула тело от мучительной боли.
Боль сохранила ей жизнь, она родилась заново.
«Дон-дон-дон» внезапно раздался быстрый стук в дверь, а затем Чу Хэ прямо открыл дверь и ворвался.
Когда она увидела Гу Цинчэна перед туалетным столиком с растрепанными волосами и в ночной рубашке, в ее глазах было отвращение, но выражение тут же сменилось мягким.
«Цинчэн, который час? Почему ты даже не переоделся? Семья Цинь уже приехала». Она попросила служанку войти в комнату, чтобы одеть Гу Цинчэна, а затем сказала: «Цинчэн, ты так любишь Цинь Цзюня». Спустя много лет сегодня я наконец могу осуществить свое желание. Не забудь выбрать Цинь Цзюня своим мужем, и мы с твоим отцом будем рады, если твои муж и жена полюбят друг друга в будущем».
Гу Цинчэн увидела панораму глаз своей мачехи Чу Хэ, она слегка прищурилась, в ее глазах вспыхнула ненависть.
Выберете Цинь Цзюнь и будете очень счастливы?
Ах!
Когда она подумала об уродливых лицах Цинь Цзюня и Гу Мэй перед своей смертью, ее переполнила ненависть.
И она подумала, что смерть ее матери, должно быть, как-то связана с Чу Хэ, иначе ее мать не могла бы умереть в течение семи дней, и внезапно появившийся Чу Хэ логично вошел в ворота семьи Гу.
Она крепко сжала кулаки, желая разорвать Чу Хэ на куски, но сдержалась.
Теперь, когда она вернулась в ночь своей помолвки, она не позволит группе людей, убивших ее, легко умереть.
Она перепишет все, с чем столкнулась в прошлой жизни, расследует причину смерти матери, позволит им всем вкусить перенесенную ею боль, а она им отомстит!
В зале яркий свет.
Когда стройная, высокая, благородная и элегантная Гу Цинчэн, одетая в черное платье, с изящным пучком волос и с бриллиантовой короной, вошла в зал, она не только увидела изумление в глазах всех, но и увидела насмешку. себя в их глазах.
На самом деле, все знают, что Цинь Цзюнь любит Гу Мэй, но она ослеплена всеми своими родственниками и Цинь Цзюнь, неспособная увидеть правду.
Но ей плевать на эти насмешки. Что ее волнует, так это то, что каждый год в ее день рождения Хо Сы спокойно едет в инвалидной коляске в углу, чтобы сопровождать ее в ее день рождения.
Цинь Цзюнь флиртовал с Гу Мэй, когда он увидел появившегося Гу Цинчэна, его глаза были полны изумления, и он поспешил вперед с лицемерным нежным выражением лица.
«Цинчэн, ты такая красивая сегодня вечером». Он протянул к ней руку.
Гу Цинчэн хотела немедленно разорвать Цинь Цзюня на куски, но она терпела гнев и ненависть в своей груди, как сумасшедшая, делая вид, что не видит его действий, и просто нежно улыбнулась ему.
«Спасибо за комплимент, пойдем к папе».
Протянутая рука Цинь Цзюня застыла в воздухе. Когда он увидел, что все смотрят на него, он неловко улыбнулся и поспешно последовал за Гу Цинчэном.
Когда Гу Тяньхао увидел появление своей дочери Гу Цинчэна, он взглянул на отца Цинь Цзюня и сказал высоким голосом: «Сегодня моей дочери исполняется 22 года. В этот день великой радости моя дочь должна объявить о счастливом событии, которое Она объявит, с кем помолвлена».
Внезапно взгляды всех гостей упали на Цинь Цзюня. Все знали, что Гу Цинчэн и Цинь Цзюнь были влюблены много лет и обсуждали брак.
«Цинчэн». Гу Тяньхао жестом пригласил Гу Цинчэна объявить.
Гу Цинчэн посмотрела на ожидающего Цинь Цзюня нежными глазами, но когда все знали, что она произнесет имя Цинь Цзюня, она повернулась и указала на Хо Сычэна.
«Я выбираю Хо Сычэна, я хочу выйти за него замуж!» Она объявила ясно и спокойно, а затем спросила другого главного героя: «Хо Сычэн, ты готов жениться на мне?»
(Шуанцзе Чунвэнь) Набао, пожалуйста, прочти руководство и избегай попадания молнии.
Шуанцян, сначала брак, а затем любовь, сначала легкое насилие, а затем до крайности сладкое домашнее животное, смертельные соперники, оскорбление отбросов и лица, жестокий взлет, главные герои мужского и женского пола 1V1 очищают тело и разум. Приглашаем всех собирать и оставлять комментарии.
Героиня - цундере и жестокий мужчина женского пола (нет, маленький дьявол цундере), значение силы полное.
Главный герой-мужчина — властный президент, терпимый, замкнутый и холодный. Он балует свою жену до такой степени, что главная героиня беззаконна. Когда никто не осмеливается хотеть ее, чернобрюхий и кокетливый, он начинает закрывать Интернет с сильной стратегией, придерживаясь единственного принципа, балуя свою жену и любя свою жену. Что бы вы ни говорили, это то, что вы говорите.
Фанатская группа: 79742680
Дорогие друзья, напишите мне в Твиттере, чтобы закончить книгу: (Избалованная милая жена Фэй Шао) (Я вела себя как ребенок с Фэй Шао) (После перерождения я стала любимицей старшего брата) (Когда я проснулась, я была тайно замужем) ( Скрытый брак С милой женой нелегко связываться) (Трудно гоняться за милой женой) (После развода мы с молодым господином Фэном сняли друг с друга жилеты)
(конец этой главы)