Глава 117: Интригующая драка на месте происшествия.

Глава 117: Интрига и интрига на месте происшествия.

Чу Хэ слабо улыбнулась, и она подняла глаза, чтобы посмотреть на Гу Цинчэна неподалеку, со зловещей вспышкой в ​​глазах.

«Чем меньше вы знаете об этих вещах, тем лучше».

Гу Мэй была недовольна.

«Мама, я хочу знать». Она выразила свое недовольство: «Вы просили меня подчиниться словам Гу Цинчэна. По крайней мере, вы вселили в меня уверенность в этом. В противном случае, неужели она будет напрасно издеваться над мной?»

Прежде чем ее мать Чу Хэ успела заговорить, она добавила: «Посмотрите на мои руки и ноги. Это все из-за **** Гу Цинчэна, что я сейчас сижу в инвалидной коляске! Даже сегодняшние горячие поиски, которые должны были принадлежать мне, были заблокировано». Она вырвала его!»

«Мама, я старшая женщина в семье Гу, я женщина номер один в Цзянчэне, а также самая красивая женщина в мире! Даже сумасшедшие женщины, такие как Гу Цинчэн, не смогут носить с собой достаточно обуви!»

Чу Хэ посмотрел на свою дочь Гу Мэй и подумал, что Гу Мэй была просто товарищем по команде-свиньей.

Но Гу Мэй всегда была ее дочерью, сокровищем, которое она обожала.

«Этого времени достаточно, чтобы уничтожить Гу Цинчэна!» Она утешила Гу Мэй: «Мой отец, твой отец, семья Цинь и мой сын обсуждали этот вопрос».

Гу Мэй была поражена, а затем гордо улыбнулась, увидев уверенность в бровях своей матери Чу Хэ.

«Мама, я рассчитываю на то, что ты отомстишь за меня». Она подняла свое личико и сказала: «Я восхищаюсь тобой больше всего».

Чу Хэ был очень впечатлен похвалой своей дочери Гу Мэй. Она сказала Гу Мэй: «Пойдем на минутку познакомимся с твоей хорошей сестрой. В конце концов, мы семья, ты так не думаешь».

Глаза Гу Мэй сверкнули злобой: «Хорошо, послушай маму».

В это время Гу Цинчэн щедро позволял средствам массовой информации фотографировать, а его жесты были благородными и элегантными, привлекая всеобщее внимание.

«О, моя драгоценная дочь». — крикнул Чу Хэ и подошел к Гу Цинчэну. Он не мог не сделать шаг вперед и с улыбкой на лице взять Гу Цинчэна за руку. «Ты сегодня такая красивая».

Гу Цинчэн ненавидит Чу Хэ. Обычно она никогда не позволяла Чу Хэ прикасаться к ней.

Она выглядела очень здоровой, но на самом деле, как сказал Хо Сычэн, ее тело все еще было серьезно повреждено.

Убийцей, который так серьезно ранил ее, был Чу Хэ!

Эта травма замедлила ее движения. После того, как Чу Хэ взял ее за руку, она потеряла лучшую возможность оттолкнуть Чу Хэ перед множеством камер.

«Милая сестра, ты сегодня такая красивая». Гу Мэй нежно подошла к Гу Цинчэну: «Ты затмеваешь всех. Сестра, ты самая красивая фея в мире».

Как только Чу Хэ и Гу Мэй открыли рты, на них были направлены пушки средств массовой информации, и их дико сфотографировали.

Люди, стоявшие сбоку, услышали, что сказали Чу Хэ и Гу Мэй, и увидели, что Гу Цинчэн позволила Чу Хэ держать ее за руку, не возражая.

Все сразу же лестно похвалили их: «Мисс Гу и мисс Гу обе прекрасны, как цветы, а моя мама еще более молода и красива».

«Мисс Гу Эр, посмотрите».

«Мисс Гу Эр действительно горячая и красивая».

«Я также думаю, что моя сестра очень красивая и красивая, но ей не следует сидеть в инвалидной коляске». Гу Цинчэн слушала, как все хвалят Гу Мэй, и, казалось, она хвалила Гу Мэй с намеком: «Хорошая сестра, ты такая решительная. Разве твои сломанные руки и ноги не означают только то, что ты в прошлый раз похитила чужого парня и женщину?» избил тебя и сломал тебе ноги и ступни. Как насчет этого, папа добивался справедливости для тебя?»

Выражение лица Гу Мэй внезапно изменилось.

«Ах… Мисс Гу Эр украла чьего-то парня?»

«Разве это не просто любовница — украсть чьего-то парня? Я не ожидал, что у мисс Гу Эр будет плохой взгляд на жизнь».

Лицо Гу Мэй стало зелено-белым. Она была так зла, что Гу Цинчэн первым ударил ее, что хотела задушить Гу Цинчэна до смерти.

Она услышала вокруг себя шепот о том, что она любовница, и увидела, что глаза этих людей, смотрящих на нее, стали презрительными и насмешливыми, а ее легкие вот-вот взорвутся.

Эта сука, Гу Цинчэн, намеренно заставила ее выглядеть смущенной перед всеми.

«Цинчэн, твоя сестра сломала ноги и ноги в автокатастрофе. Она не пытается украсть чужого парня». Выражение лица Чу Хэ осталось неизменным. Он казался нежным и нежным, но на самом деле он помогал Гу Мэй в каждом ответе. «Вы светская персона номер один в городе Цзян. Вы из Императорской художественной школы». Директор, наставник этого Кубка Таохэ, должен говорить с доказательствами, а не просто говорить безосновательно. Более того, человек, о котором вы говорите, — ваша биологическая сестра».

ГУ Цинчэн знал способность Чу Хэ путать добро и зло. Она тихонько усмехнулась и достала мобильный телефон из специального кармана одежды.

"Ага?"

Гу Мэй посмотрела на улыбающееся лицо Гу Цинчэна, но ее спина похолодела, и она почувствовала беспокойство и страх.

Потому что каждый раз, когда **** Гу Цинчэн улыбается ей, это не только не принесет ей ничего хорошего, но и ей еще и не повезет.

«Хорошая сестра, я твоя любимая сестра». Ее тон дрожал, просто чтобы заставить Гу Цинчэн подумать, что они сестры, и не проявлять милосердия к ее подчинённым.

Чу Хэ увидел, как Гу Цинчэн достала свой мобильный телефон, и в ее глазах появилась тень нервозности.

Она не могла видеть Гу Цинчэна с мобильным телефоном. Каждый раз, когда Гу Цинчэн доставал свой мобильный телефон, он сообщал новости, неблагоприятные для нее и Гу Мэй.

В следующий момент она тайно использовала всю свою силу, чтобы задушить запястье Гу Цинчэна.

«Не бездельничайте. Если вы посмеете поставить мою дочь в неловкое положение публично, я лишу вас возможности встать на ноги до конца вашей жизни». Она понизила голос и предупредила Гу Цинчэна: «Ты все еще должен помнить дни, проведенные в темной комнате несколько дней назад. Я здесь. Ты сделал много вещей, которых не ожидал, когда был без сознания».

Рука Гу Цинчэна, державшая телефон, внезапно напряглась.

Она повернула голову и встретилась с нежными и любящими глазами Чу Хэ, и ненависть вспыхнула в ее сердце.

Глаза Чу Хэ были настоящим бельмом на глазу. Ей хотелось немедленно выколоть казалось бы невинные, но на самом деле злобные глаза Чу Хэ.

Наконец она медленно положила телефон обратно в карман, потому что поняла коварство Чу Хэ.

Чу Хэ не была бы такой уверенной перед таким количеством средств массовой информации, если бы у нее не было рычагов влияния.

Блин!

Что Чу Хэ сделал с ней, когда она была без сознания?

Какие улики она оставила после себя?

«Не думай, что сможешь угрожать мне одной ручкой!»

«Можешь попробовать». Чу Хэ спровоцировал Гу Цинчэна: «Я понимаю твой бесстрашный характер, но могу сказать тебе наверняка, что ручка в моей руке определенно тебя напугает».

Гу Цинчэн пристально смотрел на Чу Хэ. Сильная рука Чу Хэ на ее запястье заставила ее болезненно ущипнуть.

«Твой маникюр такой красивый». Чу Хэ похвалил Гу Цинчэна и не мог не ущипнуть Гу Цинчэна за ногти. Казалось, он болтал, но на самом деле он мстил. «Это красивее, чем мой маникюр. Где он был сделан? Я тоже сделаю его в другой день».

Внезапно тело Гу Цинчэн пронзила душераздирающая боль, и ей было так больно, что она покрылась холодным потом.

«Мне это так нравится, что я отведу тебя на маникюр в другой день».

Она никогда не позволяла себе терять темп перед Чу Хэ, поэтому она перенесла боль с сильным и властным отношением и приняла намеренную смену темы Чу Хэ.

«Хорошо, моя хорошая дочь». Чу Хэ ярко улыбнулась, потому что она победила Гу Цинчэна: «Ты нравишься маме больше всех».

Представители СМИ, находившиеся поблизости, были сбиты с толку Гу Цинчэном и Чу Хэ.

Все, очевидно, ждали, пока Гу Цинчэн представит доказательства, но в мгновение ока предыдущая конфронтация между матерью и дочерью сменилась семейной теплотой.

«Наша семья из трех человек редко приезжает на Кубок Таохэ вместе. Уже поздно, пойдем вместе.

Она посмотрела на Гу Мэй, ее брови были нежными и мягкими: «Сяомэй, ты хочешь, чтобы сестра катала инвалидную коляску?»

Гу Мэй посмотрела на изменения, произошедшие с Гу Цинчэн и ее матерью Чу Хэ перед ней, и на какое-то время была ошеломлена.

Она не понимала, что сделала ее мать, Чу Хэ, чтобы Гу Цинчэн не нацелился на нее.

— Хорошо, сестра.

 Желудок Гу Цинчэна наполнился тошнотой, и с нежной улыбкой на лице он пошел к месту соревнований вместе с Чу Хэ и Гу Мэй.

«Мисс Гу, разве вы только что не сказали, что мисс Гу была любовницей?» Репортер громко спросил Гу Цинчэна: «Почему ты вдруг перестал это говорить?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии