Глава 110: Мне не нравятся другие, мне нравишься только ты.
Хо Сычэн скромно улыбнулся.
Он посмотрел на Гу Цинчэна с нежным выражением лица.
«Вы догадываетесь».
Гу Цинчэн сердито посмотрел на Хо Сычэна.
«Я не думаю, ты догадаешься, догадайся».
Хо Сычэн нежно посмотрел на Гу Цинчэна.
«Мне нравятся такие девушки, как ты».
ГУ Цинчэн счастливо улыбнулся.
«Я не хорошая девочка». Она притворилась серьезной и сказала Хо Сычэну: «Я очень плохая и жестокая. Я всем не нравлюсь».
«Почему ты хочешь, чтобы ты всем нравился?» Хо Сычэн спросил Гу Цинчэна: «Разве ты не можешь просто позволить мне полюбить тебя?
Гу Цинчэн был поражен, и его сердце сильно забилось.
Он, лисица, снова начал ее дразнить, от чего у нее покраснело лицо и покраснели уши.
«Ты…» Она кокетливо взглянула на него, «Я говорю с тобой серьезно».
Хо Сычэн серьезно сказал: «Я тоже очень серьезен».
ГУ Цинчэн был беспомощен и кокетливо сказал: «Послушай, что я думаю».
От такого сладкого голоса кости Хо Сичэна стали хрупкими. Если бы он позволил ему послушать ее, это стоило бы ему жизни.
«Я слушаю».
Он посмотрел на Гу Цинчэна с очаровательным светом в бровях, и ему это очень понравилось.
«Другие говорят, что у меня плохой характер». Гу Цинчэн мягко спросил Хо Сичэна: «Ты не возражаешь?»
«не против».
«Я не буду такой нежной, как другие женщины, повинуясь твоим словам и становясь добродетельной и добродетельной женой». Гу Цинчэн продолжил: «У меня независимый ум, и на меня нелегко повлиять другие. Вы также можете сказать, что я упрямый, но я такой».
Хо Сычэн не удивился, что Гу Цинчэн снова повторил эту тему.
Потому что он знал, что она не уверена.
Присутствие Ци Шаозе заставило ее колебаться в выборе того, кто будет ее единственным кандидатом.
Ему необходимо успокоить ее неуверенность, чтобы она могла успокоиться и стать с ним мужем и женой.
«Почему ты должна подчиняться мне, как другие женщины?» Он спросил Гу Цинчэна: «А почему ты должен быть добродетельным и добродетельным?»
«Э-э…» Гу Цинчэн немного подумал и ответил Хо Сычэну: «Мужчинам нравятся нежные и послушные женщины, но я не нежный».
«Я не люблю нежных женщин, они слишком скучны. Я женился на женщине, с которой проведу всю свою жизнь, а не на послушной и воспитанной марионетке». Хо Сичэн серьезно сказал: «Непослушные жены очень интересны, и я ненавижу такую личность, как твоя».
ГУ Цинчэн впервые услышал мысли Хо Сычэна и тупо посмотрел на него.
Он сказал, что ему нравится такая непослушная женщина, как она.
нравиться.
ему нравится.
Она была полна радости.
«Хо Сычэн, ты не лгал мне, не так ли?»
«Я не лгал тебе». Хо Сычэн посмотрел в глаза Гу Цинчэна и сказал слово за словом: «Ты — это ты. Людям, которым ты нравишься, ты понравишься. Людям, которым ты не нравишься, ты не понравишься, каким бы хорошим ты ни был».
«Помните, вам не нужно учиться быть кем-то, и вам не нужно заботиться о том, что о вас говорят другие. Это неважные люди, и не надо тратить время на этих людей».
Он поднял руку, нежно погладил маленькую руку Гу Цинчэна и снова тихо заговорил.
«Цинчэн, люди по своей природе боятся разных вещей, а пророческие люди всегда будут вызывать зависть. Если вы отличаетесь от других, они сделают все возможное, чтобы ассимилировать вас. Не воспринимайте это слишком серьезно, они просто боятся вас. "
ГУ Цинчэн нежно посмотрел на Хо Сычэна, который редко говорил так много.
Это верно.
Ну и что, если она жестокая? А как насчет ругательств?
Плевать на мнение тех, кто вообще не имеет значения.
Самое важное, что сказал Хо Сычэн, это то, что люди по своей природе боятся разных вещей.
Правильно, люди по своей природе боятся разных вещей. Если она отличается от других женщин и отличается от других, эти люди сделают все возможное, чтобы ассимилировать ее.
Наконец он обнаружил, что она не может быть ассимилирована, поэтому начал поносить ее и оскорблять разными способами.
Тратить время на этих людей и заботиться о том, что эти люди говорят, — это пустая трата жизни.
«Хм, я не собираюсь учиться быть кем-то другим». Она довольно высокомерно промурлыкала: «Я всегда была собой».
Глаза Хо Сичэна были мягкими, как вода: «Я знаю, что ты всегда был собой».
После паузы он добавил тихим голосом: «Реальность очень жестока. У так называемых добродетельных и добродетельных жен или дочерей, которых мы видим, есть одна общая черта: они особенно терпимы. Это происходит не из-за по собственному желанию, а потому, что вызвано угнетением».
«Родители в некоторых семьях думают, что будут хорошо любить своих дочерей, но на самом деле родители часто ограничивают, ограничивают и подавляют своих дочерей. Когда они подавляют своих детей, они на самом деле создают для этих женщин скрытую опасность, которую им придется пережить в будущем».
«Это жестокость реальности, и ни один родитель не желает признавать, что она больше угнетает их детей, поэтому она замаскирована».
«Я думаю, вы слышали, как многие родители говорили своим детям: просто терпите, и все будет хорошо. Как только вы к этому привыкнете, вы к этому привыкнете».
«Когда мужчина, совершающий домашнее насилие, избивает свою жену, мать жены или мать мужчины, совершающего домашнее насилие, часто советуют женщине просто терпеть это ради детей и семьи».
«Что бы ни случилось, просто потерпи это какое-то время. Но терпение на какое-то время сделает женщину бессильной, несуществующей, незамеченной, без себя и без даже самого элементарного независимого мнения».
«Скажите «нет» насилию и «нет» любой несправедливости, это самое лучшее».
«Вы говорите, что вы свирепы. Это всего лишь комментарий о том, что вы не нравитесь другим. Но я знаю, что вы достаточно смелы, чтобы сказать «нет», достаточно смелы, чтобы противостоять всей несправедливости, иметь чувство собственного достоинства и не терпите уступок. ." Он сказал с нежностью и серьезностью: «Так же, как и Хо Сюань, в школе над ним издевались, и у него никогда не хватало смелости сказать «нет». Я знал это, но не помогал ему, просто чтобы однажды он набрался смелости противостоять насилие."
«Я очень хорошо знаю, что в тот день ты ударил кого-то в школе. Своими действиями ты сказал Хо Сюаню, чтобы он был храбрым и выступал против всей несправедливости. Поэтому теперь никто не смеет запугивать его в школе. Это все из-за твоего хорошего преподавания, как мать».
ГУ Цинчэн тупо посмотрел на Хо Сычэна.
Никто никогда не говорил ей столько правды.
Сила женщины исходит не от посторонних, а от нее самой.
Как мужчина, Хо Сичэн глубоко понимает трудности, с которыми сталкиваются девушки. Это не та идея, которая может возникнуть у обычных людей.
Его уникальная проницательность преподала ей урок, и она также узнала о его тонком уме.
Но она была более счастлива, потому что он похвалил себя.
«Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, что вы очень хорошо умеете разговаривать и уговаривать людей, и то, что вы говорите, очень правильно. Мне нравится это слышать. Это здорово."
Все тело Хо Сичэна онемело и онемело, когда он слушал мягкий восковой голос Гу Цинчэна.
Она такая маленькая фея.
И похвала в ее глазах дала ему понять, что она похвалила его от всего сердца, и он исполнился радости.
Спустя столько лет он понял ее трудности, а также понял, что ее унижали.
Он сказал так много только потому, что хотел, чтобы она никогда не меняла себя.
Она — она, уникальная Гу Цинчэн.
Гу Цинчэн поддразнил Хо Сычэна: «Однако я думаю, что не услышу от тебя так много в следующем году, потому что ты сказал все, что мог сказать за год».
"Нет." Хо Сичэн твердо сказал: «Я всегда буду с тобой терпелив, и мне тоже будет что сказать».
«Тогда ты сможешь поговорить больше в будущем». Гу Цинчэн выглядел счастливым: «Мне нравится, что ты больше разговариваешь со мной, а не всегда молчишь».
Хо Сычэн усмехнулся и уговорил: «Перестань говорить и иди спать».
Гу Цинчэну потребовалось слишком много времени, чтобы проснуться, и он был настолько слаб, что ему хотелось спать, и он не мог открыть глаза после слов Хо Сычэна.
Когда она проснулась, все, что она могла видеть, это его, только чтобы обнаружить, что его ошейник был красным.
Он всегда был чист, имел благородный статус и мог носить только черное и белое. Она была очень удивлена, когда он внезапно покрасил лицо в красный цвет.
«Хо Сычэн, почему твой воротник такой красный?»
(Конец этой главы)