Глава 135 Не уходи, ты мне нужен
Как только Гу Цинчэн посмотрел на Ци Шаозе, она потащила его к двери.
Ци Шаозе выглядел озадаченным.
"Что это?"
Гу Цинчэн нервничала и, сделав два шага, снова запыхалась.
Она хотела говорить, но не могла задержать дыхание, поэтому не могла говорить.
«Дышите медленно». Увидев это, Ци Шаозе быстро успокоил Гу Цинчэна: «Еще не поздно сказать мне, когда ты успокоишься».
Гу Цинчэн потянула Ци Шаозе и ушла, ее брови и глаза были полны беспокойства.
Ци Шаозе схватил Гу Цинчэна ударом слева.
"что ты задумал?"
"Машина!" Гу Цинчэн долго сдерживался и, наконец, отдышался: «Поторопитесь и отвезите меня в город».
"Почему?" Ци Шаозе в замешательстве спросил Гу Цинчэна: «Почему ты собираешься в город посреди ночи?»
«Просто садитесь за руль, если я попрошу вас вести машину, о какой ерунде вы говорите». Гу Цинчэн громко призвал Ци Шаозе. Увидев, что он не отвечает, она протянула руку и сердито сказала: «Если ты не хочешь водить машину, дай мне ключ от машины, и я поведу ее сама».
Ци Шаозе был беспомощен: «Моя тетя, как ты можешь водить машину, когда ты пьяна?»
«Вот почему я попросил тебя повести». Гу Цинчэн посмотрел на Ци Шаозе пьяными глазами: «Ты не умеешь водить машину? Если ты не водишь, не ищи меня больше».
Ци Шаозе угрожал Гу Цинчэн, поэтому он поспешно ответил: «Открой, я открою».
В машине он посмотрел на Гу Цинчэна, сидевшего на пассажирском сиденье, и спросил: «Куда ты идешь? Я отвезу тебя туда».
Гу Цинчэн была сонная, но ее желудок урчал.
«Не разговаривай со мной, иначе меня стошнит».
«…» Ци Шаозе был поражен: «Хорошо, я ничего не скажу».
Вскоре мы прибыли в город, неоновые огни мигали, и Гу Цинчэн больше не мог этого выносить.
«Остановись быстрее».
Ци Шаозе увидел, что Гу Цинчэна вот-вот вырвет, поэтому он поспешно припарковал машину на обочине дороги.
Гу Цинчэн почувствовала такую тошноту в животе, что она вышла из машины, присела на корточки на обочине дороги и обнаружила, что ее не может рвать.
Ци Шаозе похлопал Гу Цинчэна по спине: «Тебе станет лучше, если ты выплюнешь это».
Гу Цинчэн оттолкнула Ци Шаозе ударом левой руки, а когда она подняла глаза, увидела пустое такси и была занята тем, что махала ему рукой.
Такси остановилось перед Гу Цинчэном.
ГУ Цинчэн посмотрел на Ци Шаозе и сказал: «Возвращайся».
Сказав это, она открыла дверь машины и села в машину.
Ци Шаозе даже не отреагировал, когда увидел, что такси уже тронулось.
Он быстро поехал, чтобы догнать его, но красный свет заставил его резко затормозить, и он мог только смотреть, как такси исчезает из его поля зрения.
В это время у Гу Цинчэна, сидевшего в такси, закружилась голова.
«Красавица, не рвота». Таксист беспокоился, что клиентов вырвет в машине. «Скажи мне, когда тебя захочет стошнить. После рвоты будет сложно помыть машину».
«Меня не рвало». Гу Цинчэн выдержал дискомфорт в желудке и сказал: «Иди на виллу Ванмэй».
По дороге она позвонила Хо Сичэну и напомнила ему выключить телефон.
Время шло мало-помалу, и небо становилось все светлее.
Когда Гу Цинчэн вернулся на виллу Ванмэй, в какой-то момент пошел дождь.
На огромной вилле воцарилась тишина, и она вернулась в спальню под дождем.
Декорации в спальне были такими же, как и тогда, когда она их покинула, а Хо Сычэна здесь не было.
Она нахмурилась и не смогла удержаться, но побежала в ванную, и ее вырвало.
«Мисс Гу, что вы здесь делаете?» Раздался голос дяди Чжао.
ГУ Цинчэн, шатаясь, вышел из комнаты. Когда он увидел дядю Чжао, ему показалось, что он увидел спасителя.
«Где Хо Сычэн?»
ГУ Цинчэн была ошеломлена, но не ожидала, что Хо Сычэн не вернется.
Она вспомнила, что Чу Юй и Хо Сычэн вместе ходили в дом Ци Шаозе.
Чу Юй должен знать, где находится Хо Сычэн.
«Чу Ю, позвони мне».
"Нет." У дяди Чжао был номер телефона Чу Юя, но он не хотел давать его Гу Цинчэну и сказал глубоким голосом: «Мисс Гу, как долго вы хотите оставаться с молодым мастером? Теперь, когда вы и молодой мастер Разведенный, ты все еще можешь сохранить свое достоинство. Подожди, пока мисс Ли. Когда ты вернешься, у тебя больше даже не будет достоинства.
«Я не хочу слышать от тебя эту чушь». У Гу Цинчэна болела голова, и он не мог слушать уговоры дяди Чжао. «Чу Юй позвонил мне, я знаю, что оно у тебя есть».
Дядя Чжао какое-то время пристально смотрел на Гу Цинчэна. Наконец, он дал Гу Цинчэну личный номер Чу Юя и повернулся, чтобы уйти.
Гу Цинчэн позвонил Чу Юю, и звонок был быстро соединен.
Чу Юй сначала спросил: «Кто это?»
Гу Цинчэн спросил Чу Юя: «Где Хо Сычэн?»
«Э-э… мэм». Голос Чу Юя был явно немного удивлен, и он поспешно сказал: «Я не знаю, куда пошел господин Хо».
— Что значит «не знаешь»? Гу Цинчэн повысил голос: «Вы следите за Хо Сычэном каждый день, разве вы не знаете, где он? Хо Сычэн просил вас не сообщать мне его местонахождение? Не слушайте его, поторопитесь и скажите правду, иначе Я не смогу пощадить тебя».
«Мадам, я действительно не знаю». Чу Юй сказал обиженным тоном: «Вскоре после того, как я вышел из дома Ци Шаозе, г-н Хо выгнал меня из машины и уехал один».
— Он уехал? Голос Гу Цинчэна повысился на несколько децибел: «Ты с ума сошел? Он инвалид в инвалидной коляске, как он мог водить машину сам? Не лги, скажи мне правду!»
Чу Юй на другом конце телефона, казалось, понял, что сказал что-то не так. Некоторое время он молчал и сказал: «Мадам, я действительно не знаю, где находится господин Хо, но я могу проверить это для вас».
"быстрый."
Вскоре Чу Юй сказал: «Г-н Хо уехал за границу».
"За границей?" Гу Цинчэн был шокирован: «Почему он вдруг уехал за границу?»
«Это…» Чу Юй замолчал.
ГУ Цинчэн снова спросил: «Вы знаете, куда он уехал за границу?»
Чу Юй: «Частный самолет г-на Хо вылетел из Цзянчэна, и конкретный пункт назначения еще не известен. Я не узнаю пункт назначения, пока самолет г-на Хо не приземлится, и я смогу рассказать об этом своей жене».
«Вы должны сказать мне, как только его самолет приземлится». Гу Цинчэн с тревогой сказал: «Вы должны сказать мне как можно скорее!»
— Да, мэм.
Гу Цинчэн прикусила нижнюю губу. У нее так кружилась голова, что она могла только вернуться в спальню и лечь.
На кровати шириной три метра она подсознательно посмотрела на то, где лежал Хо Сычэн.
Перевернитесь.
Она уткнулась головой в подушку, вдыхая холодный аромат, принадлежавший только Хо Сычэну. Она, очевидно, очень хотела спать, но не могла заснуть.
Хо Сычэн.
Она продолжала произносить его имя в своем сердце.
—
Тысячи миль высоко в небе, в темной ночи.
Костюм прямой, с парой узких глаз феникса под темными бровями, высокой переносицей и плотными тонкими губами.
Угловатые черты лица столь же совершенны, как и отстраненные боги древней Греции.
Он сидел у окна, и темнота за окном отражала его сложное красивое лицо.
Частный самолет, на котором сел Хо Сичэнь, летел под завесой темноты. В самолете играла фортепианная музыка, которую Хо Сичэнь слушал, когда был в плохом настроении, — УнаМаттина.
Классическая фортепианная музыка излучает меланхолию и одиночество, как раннее утро перед восходом солнца зимой. Холод проникает в каждый дюйм кожи, настолько холодный, что леденеет кости и кровь всего тела.
Хрупкий.
Одиночество.
не имею выбора.
Он подобен высотному императору, властно и властно смотрящему на все живые существа, но в этот момент он больше похож на морского царя, который никогда не увидит дневного света. На глубоком морском дне нет света, только бесконечная тьма.
В черной ветровке и стройной фигуре И Шуй подошел к Хо Сычэну и уважительно сказал: «Мастер Хо, Чу Юй звонил, чтобы сказать, что ваша жена снова вас ищет. Вам нужно сообщить ей свой маршрут?»
С Новым годом, Набао, спасибо Лю Лу, Цзяцзя за награду, Сяо Синьян, хорошо
(Конец этой главы)