Глава 15 Ничего не могу поделать, он потерял над ней контроль.
Когда Чу Юй спросил Хо Сичэна, его глаза были полны нежности.
Какой подарок он хочет, у него уже есть идея в голове.
Кому его подарить, только он знает, кому он собирается подарить этот подарок.
После того, как он приказал Чу Юю, он положил правую руку ему на сердце.
Вот только для ускоренного биения вечного сердцебиения одного человека.
Его хриплый голос прошептал с бесконечной ностальгией: «Цинчэн…»
«Ах, Чу…» Гу Цинчэн, который уже покинул группу Хо и ехал в школу, чихнул: «Кто скучает по мне?»
Говоря это, она взглянула на свое лицо в зеркало машины и, наконец, тихо вздохнула после того, как ее лицо перестало краснеть.
Но ее мозг неконтролируемо подумал о том, как Хо Сы снова соблазнительно целует себя, от чего ее щеки загорелись, и она быстро очистила свой разум, чтобы успокоиться.
После перерождения она сосредоточилась только на погоне за Хо Сычэном и организовала расследование правды о смерти своей матери. Теперь у нее есть время прийти в школу.
Когда в школе нет чрезвычайной ситуации, она редко приходит в школу. Обычно, когда она приходила, ей приходилось иметь дело с множеством дел, и было уже шесть часов вечера, когда она закончила работу и помчалась обратно на виллу Ванмей.
Она специально спросила слугу виллы Хо Сычэна, вернулся ли он, и расстроилась, когда узнала, что он только что вернулся в ресторан.
Потому что она никогда не держалась за руки и не целовала Цинь Цзюня, когда они встречались. Таким образом, за исключением первой ночи, когда она насильно поцеловала Хо Сычэна, Хо Сычэн был первым мужчиной в ее жизни, который поцеловал ее, и эмоции, которые он ей принес, были уникальными.
Это была также неоднозначная сцена между ними в течение дня. После этого она была так смущена, что не знала, как противостоять Хо Сычэну, поэтому не пошла в ресторан и вернулась в свою комнату.
В пустой комнате принесенный ею чемодан остался нетронутым. На вилле Ванмей нет горничных, а это спальня Хо Сычэн, и никто не смеет войти, чтобы упаковать ее багаж.
Более того, в доме нет шкафа, куда бы она могла положить одежду. Она открыла коробку, взяла ночную рубашку и пошла в ванную комнату. После утомительного дня ей просто хотелось принять комфортную ванну.
В это время Хо Сычэн в ресторане взглянул на часы Cartier на своем запястье. Было уже девять часов, а Гу Цинчэн не появился, поэтому он слегка нахмурился.
Дядя Чжао пришел в ресторан после того, как уговорил молодого мастера Хо Сюаня заснуть. Он беспомощно смотрел на стол с острыми блюдами.
В полдень, когда он узнал, что Гу Цинчэн готовит на кухне, он был удивлен, что кто-то вроде нее может готовить.
Он подумал, что было бы хорошо, если бы она не взорвала кухню, но после того, как Гу Цинчэн ушел, он вошел на кухню и обнаружил, что она очень хорошо ее убрала, но резкий перечный запах в воздухе дал ему понять, что она готовил.
Прежде чем он вернулся, Хо Сычэн позвонил ему и попросил приготовить на вечер острые блюда, поэтому он позвонил Чу Юю специально, чтобы узнать, что произошло, и почувствовал себя очень несчастным.
«Хозяин, помните, пожалуйста, что у вас ринит, больной желудок и аллергия на креветки». Сказал он с жалостью, а потом сказал: «Я расскажу об этом жене и попрошу ее не готовить эти блюда, которые есть нельзя».
Хо Си внимательно посмотрел своими глазами феникса и увидел красные следы аллергии на тыльной стороне его рук, которые не исчезли полностью.
Конечно, он знает, что у него аллергия на эти продукты, но блюда, которые приготовила для него Гу Цинчэн, означают, что он принадлежит ей в сердце.
Поэтому, когда он увидел эти блюда, в его голове была только одна мысль.
Ради нее он не сказал и не отказался.
Он слегка поджал тонкие губы: «Ты скажи жене, и ты немедленно уходишь».
Дядя Чжао был потрясен, он проработал в семье Хо пятьдесят лет, а Хо Сычэн был человеком, с которым он вырос, и очень уважал его. Это был первый раз, когда он видел, как Хо Сычэн так серьезно говорил такие серьезные слова.
В глубине души он ненавидел Гу Цинчэна еще больше. Если бы не Гу Цинчэн, как бы Хо Сичэн мог так с ним обращаться?
Но как бы сильно он ни ненавидел Гу Цинчэна, он не хотел видеть, как Хо Сычэн даже не ужинает, чтобы дождаться Гу Цинчэна.
«Учитель, моя жена вернулась час назад». Он помахал рукой, и слуга рядом с ним почтительно принес легкий и питательный ужин и поставил его перед Хо Сычэном. Давай поужинаем вместе. Но она не только не пришла, но и не вышла из комнаты. Так что молодому господину не придется ждать жену, она явно не будет сопровождать молодого господина на ужин. "
Слова дяди Чжао были подобны стакану горячего вина, пролитому на сердце Хо Сычэна, причинив боль.
Она внезапно появилась перед ним в полдень, просто чтобы поесть с ним, что его очень обрадовало.
Он ждал ее специально ночью. Она знала, что он ждет ее, чтобы пообедать вместе, но ей не хотелось приходить к нему.
Она по-прежнему обращается с ним как с игрушкой, играет с ним, если ей это нравится, и выбрасывает в сторону, если ей это не нравится.
«Выбросьте подарок».
После разговора он прижал инвалидную коляску и покинул ресторан.
Дядя Чжао собирался что-то сказать, но снова замолчал.
На самом деле служанка не рассказала Гу Цинчэну о молодом господине, ожидавшем ее в ресторане. Он намеренно подставил Гу Цинчэна, чтобы не желать, чтобы молодой мастер обращался с ней слишком хорошо, потому что она плохая женщина и не заслуживает того, чтобы молодой мастер относился к ней хорошо.
Но после того, как молодой мастер услышал его намеренно провокационные слова, в глазах молодого мастера мелькнула горечь, что его очень огорчило.
Он не мог не посмотреть сложными глазами на подарочную коробку, которую молодой мастер специально купил для Гу Цинчэна.
В это время Хо Сичэн был ошеломлен словами дяди Чжао, подошел к двери спальни с нескрываемым гневом на лице и поднял руку, чтобы открыть дверь.
С первого взгляда он увидел только открытый чемодан и не увидел фигуру Гу Цинчэна, пока его взгляд не остановился на освещенной двери ванной.
В этот момент Гу Цинчэн в ванной уже заснул в удобной и просторной ванне. Внезапно она почувствовала пронзительную боль, а когда внезапно открыла глаза, то поняла, что от холодной воды у нее свело ноги.
Потерев сведенную судорогой ногу, чтобы облегчить боль, она поскользнулась, когда встала из холодной воды, и упала в воду.
«Ах…» — вскрикнула она от боли.
Когда Хо Сычэн у двери услышал крики Гу Цинчэна, он был потрясен. Ему было плевать на нее, он открыл дверь и поспешил в ванную.
Гу Цинчэн на самом деле очень боится воды. В детстве она чуть не утонула, но все еще может принимать ванну. Но когда она бесконтрольно упала в ванну, ее рот и нос забились водой, что пробудило в ней страх перед водой, и она в панике потянулась, чтобы схватить все, что могло ее спасти.
Пара мощных рук обхватила тонкую талию Гу Цинчэн, пытаясь выловить ее из воды.
В этот момент Гу Цинчэн потеряла самообладание, и ее желание выжить заставило ее отчаянно обнимать окружающих изо всех сил.
С «шлепком» Гу Цинчэн энергично затащил Хо Сычэна в ванну, но он вовремя защитил ее на руках, чтобы не дать ей захлебнуться водой.
Гу Цинчэн и Хо Сычэн, которые были полностью погружены в воду, слиплись вместе, хотя их разделял слой одежды, они все еще могли чувствовать плоть друг друга.
Хо Сычэн посмотрел на все тело Гу Цинчэна, особенно когда ее изысканное и соблазнительное тело лежало на нем сверху, и сладкий запах ее тела заставлял каждую клетку его крови гореть.
У Гу Цинчэн перехватило дыхание, и она была поражена, когда увидела Хо Сычэна, который был так близко.
и т. д! Почему Хо Сычэн в ванне?
Она подсознательно взглянула на себя, ее голова с грохотом опустела, она лежала обнаженная на руках Хо Сычэна и обвилась вокруг него, как осьминог.
Хо Сычэн посмотрел на покрасневшего до ушей Гу Цинчэна, и из-за его нежной внешности его дыхание внезапно сбилось.
Черт побери, знает ли она, насколько она теперь манящая и соблазнительная?
«Я… я…» — Гу Цинчэн попытался объяснить, но не смог сказать ни слова.
Теперь ей было так стыдно, что она хотела бы только что утонуть, и ей просто хотелось побыстрее встать с тела Хо Сычэна, поэтому она не могла не свернуть свое тело в его руках.
Хо Сычэну было жарко, он смотрел на Гу Цинчэна с невыносимой тоской в глазах.
Внезапно Гу Цинчэн извернулся в его руках, что пробудило его инстинкт, а также подавило потребности, которые он пытался подавить, и его последний след разума.
Подняв руку, он схватил ее за затылок и поцеловал Гу Цинчэна в губы.
Он жадно ухватил сладкий вкус Гу Цинчэна и скользнул своей большой рукой вниз…
Дорогие друзья, если у вас есть рекомендательный голос, пожалуйста, проголосуйте. Напишите мне в Твиттере, чтобы закончить книгу: (Я кокетливо вел себя с Шао Фэем) (Избалованная милая жена Шао Фэя) (После перерождения я стал маленьким сердцем старшего брата) (Когда я проснулся, я был тайно женат) (Милая жена в скрытом браке не так уж и грязно) (Так сложно гоняться за милой женой) (После развода мы с Фэн Шао выбирали друг другу жилетки)
(конец этой главы)