Глава 138: Хо Сычэн, кто эта женщина у тебя на руках?

Глава 138 Хо Сычэн, кто эта женщина у тебя на руках?

Дэймон улыбнулся.

— Ты хочешь переспать с водителем?

"Да." Рейнира сказала с уверенностью: «Все в порядке, если я ему не нравлюсь, тогда он должен нести за меня ответственность».

Деймон показал Рейнире большой палец вверх.

«ты молодец».

Рейнира: «Ты мне не веришь?»

«Дело не в том, что я тебе не верю». Деймон счастливо улыбнулся: «Я думаю, ты настолько силен, что даже не боишься смерти».

Рейнира была очень расстроена, услышав это.

«Я спал с братом Сычэном, и он не хотел меня убивать».

«У твоего брата Си Ченга мизофобия, и он не позволяет женщинам прикасаться к нему». Дэймон напомнил Рейнире: «Ты знаешь Си Ченга столько лет. Когда ты видел женщину вокруг него? И когда ты видел, чтобы женщина прикасалась к нему?»

«Пока ни одна женщина не смогла к нему прикоснуться, не говоря уже о его руках, даже о его одежде. Он либо гей, либо у него уже есть женщина, которая ему нравится. Он тебе совсем не нравится, сдавайся. ».

Он торжественно напомнил: «Не спи с Сычэном, иначе ни папа, ни я не сможем защитить тебя. Если тебе это действительно нравится, сделай это сам, но не прибегай к пакости».

Рейнира знала, что ее брат Деймон говорит правду. Она поджала губы и была очень недовольна.

Деймон утешал Рейниру: «Погода сегодня хорошая. Я буду сопровождать тебя на прогулке. В любом случае, я жду, пока водитель отдохнет. Когда он проснется, у него может быть лучшее настроение».

Рейнира кивнула.

 Время шло мало-помалу, и вот-вот наступит ночь. Хо Сычэн не собирался отдыхать и был крайне взволнован.

Придя в кабинет, он открыл блокнот и быстро постучал по клавиатуре тонкими кончиками пальцев, заставляя себя войти в рабочий режим.

В этот момент Гу Цинчэн последовал по маршруту, указанному Чу Юем, и остановился возле виллы с видом на море.

Когда Ишуй увидел Гу Цинчэна, его мобильный телефон зазвонил, и он ответил на звонок.

Чу Юянь сказала на другом конце телефона: «Не останавливайте мою жену, позвольте ей пойти и найти г-на Хо. Только моя жена может сделать г-на Хо счастливым. Поверьте мне, без моей жены настроение г-на Хо никогда не будет стабильным».

Ишуй пристально посмотрел на Гу Цинчэна и сказал: «Я знаю».

Он повесил трубку и вышел за дверь.

У Гу Цинчэна болела голова и кружилась голова. В самолете головная боль была настолько сильной, что он выпил несколько бокалов вина, не приняв лекарств.

Она хотела облегчить боль, но в итоге напилась.

К счастью, она пришла к Хо Сычэну и обернулась, чтобы осмотреться. Пейзажи здесь были приятными, и это был священный курорт.

"Блин!" Она косноязычна: «Мне так грустно и тревожно за тебя, но ты здесь, в отпуске, так комфортно».

Она чувствовала себя обиженной и неловкой.

 Проехал тысячи миль, чтобы преследовать Хо Сычэна, но он оказался более удобным, чем она.

Она покачивалась и шла к вилле легкомысленными шагами.

Хо Сичэн услышал звук открывающейся двери и подумал, что Дэймон входит. Он сказал холодным голосом: «Приготовьтесь и выходите навстречу своим сотрудникам».

Но после того, как он закончил говорить, Дэймон позади него не ответил ему, и от него даже пахло алкоголем.

Он нахмурился: «Дэймон, ты...»

Внезапно, прежде чем он закончил говорить, прядь длинных черных волос упала ему на плечо, сопровождаемая сильным запахом алкоголя.

Он обернулся и посмотрел.

В следующий момент его губы были сильно поцелованы...

Зрачки Хо Сычэна сузились, и он уставился на увеличенные и красивые щеки Гу Цинчэна своими пьяными глазами.

Поцелуй в губы принадлежал ей, мягкий, но незнакомый и властный.

Ум его, редко успокаивавшийся и погруженный в работу, вдруг запутался.

Некоторые люди говорят, что любовь подобна вину: чем дольше она длится, тем мягче она становится.

Но, по его мнению, его любовь подобна огню, и он скорее предпочтет гореть огнём и страдать от боли, чем сдаваться.

Гу Цинчэн похожа на огонь, сжигающий всех, включая его и даже себя.

В этот момент стена в его сердце, которую он построил изо всех сил, была мгновенно разрушена ею, и он рухнул перед ней.

Он никогда не мог противостоять ей. Она — его беда.

Он был готов позволить ей стать его катастрофой.

Одна рука нежно обхватила ее затылок, а другая крепко прижала к тонкой талии.

Он занял доминирующую позицию в ее активном поцелуе и ответил на поцелуй.

Гу Цинчэн заметно напряглась, закрыла глаза и предалась поцелую Хо Сычэна.

Его губы были слегка прохладными, а поцелуй был властным, но нежным и утешающим, как будто он хотел избавить ее от беспокойства и принести душевное спокойствие.

очень хорошо.

Она нашла его, и он все еще был с ней.

 Гу Цинчэн, у которого кончился воздух и который был уже пьян, изо всех сил пытался подойти к Хо Сичэну. Он не смог удержать поцелуй и чуть не потерял сознание.

«Водитель, я готов». Голос Деймона прозвучал: «Ты готов? Ты можешь выйти?»

Хо Сичэн долгое время целовал Гу Цинчэна. У нее было красивое лицо, похожее на цветок персика, и очаровательный свет между ее бровями и глазами был чрезвычайно прекрасен.

Во время этого поцелуя все тело Хо Сычэна было настолько горячим, что он не мог не сочувствовать Гу Цинчэну.

Как только раздался голос Дэймона, его сердце задрожало, и он вытянул свои длинные руки, притянул Гу Цинчэн к себе и позволил ей встать на колени перед ним.

Она была настолько обаятельна и обаятельна, что только он мог видеть ее.

Большое кресло накрыло его и Гу Цинчэна, и он сказал глубоким голосом: «Выходите!»

«Ах…» Дэймон стоял у двери и в замешательстве спросил: «Почему? Разве ты не говорил, что собираешься обсудить сотрудничество сегодня вечером?»

В это время Гу Цинчэн был пьян, и у него закружилась голова от поцелуя Хо Сы Чэна. Глаза у нее были растерянные, ленивые и очаровательные, нежные и красивые, как у послушной кошки.

Глядя на Гу Цинчэна таким образом, у Хо Сичэна сжалось горло, его дыхание стало тяжелее, и он не мог отвести взгляд.

Его голос слегка дрожал из-за сильных эмоций: «Сегодняшний вечер не подходит».

Дэймон спросил Хо Сичэна: «Когда наступит подходящее время?»

Хо Сичэн собирался ответить Дэймону, когда его шея стала влажной и горячей.

Она дышала, как орхидея, и кусала его за шею.

Блин.

Знает ли она, что он делает?

Он больше не мог этого терпеть.

ГУ Цинчэн понятия не имела, что она делает. Ее взгляд упал на кадык Хо Сычэна, ее глаза были чистыми, как будто она увидела что-то интересное.

Она коснулась пальцами кадыка Хо Сичэна, а затем с удивлением посмотрела на него, когда он открыл рот, чтобы заговорить.

Хо Сычэн опустил голову и поцеловал Гу Цинчэн в губы, проглатывая слова, слетевшие с ее губ.

Однако поцелуй быстро закончился, а его голос был хриплым и низким: «Я сообщу тебе, сейчас ты выходишь».

Как только он закончил говорить, у него заболел рот. Гу Цинчэн кусал его.

Не разжигайте в нем огонь больше, он не сможет не съесть ее.

К счастью, Гу Цинчэн откусил Хо Сычэна и отпустил его.

Но ее маленькие ручки снова начали шарить по телу Хо Сычэна, как будто она исследовала его ради развлечения.

Хо Сычэн чувствовал маленькие руки Гу Цинчэна, и куда бы они ни прикасались, они горели, как огонь.

«Не создавай проблем».

— Не поднимай шума? Деймон собирался уйти. Когда он услышал слова Хо Сычэна, он спросил: «Я не поднимал шума. Я послушал тебя. Почему ты это сказал?»

Рука Гу Цинчэна вернулась к кадыку Хо Сычэна. На этот раз она увидела, как оно движется, и удивилась: «Эй, это…» Оно может двигаться.

Но прежде чем Гу Цинчэн закончил говорить, Хо Сычэн снова заблокировал ее ртом.

Дименг неподвижно стоял у двери, глядя на большой стул неподалеку, стоявший к нему спиной.

«Сэр, у вас на руках женщина?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии