Глава 139: Пьяный и кокетливый в объятиях Хо Сычэна.

Глава 139. Пьяный и кокетливый в объятиях Хо Сычэна.

Хо Сычэн снова проглотил слова, слетевшие с губ Гу Цинчэна.

Пораженный голос Деймона позади него заставил его немного отвлечься.

Потому что, хотя Гу Цинчэн в его руках не говорил, ее руки все еще блуждали по его телу.

Она была пьяна и продолжала исследовать его тело руками.

Его бросили в печь из-за ее беспокойных рук.

горячий.

Его тело больше не могло переносить жару.

Дэймон затаил дыхание, желая услышать, что происходит в комнате.

Он подождал две минуты, но девичьего голоса не было слышно.

В недоумении.

У него были галлюцинации?

«Водитель?» Он снова спросил: «С тобой все в порядке?»

Хо Сычэн протянул руку, чтобы схватить Гу Цинчэна и строго крикнул: «Уходи!»

Хо Сичэнь так жестоко обошёлся с Деймоном, что он поспешно развернулся и вышел из комнаты.

"Брат." Рейнира спросила Деймона: «Брат Сычэн проснулся? Я специально выжала для него стакан апельсинового сока своими руками».

«Водитель был в худшем настроении». Деймон взял апельсиновый сок у Рейниры и выпил его сам. «Думаю, лучше вернуться завтра».

«Почему завтра?» Рейнира была недовольна: «Нет, я хочу сопровождать брата Сичэна сегодня вечером».

«Брат, почему ты обманул тебя?» Деймон схватил Рейниру за запястье. «Я просто пошел искать водителя, и он яростно увез меня. У меня действительно было плохое настроение. Я не лгал тебе. Поверь мне, я снова буду сопровождать тебя завтра. Иди сюда».

Рейнира беспомощна. Ее брат Деймон обожает ее больше всех и определенно не будет ей лгать. Она может уйти только в том случае, если не желает этого делать.

В это время Гу Цинчэн в комнате был напуган суровым голосом Хо Сычэна. Ее разум был в смятении, и она чувствовала только, что с ней поступили несправедливо.

— Ух... ты жесток со мной.

Хо Сичэну стало жарко и тревожно, глядя на нежный и обиженный взгляд Гу Цинчэна.

Он не очень хорошо умел уговаривать людей, поэтому был немного в растерянности и уговаривал грубым тоном: «Я просил Дэймона уйти, не причинив тебе вреда».

«Ты тот, кто груб со мной». Глаза Гу Цинчэна были расфокусированы, и он почувствовал, что красивое лицо Хо Сычэна превратилось перед ним в два лица, и у него кружилась голова, и он был готов заплакать, как будто с ним сильно обидели: «Ты. Рев был таким громким, что я испугался. »

Видел ли Хо Сичэн когда-нибудь Гу Цинчэна таким очаровательным? Сердце его бешено билось, а все тело было настолько горячим, что он не мог не поднять руку и не потянуть за галстук.

Он похлопал ее по спине и утешал тихим и хриплым голосом: «Я не кричал на тебя, так что не бойся».

Возможно, комфорт Хо Сычэна сыграл свою роль. Обиженная Гу Цинчэн положила голову ему на плечо, выглядя усталой и неловкой.

«Не делай мне больно». Она пробормотала про себя.

Хо Сычэн: «Хорошо, я не причиню тебе вреда».

После того, как Гу Цинчэн получила это подтверждение, уникальный снежно-холодный аромат, принадлежавший Хо Сычэну, принес ей душевное спокойствие.

Ее знакомые и безопасные объятия полностью расслабили сердечные струны ее сердца, которые держались долгое время, и она закрыла глаза и уснула, чувствуя себя больной и усталой.

 Хо Сычэн почувствовал ровное дыхание Гу Цинчэна. Его телу было жарко и некомфортно.

Он посмотрел на Гу Цинчэн, которая крепко спала у него на руках, подавил желание в своем сердце и поцеловал ее красные губы.

— Что мне с тобой делать?

Он пробормотал, взял ее на руки и положил на кровать.

В ванной ему на голову лили обжигающую холодную воду, но она все равно не могла потушить огонь в теле.

Он не знал, как долго пролежал в холодной воде. Только когда у него прошла лихорадка, он вышел из ванной и подошел к Гу Цинчэну.

Щеки Гу Цинчэн были очень красными, брови нахмурены, а лицо выглядело болезненным.

Хо Сычэн увидел это с тревогой в глазах. Он поднял руку, положил ее на лоб Гу Цинчэна и немедленно позвонил.

«Вызовите сюда врача немедленно, быстро!»

Ее лоб был очень горячим.

Блин!

Это женщина, которая пошла навестить своего возлюбленного до того, как ее тело оправилось от пыток Чу Хэ.

Теперь, когда она пьет алкоголь и снова заболела, рискует ли она вообще своей жизнью?

Сказав эти ревнивые слова, он пожалел ее и утешил: «Доктор скоро придет. Тогда тебе станет лучше, и я останусь с тобой». Я не знаю, повлиял ли комфорт Хо Сычэна на это. Хмурый взгляд Гу Цинчэна слегка расслабился.

В Цзянчэне Гу Цинчэн ударила Хо Сычэна в сердце невидимым ножом, и она разрезала его на куски.

Когда он приехал в Ниццу, она не зарезала его, но напугала.

У нее снова поднялась температура до 40 градусов. Пришел врач и спешно оказал ей помощь. Он остался рядом с ней.

От Цзянчэна до Ниццы Хо Сычэн провел несколько дней и ночей с Гу Цинчэном наедине.

Лишь вечером следующего дня Гу Цинчэн медленно проснулся. Когда она проснулась, у нее была раскалывающая головная боль и сильная боль во всем теле.

только…

Она открыла рот и слабым голосом произнесла: «Хо… сэр Чэн…»

В тот момент, когда Хо Сичэн увидел просыпающегося Гу Цинчэна, его паническое сердце на мгновение наполнилось радостью, но когда она посмотрела на него и назвала свое имя, весь его гнев по отношению к ней исчез.

Однако, поскольку она унизила его, проявив перед ним привязанность к Ци Шаозе, он притворился, что у него холодное лицо, источающее отчуждение и безразличие по всему телу.

«Если хочешь умереть, найди место, где никого нет рядом, чтобы умереть, и не умирай на моих глазах». Его тонкие губы слегка приоткрылись, а голос был холодным и безжалостным: «Я не буду забирать твое тело, и ты не заслуживаешь того, чтобы позволить мне забрать твое тело!»

ГУ Цинчэн чувствовал себя очень неуютно. Выслушав чрезвычайно безжалостные слова Хо Сычэна, он почувствовал себя так, словно находился в ледяной пещере, промерзая до костей.

Она открыла рот и обнаружила, что ей нечего сказать.

В этот момент И Шуй, стоявший у двери, увидел эту сцену своими глазами.

Он обнаружил, что г-н Хо говорил самые грубые слова и совершал самые трусливые поступки, которые заставляли его беспокоиться о своей жене Гу Цинчэн.

До того, как его жена заболела и не проснулась, он ясно видел обеспокоенное и нервное выражение лица г-на Хо. Но когда его жена проснулась, отношение г-на Хо было чрезвычайно холодным.

Он внезапно понял намерение Чу Юя не позволить ему остановить Гу Цинчэна. Действительно, только его жена Гу Цинчэн могла контролировать эмоции г-на Хо.

У двери с Ишуем ждал доктор. Когда врач увидел, что Гу Цинчэн проснулась, он быстро измерил ей температуру, прописал лекарство и ушел с Ишуй.

В комнате остались только Гу Цинчэн и Хо Сычэн, и атмосфера между ними была очень холодной.

Спустя долгое время Гу Цинчэн посмотрел на Хо Сычэна, который сидел рядом с ним и не собирался уходить.

Ее хриплый голос первым нарушил тишину между ними двумя: «Я хочу пить».

Лицо Хо Сычэна было бесстрастным, а голос холодным: «Стакан с водой у твоей кровати».

ГУ Цинчэн тихо сказал: «У меня нет сил».

Хо Сычэн: «Недостаток сил вызван тем, что ты болен, а не потому, что у тебя сломаны руки и ноги и ты не можешь держать стакан с водой».

Гу Цин: «…»

Почему ей кажется, что этот разговор очень знаком?

То же самое можно сказать и о разговоре между ними двумя, когда он был болен.

Хороший парень.

Он действительно использовал слова, которые она сказала ему, и снова вернул их ей.

Скупой человек, человек, который пьет холодную воду!

Она тогда это сказала, но она все равно принесла ему воды, и он ее даже чуть не съел.

Он помнит только о ее плохих качествах и пытается ее запугать!

Блин!

Если он не принесет ей воды, то она сделает это сама. Действительно, она не лишилась рук и ног, и еды и одежды у нее достаточно.

Она двигалась и тянула все свое тело. Она задохнулась от боли, и ее лицо сморщилось.

Как только Хо Сычэн с расстроенным выражением лица увидел, что Гу Цинчэн действительно собирается принести ей воды, его сердце сжалось, и он поднял руку, чтобы принести ей воды, но затем опустил руку.

Разве она не может хоть раз быть с ним мягче?

Обязательно ли быть таким упрямым?

 Гу Цинчэн чувствовала холодный взгляд Хо Сычэна, даже если она не смотрела на него.

Она протянула руку, но когда ее рука коснулась стакана с водой, она потеряла хватку, и стакан упал со стола на землю.

Стакан с водой разбился, и вода разлилась по полу.

Она не могла не посмотреть на Хо Сычэна.

«Хо Сычэн, стакан с водой разбит».

Хо Сычэн спросил Гу Цинчэна с ледяным лицом, холодным и безжалостным: «И что ты хочешь сказать?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии