Глава 170 Не уходи, обними меня, чтобы я заснул
Столкнувшись с вопросом Гу Цинчэна, Чу Юй выглядел смущенным и долго колебался, не произнеся ни слова.
Гу Цинчэн знала, что Чу Юй боялся ответственности Хо Сычэна, поэтому она утешила его: «Я сказала, что буду защищать тебя».
«Это…» Взгляд Чу Юя стал немного сложнее и тревожнее: «На самом деле, господин Хо…»
Как только Чу Юй открыл рот, прозвенел рингтон Гу Цинчэна в WeChat.
К счастью, Хо Сычэн спал. Если бы она была рядом с ним, ее бы разбудил звонок WeChat.
Она достала мобильный телефон и увидела на экране кучу пропущенных звонков. Среди них больше всего звонков было у Ци Шаозе, за ним следовал Ли Цзин.
Ли Цзин позвонил ей по видеозвонку через WeChat, и она без колебаний ответила.
Элегантная и нежная Ли Цзин явно вздохнула с облегчением, когда увидела на видео Гу Цинчэна, и спросила: «Цинчэн, ты разве не придешь сегодня на Кубок Таохэ?»
«Я не пойду». Гу Цинчэн ответил Ли Цзину: «Не имеет значения, если я отсутствую хотя бы один день. Если официальный представитель Кубка Таохэ не может ждать, они могут найти другого инструктора, чтобы заменить меня».
Целью ее участия в Кубке Таохэ было выяснить, кто нанес ей ножевое ранение в прошлой жизни.
Теперь, когда она узнала, что именно Чу Хэ хочет ее убить, не имеет значения, будет ли она участвовать в Кубке Тао Хэ или нет.
Кубок Таохэ — официальное соревнование. Даже если она репетитор, она не будет жаловать своих учеников. Поэтому студенты, участвующие в конкурсе Дийи, должны полагаться на свои собственные усилия, чтобы выиграть чемпионат.
Ли Цзин был потрясен, услышав слова Гу Цинчэна. Она подумала немного и сказала: «Вы можете сменить инструктора. Я просто подумала об этом, потому что в нашей школе в последние два дня нет соревнований. Я думаю, вам лучше сделать перерыв на эти два периода, чтобы разобраться». со своими делами, прежде чем вернуться на место происшествия». . Как директор Diyi, ваше присутствие на сцене — величайшая поддержка для студентов Diyi, участвующих в конкурсе».
ГУ Цинчэн: «Хорошо».
Ли Цзин кивнул и сказал: «Кстати, я встретил Ци Шаозе. Он искал тебя повсюду в оцепенении. Он много раз спрашивал меня о том, где ты раньше».
Взгляд Гу Цинчэна стал немного сложнее: «Тебе не нужно беспокоиться о Ци Шаозе».
"Мне все равно." Ли Цзин ответил: «Я знаю, что вы с г-ном Хо. Если я действительно хочу заботиться о ваших делах, я должен сказать ему. Он спрашивал меня много раз, но я сказал, что не знаю вашего местонахождения».
Гу Цинчэн повесил видеозвонок с Ли Цзин. Она посмотрела на Чу Ю и спросила: «Скажи мне».
После тщательного размышления Чу Юй решила сказать Гу Цинчэн правду, потому что она действительно могла защитить себя, а г-н Хо не хотел отпускать ее, потому что боялся, что она не скажет правду.
Увидев истинные чувства Гу Цинчэна к г-ну Хо, он только надеялся, что пара продолжит любить до конца своей жизни и никогда больше не будет конфликтовать.
«Г-н Хо был не отравлен, а был своего рода сильным ядом, который можно купить только на черном рынке». Он прямо сказал Гу Цинчэну: «Этот вид яда действует очень быстро и будет эффективен в течение десяти минут. не может быть решено в рамках эффекта Y, тело будет постоянно испытывать боль, и если в конце концов проблему не решить, это приведет к внезапной смерти».
Зрачки Гу Цинчэн внезапно сузились, она не могла поверить, что Хо Сычэн ударил что-то подобное.
Он не рассказал ей всего и поспешно ушел, потому что боялся потерять над ней контроль.
До сих пор она не знает, сможет ли он быть гуманным человеком, но независимо от того, сможет ли он быть гуманным человеком или нет, лекарства Y достаточно, чтобы причинить ему боль, даже если оно только подействует.
Она не могла себе представить, какую ужасную боль перенес Хо Сычэн, когда оставил ее.
В одно мгновение бесконечная обида вырвалась из ее груди, и глаза ее стали алыми.
«Когда я сел на вертолет, чтобы забрать г-на Хо из дома Гу, Гу Мэй была с г-ном Хо». Чу Юй почувствовал гнев Гу Цинчэна. Он был немного напуган и осторожно сказал: «Но не волнуйтесь, мадам. Кроме вас, вы можете прикоснуться к господину Хо. Любая женщина может прикоснуться к нему, но когда Гу Мэй попыталась обнять господина Хо, господин Хо пнул его ногой. ее подальше».
«Нет… нет… — он понял, что сказал не то, — я оттолкнул Гу Мэй и лишил ее сознания. Затем я отправил г-на Хо к вертолету и пошел за женой».
Слова Ч Юя были слышны только в ушах Гу Цинчэна, поэтому она не уловила намека на то, что Чу Юй сказал что-то не так.
Правильно, это, должно быть, Гу Мэй.
Гу Тяньхао не стал бы этого делать. Он все еще рассчитывал обсудить энергетический бизнес с Хо Сычэном и абсолютно не хотел, чтобы Хо Сычэн оставил семью Гу посередине.
Чу Хэ не стал бы этого делать. Она знала, что Чу Хэ полагался на Гу Тяньхао, чтобы выжить. Если бы Чу Хэ разозлил Гу Тяньхао, у него не было бы хорошей жизни.
Только Гу Мэй!
Особенно от звонка Гу Мэй зятю у нее мурашки по коже и тошнота от одной только мысли об этом. Она знала, что Гу Мэй повторила метод соблазнения Цинь Цзюня, чтобы украсть ее мужа, потому что Гу Мэй не могла видеть, как ее любят, особенно мужчина.
Жаль, что Хо Сычэн не Цинь Цзюнь. Как бы сильно Гу Мэй ни соблазняла Хо Сычэна, он смотрит только на нее, Гу Цинчэн.
Осмелитесь дать ее мужу Хо Си шанс заработать деньги!
хороший!
очень хороший!
Она пытала Гу Мэй до тех пор, пока ей не сломали руки и ноги, но она не могла заставить Гу Мэй оставаться на месте.
Гу Мэй, эта неблагодарность!
«Отвези меня в гараж». Она сделала шаг вперед, а затем подумала о том, чтобы остаться с Хо Сычэном. После некоторого колебания она сказала Чу Юю: «Кто-нибудь доставит посылку позже. Если ты ее получишь, принеси ее мне. Кроме того, не говори Хо Сычэну, что я спрашивала об этом».
Чу Юй ответил: «Да, мадам».
Когда Гу Цинчэн открыла дверь и собиралась войти, она повернулась и посмотрела на Чу Юя, который собирался уходить: «Чу Юй, спасибо».
От благодарности ноги Чу Юя подкосились от удивления.
Он повернул голову и в шоке посмотрел на Гу Цинчэн, но ее нигде не было видно.
Впервые в жизни Гу Цинчэн поблагодарил его. Это чувство было очень пугающим.
Он успокоился и ушел.
В это время Гу Цинчэн, вернувшийся в дом, со зловещим выражением в глазах достал свой мобильный телефон. Поколебавшись мгновение, он открыл телефонную книгу и отправил сообщение.
Затем она подошла к кровати и легла рядом с Хо Сычэном, глядя на его брови, глаза, высокую переносицу и тонкие губы, не мигая, запечатлевая его внешность в ее сердце и даже в ее сердце. На душе.
Вечером Хо Сычэн медленно проснулся, открыл глаза и увидел рядом с собой Гу Цинчэна. На сердце у него было тепло, а глаза феникса были нежны, как вода.
Он поцеловал ее в губы и спокойно посмотрел на ее спящую фигуру.
Гу Цинчэн не знала, когда она заснула. Когда она снова проснулась и открыла глаза, она была ошеломлена, увидев бледное и прозрачное красивое лицо Хо Сычэна.
«Муж, — позвала она его хриплым и нежным голосом, — когда ты проснулся? Почему ты меня не разбудил?»
«Я проснулся не так давно». Хо Сичэн уставился на Гу Цинчэна горящими глазами: «Тебе следует больше спать, если ты слаб».
ГУ Цинчэн наклонился вперед и поцеловал Хо Сычэна в губы. Она встала и приготовилась встать с кровати.
Хо Сычэн обнял Гу Цинчэна своими длинными руками за тонкую талию: «Куда ты идешь?»
Гу Цинчэн слушала хриплый, мягкий и особенно манящий голос Хо Сычэна, от которого у нее зачесалось сердце, а сердце и печень задрожали.
«Я попрошу доктора зайти и осмотреть тебя, а потом приготовлю для тебя».
"Нет." Хо Сычэн крепче обнял руку Гу Цинчэна: «Не уходи, оставайся рядом со мной».
Дыхание Гу Цинчэн было застоявшимся, а на сердце было кисло и некомфортно.
Она услышала нотки страха в голосе Хо Сычэна.
Боится ли он, что она бросит его?
Она повернулась, чтобы посмотреть на Хо Сычэна, встретилась с его темными глазами феникса и сказала слово за словом: «Муж, я никогда не оставлю тебя, поверь мне».
Хо Сычэн пристально посмотрел на Гу Цинчэна. В ее глазах он увидел искреннюю привязанность, которая была теплее и жарче, чем тогда, когда она сделала ему предложение в ту ночь.
Он медленно ослабил хватку на ее талии и прошептал: «Я верю в тебя».
Гу Цинчэн опустила голову, слегка чмокнула Хо Сычэна, посмотрела ему в глаза и сказала: «Муж, я хочу сказать тебе кое-что, что-то очень серьезное».
Хо Сичэн спросил: «В чем дело?»
(Конец этой главы)