Глава 178: Её приглашение, муж пришёл с ней переспать.

Глава 178: Ее приглашение, ее муж засыпает.

«Мама…» Хо Сюань забеспокоился, когда услышал, что сказала его мать: «Ты не можешь сказать папе».

Хо Сычэн посмотрел на своего сына Хо Сюаня: «Глядя на тебя так, ты, должно быть, не можешь сказать ничего хорошего».

Хо Сюань посмотрел на Хо Сычэна, опустив рот: «Ты даже не знаешь, что я сказал, откуда ты знаешь, что то, что я сказал, нехорошо?»

"Это верно." Гу Цинчэн промурлыкал: «Муж, ты все еще не знаешь, что сказал твой сын, поэтому ты уверен, что то, что он сказал, нехорошо?»

«Если он хочет сказать что-то приятное, он не будет торопиться». Хо Сичэн посмотрел на Гу Цинчэна: «Скажи мне, что сказал тебе твой сын?»

Гу Цинчэн высокомерно сказал: «Если хочешь знать, это легко. Просто поцелуй меня и моего сына и скажи тебе».

Хо Сычэн протянул свои длинные руки, обнял сына и жену и поцеловал их.

«Скажи это».

Хо Сюань сидел на коленях Хо Сычэна, послушно держа отца за руку и положив свою маленькую головку на руки отца.

ГУ Цинчэн улыбнулся, как цветок, и взял на себя инициативу поцеловать Хо Сычэна в губы.

«Мой сын спросил нас, можем ли мы спать вместе по ночам»

"Нет." Хо Сичэн просто ответил: «Просто позвольте ему жить с нами, не выходите за рамки».

Хо Сюань удивленно посмотрел на мать и рассмеялся.

Гу Цинчэн подмигнул Хо Сюаню и сказал Хо Сычэну: «Хорошо, тогда давай не позволим нашему сыну спать с нами. Давай сначала поедим. Мы так голодны».

У себя под носом Хо Сичэн увидел взаимодействие Хо Сюаня и Гу Цинчэна с беспомощностью в глазах.

Дядя Чжао посмотрел на любящий вид Гу Цинчэна и Хо Сычэна. Его старое лицо побагровело от гнева, а костяшки рук, державших компьютер молодого мастера, побелели.

В ресторане Гу Цинчэн пошел в ванную. Хо Сычэн посмотрел на Хо Сюаня, который элегантно обедал, и спросил: «Честно говоря, что ты сказал своей матери? Я не верю ей, когда она сказала, что ты хочешь спать с нами ночью».

Хо Сюань вздохнул, зная, что не сможет скрыть это от отца, поэтому мог сказать только правду: «Я сказал матери, что ты любишь ее слишком сильно. Даже если бы я был твоим сыном, ты бы ревновал, если бы она обняла Ты хочешь, чтобы она любила только тебя и держалась подальше от других мальчиков». , чтобы ты не ревновал и не пил уксус каждый день».

Глаза Хо Сичэна сверкнули: «Я завидую, но у твоей матери тоже есть свой круг друзей. Независимо от того, сколько ты думаешь о своем отце, ты не сможешь держать свою мать подальше от ее друзей-мужчин».

«Мне не нравится Ци Шаозе». Хо Сюань надулся: «Он всегда в поиске трендов вместе со своей матерью. Он мне не нравится, и он определенно не нравится тебе, папа. Ты отец, она мать, а я твой ребенок. Мы Семья из трех человек любит друг друга, и Ци Шаозе не позволено ее разрушить».

Глаза Хо Сичэна немного потемнели, когда он услышал слово Ци Шаозе.

«Это не то, во что ты, ребенок, можешь вмешиваться». Он напомнил Хо Сюаню: «Ци Шаозе — всего лишь друг твоей матери. Не говори таких вещей при матери в будущем».

Хо Сычэн знал о добрых намерениях своего сына Хо Сюаня, поэтому он не стал злиться на сына и с любовью сказал: «Давай поедим».

Хо Сюань продолжал есть. В это время Гу Цинчэн, который шел в ванную, вышел и увидел проходившего мимо дяди Чжао с чашкой.

«Дядя Чжао». Она окликнула дядю Чжао: «Как насчет нескольких слов?»

Дядя Чжао повернулся и посмотрел на Гу Цинчэна: «Мисс Гу, нам с вами не о чем говорить».

"Я делаю." Гу Цинчэн стоял перед дядей Чжао: «Я знаю, что ты не хочешь меня слушать, поэтому я буду краток, чтобы не отвлекать тебя от дел на вилле».

То, как дядя Чжао посмотрел на Гу Цинчэн, вероятно, знал, что она собирается сказать, поэтому, прежде чем она заговорила, он сказал первым: «Что бы вы ни говорили, я все равно говорю то, что говорил раньше, не ждите, пока придет мисс Ли. вернешься, и ты постыдишься, разведешься и покинешь это место с достоинством». Дом."

«Дядя Чжао, пожалуйста, помните, что это я, Гу Цинчэн, сейчас женюсь на Хо Сычэн, а не на мисс Ли». Гу Цинчэн изначально хотела мило поговорить, но слова дяди Чжао вызвали у нее гнев: «Мисс Ли вернулась и спросила: «Как насчет этого? Даже если Хо Сычэн захочет развестись со мной, это все равно зависит от того, смогу ли я развестись. Я не хочу разводиться, ему бесполезно искать адвоката, чтобы подать на меня в суд».

«Более того, если Хо Сычэн действительно найдет адвоката, чтобы подать на меня в суд, у него не будет причин подавать в суд. Вы же не думаете, что он будет использовать Ци Шаозе, чтобы подать на меня в суд за мошенничество и позволить мне привести себя в порядок и выйти из дома, верно? Тогда, дядя Чжао, вы будете разочарованы, потому что я и я. После того, как он женился, он и Цзи Сиси первыми занимались поиском трендов, а когда дело дошло до измены, он пришел раньше меня».

«Поэтому, как только мы разведемся, я хочу, чтобы он убрался и вышел из дома. Когда он это сделает, я получу не только всю группу Хо, но, по крайней мере, половину активов семьи Хо. Я также возьму виллу Ванмэй. Да ладно, вилла принадлежит мне, Гу Цинчэн, ты думаешь, я буду держать тебя с вывернутыми локтями?»

Дядя Чжао не ожидал, что Гу Цинчэн так ясно все объяснит, и не смог сдержаться. Он не думал так глубоко и просто хотел, чтобы Гу Цинчэн ушел отсюда.

«Кроме того, Хо Сычэн не разведется со мной, поэтому тебе следует сдерживать свои маленькие мысли». Гу Цинчэн отметил: «Я признаю, что в последний раз, когда я пригласил тебя обратно на виллу, я хотел, чтобы ты помог мне развестись с Хо Сычэном. Именно таким я был раньше, а не тем, кем я являюсь сейчас. Теперь, когда я решил не делать этого, разводись с Хо Сычэном, пожалуйста, держи свои мысли при себе, иначе я могу попросить тебя вернуться и, естественно, позволю тебе покинуть виллу Ванмей».

Лицо дяди Чжао стало еще уродливее.

«Дядя Чжао, не относись к себе слишком серьезно в этом мире. Ты должен знать, что земля все равно будет вращаться без всех, и никто и вещь не смогут выжить без кого-либо». Гу Цинчэн многозначительно сказал: «Я знаю, что вы находитесь в Хо, я знаю положение моей семьи, и я знаю ваш тяжелый труд на протяжении многих лет, и я знаю еще больше, что вы любите Хо Сычэна, как если бы вы были своим собственным сыном. Он уважает ты, и я тебя тоже уважаю».

«Но я ясно дал понять. Если мы с Хо Сычэном не разведемся, не придирайтесь ко мне больше. Если вы мной недовольны, вы либо сами покинете виллу, либо мы с вами останемся наедине. Мир друг с другом. Если вы что-то сделаете со мной, я обязательно отомщу».

Лицо дяди Чжао было пепельным, уголки его рта шевельнулись, но он не произнес ни слова.

ГУ Цинчэн рассказал ему все хорошее и плохое, и только дал ему выбор.

Остаться или не остаться.

«Не спешите давать мне ответ». Гу Цинчэн не смутил дядю Чжао: «Вы можете думать об этом медленно, в течение месяца».

Она обернулась и сделала шаг вперед, затем с нежным выражением лица посмотрела на дядю Чжао: «Дядя Чжао, я знаю, что вы мной недовольны, потому что раньше я издевалась над Хо Сычэном. За это я искренне извиняюсь. Мне очень жаль заставить тебя не любить меня - это моя проблема, но..."

«Но теперь мы семья, и я надеюсь, что ты останешься. Си Чэн будет счастлив, если ты здесь. Но это предполагает, что у тебя нет возражений против меня и семьи Си Ченга».

«Мне и Сычэну нелегко достичь того, что мы имеем сегодня. Я никогда не позволю злым намерениям скрываться вокруг меня. Сказав так много, я надеюсь, что дядя Чжао поймет, и я также надеюсь, что дядя Чжао сможет сделать это. самый правильный выбор для вас».

Выражение лица дяди Чжао было чрезвычайно уродливым: «Госпожа Гу, легко изменить природу страны, но трудно изменить свою природу. Как бы хорошо вы это ни говорили, это всего лишь слова».

Гу Цинчэн услышала что-то в словах дяди Чжао и спросила: «Дядя Чжао, скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделала?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии