Глава 133. Господин Хо даёт ему пощёчину
Чу Юй почувствовал себя неловко, когда услышал слова Ци Шаозе.
Ци Шаозе, должно быть, придумал, как навредить господину Хо, если он осмелился так разговаривать с господином Хо.
Он не мог позволить господину Хо попасть в ловушку Ци Шаозе.
Подсознательно он взглянул на дверь кабинета, надеясь, что Гу Цинчэн появится вовремя и помешает плану Ци Шаозе.
Однако дверь кабинета вдалеке была плотно закрыта, и мы не собирались ее открывать.
Он обеспокоенно посмотрел на Хо Сычэна.
Хо Сычэн: «Я не буду с тобой спорить».
Ци Шаозе: «Я не ожидал, что господин Хо испугается».
Хо Сычэн: «Ты этого не заслуживаешь».
Лицо Ци Шаозе напряглось, как будто он не ожидал, что Хо Сычэн его презирает.
«Дело не в том, что я недостоин, а в том, что, мистер Хо, вы боитесь поспорить со мной». Он нашел для себя выход: «Ты боишься мне проиграть и опозориться».
Хо Сычэн: «Как скажешь».
Ци Шаозе был задушен Хо Сычэном, и это было все равно что ударить его кулаком в воздух, заставив его почувствовать гнев и обиду.
Чу Юй поднял уголки рта и посмотрел на обиженный взгляд Ци Шаозе, чувствуя себя чрезвычайно счастливым в своем сердце.
Г-н Хо больше всего заботится о Гу Цинчэне. Г-на Хо не заботят и не заботят такие люди, как Ци Шаозе.
Поэтому Ци Шаозе сознательно использовал провоцирующие методы, и в настроении г-на Хо не было никаких колебаний.
На мгновение атмосфера в гостиной стала чрезвычайно холодной. Ци Шаозе и Хо Сычэн не разговаривали, но напряжение незаметно росло.
В это время Гу Цинчэн, находившийся в кабинете, понятия не имел, что происходит снаружи.
Она была так взволнована просмотром видео, что ей захотелось спать. После ускорения видео она смотрела его всего несколько часов.
Если она захочет прочитать его за семь дней, это займет несколько дней.
Для нее определенно нереально оставаться в доме Ци Шаозе несколько дней, потому что у нее еще много дел.
Особенно то, что сказал ей Чу Хэ на красной дорожке Кубка Тао Хэ. Интересно, какие рычаги воздействия были у Чу Хэ в ее руках.
Она думала о Чу Хэ, когда внезапно экран ее телефона загорелся.
Поскольку Хо Сычэн была ранена и нуждалась в отдыхе, она перевела свой телефон в беззвучный режим.
Когда экран ее мобильного телефона загорелся, она подумала, что это Хо Сычэн, наконец, не выдержал и взял на себя инициативу искать ее, и почувствовала себя счастливой.
В результате, когда она увидела номер мобильного телефона, это оказался незнакомый номер.
После некоторого колебания она нажала кнопку ответа.
«О, я еще не умер». На другом конце телефона послышался злорадный голос Чу Хэ.
Гу Цинчэн уже заблокировал номера мобильных телефонов Чу Хэ и других, поэтому неудивительно, что на этот странный номер позвонил Чу Хэ.
Ее тон был властным и резким: «Я не умру, даже если ты умрешь!»
Чу Хэ усмехнулся и сказал: «Давай вернемся домой завтра. Твой отец скучает по тебе, и мы все тоже скучаем по тебе. Давай пообедаем всей семьей».
«Я почти мертв!» Гу Цинчэн усмехнулся: «Если у тебя есть какие-то дела, позвони мне и скажи, что я не пойду к семье Гу».
"Привет." Чу Хэ вздохнул: «Малыш, как мы могли позволить тебе умереть? Больше я тебе ничего не скажу. В любом случае, завтра в полдень ты должен пойти домой на ужин».
Прежде чем Гу Цинчэн заговорил, Чу Хэ повесил трубку.
Она нахмурилась и почувствовала себя крайне несчастной.
Хотя Чу Хэ не угрожал ей по телефону, решительное повесить трубку было своего рода принуждением, и завтра она должна пойти в дом Гу.
Она была в ужасном настроении. Она снова посмотрела на номер мобильного телефона Хо Сичэна и увидела записку со словом «муж», что еще больше разозлило ее.
Черт Хо Сичэн!
Она так долго уезжала из виллы, а он не сделал ни одного звонка и не отправил ни одного текстового сообщения.
Он думает, что она мертва?
Она в гневе бросилась на диван и продолжила смотреть видео.
Он не ищет ее, а она не ищет его.
Она все равно никогда ему не поклонится!
Чу Юй не одобрял слова Ци Шаозе.
В браке г-на Хо и Гу Цинчэна Гу Цинчэн всегда издевался над г-ном Хо и причинял ему боль.
Во всем мире нет хорошего мужчины или мужа, который был бы столь терпим и терпелив к Гу Цинчэну, как господин Хо.
Глаза Хо Сычэна были устремлены на закрытую дверь вдалеке, ожидая появления Гу Цинчэна.
Ци Шаозе вопросительно посмотрел на него, что ничего для него не значило.
Сравнения никогда не работают хорошо в близких отношениях.
Любить кого-то — значит придавать ему значимость, уникальность и способность причинять боль.
Пусть она живет в его сердце. Если у нее нет к нему любви и сердца, то, по крайней мере, он дал ей право вонзить нож глубже в его сердце.
Итак, я люблю тебя, то есть отдаю себя тебе. Отныне ты имеешь право причинять мне боль, а также имеешь право игнорировать меня. Это то, чего нет у других, потому что это право дано вам мной.
Вот как он обращается с Гу Цинчэном.
Просто Ци Шаозе не понимает, как он и Гу Цинчэн ладят.
Ци Шаозе разгневался, когда увидел, что Хо Сычэн игнорирует его.
«Розы чрезвычайно ценны только тогда, когда их выращивают с осторожностью». Он взял на себя инициативу и снова заговорил: «Я уделяю розам больше внимания, чем вы. Роза, которую ты держишь, — всего лишь пустая оболочка, а душа розы — только во мне».
«Ты все время говоришь, что ты с ней уже шесть лет, а ты даже не знаешь, какие цветы она любит». Хо Сычэн спокойно сказал: «Цинчэн больше всего ненавидит розы, но вы используете розы, чтобы описать ее».
Ци Шаозе был потрясен, впервые узнав, что Гу Цинчэн ненавидит розы.
Когда она выигрывала чемпионат на конкурсе, когда он присылал ей розы, чтобы поздравить ее, она каждый раз принимала их. Он думал, что ей нравятся розы.
Розы олицетворяют любовь. Они нравятся каждой девушке в мире, и они определенно нравятся ей тоже.
Подумайте об этом сейчас, хотя она и приняла от него розу, она перешла из рук в руки и отдала розу другим девушкам.
Оказалось, что она не любит розы, но он дарил ей розы каждый раз на день рождения или во время соревнований.
Хо Сычэн невидимо ударил его по лицу, и это было больно.
Неожиданно Хо Сычэн дал ему пощечину!
Его руки непроизвольно сжались в кулаки, и он посмотрел на Хо Сычэна с нескрываемым гневом в глазах.
«Ну и что, что она не любит розы!» Он неуклонно ругал Хо Сичэна: «Ее сердце всегда будет со мной. Если ты получишь ее, ты никогда не получишь ее сердце в этой жизни».
Слова Ци Шаозе заставили Хо Сычэна вспыхнуть гневом в его глазах, что было скорее ревнивой горечью в его сердце!
Тишина.
Ци Шаозе и Хо Сычэн снова погрузились в гробовую тишину в гостиной. Сильная аура, исходившая от них двоих, была невидимо ***.
Время летит, и ночь наступает глубоко.
Гу Цинчэн лежала на диване и не знала, когда уснула и снова проснулась.
В комнате горел только экран компьютера. Она вздохнула с облегчением и посмотрела на время. Был уже час ночи.
В животе у нее заурчало от голода, она встала, достала флешку и положила ее в карман, затем подсознательно взглянула на свой телефон.
«Ты, черт возьми, чувак, ты даже мне не позвонил». Она тихо выругалась и сердито подошла к двери: «Нет человека хорошего. Ци Шаозе не боится уморить меня голодом, и он не приходит звать меня на ужин».
Она открыла дверь и громко крикнула: «Ци Шаозе, Шао...цзэ...»
Голос Шаозе заставил Ци Шаозе обернуться и посмотреть на Гу Цинчэна, который сердито шел вдалеке. Краем глаза он взглянул на Хо Сычэна, лицо которого было очень холодным, а в уголке его рта появилась улыбка.
Он намеренно громко ответил Гу Цинчэну: «Я здесь, ты скучал по мне».
ГУ Цинчэн небрежно ответил: «Да, я скучаю по тебе». Я хочу убить тебя, Ци Шаозе, за то, что ты заставил меня голодать.
Но она еще не закончила говорить и посмотрела на Хо Сычэна, который в ее глазах появился в шоке.
Хо Сычэн?
Она огляделась поспешно и подсознательно.
Это верно.
Это дом Ци Шаозе.
Почему Хо Сычэн здесь?
У Хо Сычэна было красивое лицо, и он зловеще посмотрел на Гу Цинчэна: «Я так скучаю по тебе».
Он открыл свои тонкие губы и очень холодным голосом спросил Гу Цинчэна: «Интересно, моя жена больше хочет Ци Шаозе или меня?»
(Конец этой главы)