Глава 179. Милая, муж и жена спят вместе.
Дядя Чжао нахмурился и посмотрел на Гу Цинчэна холодными глазами.
Гу Цинчэн подсознательно посмотрел в сторону ресторана.
«Я не могу уйти надолго». Она напомнила дяде Чжао: «Водитель будет искать меня».
Дядя Чжао знал, что Гу Цинчэн говорил правду. Молодой мастер повсюду искал Гу Цинчэн, хотя какое-то время не видел ее.
Именно из-за любви молодого мастера к Гу Цинчэну он ненавидит Гу Цинчэна еще больше.
Это была не очередь Гу Цинчэна принимать решение на вилле Ванмэй, и он не узнал в Гу Цинчэн госпожу Хо.
«Вы даете мне месяц на размышление». Он сказал с мыслями в глазах: «Я также дам тебе месяц. В течение месяца ты должен трижды кланяться могиле мастера и его жены каждый день. Ты должен присылать мне видео каждый раз, когда ты кланяешься». . Низкий поклон, чтобы доказать, что ты ходишь на кладбище Луншань».
Не дожидаясь реакции Гу Цинчэна, он продолжал говорить ей: «Я не смущаю тебя. В конце концов, ты выходишь замуж за члена семьи Хо, и ты считаешься половиной семьи Хо. Хотя мастер и его жена скончались. рано, они все еще ваши свекор и свекровь. Сыновняя почтительность как невестки является самой важной, и просьба к вам поклоняться ей также означает признание того, что вы госпожа Хо».
Гу Цинчэн пристально посмотрел на дядю Чжао.
Спустя долгое время она ответила: «Дядя Чжао прав. Как невестка, я должна отдать дань уважения своим тестю и свекрови. Однако мы должны прояснить это. Я могу каждый день присылать тебе видео, чтобы доказать, что я нахожусь на кладбище Луншань. Ты не можешь просто говорить пустые слова».
«Подпишите договор». Дядя Чжао сказал без колебаний: «Согласно вашим инструкциям, молодой мастер переедет к вам и молодому мастеру. Кабинет молодого мастера находится в солярии в углу первого этажа. Пойдем в кабинет молодого мастера, чтобы подписать ."
ГУ Цинчэн: «Хорошо».
«Мама, ты еще не собираешься есть?» Раздался голос Хо Сюаня.
ГУ Цинчэн и дядя Чжао одновременно остановились.
«Ну, я сейчас пойду». Гу Цинчэн посмотрел на своего сына Хо Сюаня с нежной улыбкой и прошептал дяде Чжао: «Распечатай контракт, и я подпишу его».
Дядя Чжао: «Хорошо».
В ресторане Хо Сычэн посмотрел на Гу Цинчэна, обнимающего Хо Сюаня. Он тихо сказал: «Хо Сюань закончил ужин, и пришло время идти на урок рисования. Почему ты снова привел его обратно?»
"Хорошо." Гу Цинчэн неохотно опустил Хо Сюаня и поцеловал его личико: «Хороший мальчик, иди в класс. Я буду сопровождать тебя после того, как мама закончит ужин».
Хо Сюань послушно ответил: «Хорошо, мама».
После ужина Гу Цинчэна обнял Хо Сычэн.
«Давай вместе посмотрим на Сюаньэр».
"Нет." Хо Сычэн кисло покачал головой: «Пойдем со мной на прогулку».
Когда Гу Цинчэн увидела ревнивый взгляд Хо Сычэна, она усмехнулась: «Ты тоже завидуешь своему сыну».
«Я буду завидовать любому, кто тебя грабит». Хо Си бросился к двери.
Гу Цинчэн беспомощно положила голову на плечо Хо Сычэна.
«Это первый раз, когда мы гуляем дома». Она посмотрела на красивую ночную сцену: «Кстати, когда ты будешь свободен, можешь отвезти меня на виллу, чтобы я с ней познакомился? Нет, познакомлюсь с нашим домом».
— Я могу отвезти тебя познакомиться с ней прямо сейчас. Хо Сичэн поцеловал Гу Цинчэна в губы и властно заявил: «Сегодня вечером ты мой».
— Хм, это так властно. Гу Цинчэн усмехнулся: «Мне это нравится».
Хо Сичэн скромно улыбнулся и повел Гу Цинчэна знакомиться с его домом.
Гу Цинчэн знала, что вилла Ванмэй большая, но не ожидала, что она окажется смехотворно большой. Она смотрела его три часа, не дочитав, и ей надоело это смотреть.
Хо Сычэн почувствовал себя расстроенным и отвел Гу Цинчэна обратно в спальню.
— Ложись спать сегодня пораньше.
ГУ Цинчэн вздохнул и ответил: «Хорошо».
«Папа…» Хо Сюань в страхе вошел в комнату, одетый в пижаму с пандой, «Мне приснился кошмар».
Но его испуганный вид заставил ее почувствовать себя расстроенной, когда она бросилась вперед и обняла его: «Сюаньэр, папа еще не вернулся в комнату, мама здесь, не бойся, мама с тобой». Хо Сюань крепко обнял мать: «Мама, ребенку снится кошмар».
Гу Цинчэн погладил Хо Сюаня по спине и нежно утешил его: «Не бойся, мама очень жестокая. Ребенку не будут сниться кошмары, когда она рядом с ней».
Хо Сычэн пошел в учебную комнату. Когда он вернулся, он увидел в комнате своего сына Хо Сюаня. Он услышал разговор матери и сына и с тревогой посмотрел на сына.
«Хо Сюань, папа отвезет тебя обратно в твою комнату».
Рука Хо Сюаня, державшая шею матери, внезапно сжалась, не желая оставлять ее.
«Муж, позволь твоему сыну переночевать с нами сегодня вечером». Гу Цинчэн посмотрел на Хо Сычэна: «Будь щедр, на одну ночь вполне хватит».
Хо Сычэн вообще не был щедрым и не хотел расстраивать Гу Цинчэна, поэтому мог только ответить: «Хорошо».
Хо Сюань был охвачен паникой, но, наконец, он был счастлив, когда его отец Хо Сычэн согласился жить здесь.
Сколько он себя помнит, он всегда спал один в огромной комнате. Ему всегда снились кошмары, когда он чувствовал себя неуверенно и приходил навестить отца.
Иногда папа будет дома, иногда папы нет дома, он пойдет навестить дедушку Чжао.
Теперь у него есть не только отец, но и мать.
Впервые у него была мать, и впервые он мог спать с матерью и отцом. Он лежал в постели настолько возбужденный, что долго не засыпал.
Гу Цинчэн знала настроение Хо Сюаня, поэтому она огорченно и нежно утешила его и, наконец, заснула вместе с Хо Сюанем.
Хо Сычэн нежно погладил Гу Цинчэна по спине своей большой рукой и посмотрел на мирные спящие лица матери и сына, обнимающих друг друга. Он чувствовал себя удовлетворенным и счастливым. Он закрыл глаза и наконец смог спокойно спать.
Однако вскоре после того, как он заснул, он почувствовал тяжесть на своем теле и открыл сонные глаза.
Под тусклым ночным светом Гу Цинчэн положил на живот пару длинных белых нефритовых ног, что было настолько соблазнительно, что его кадык покатился, и все его тело стало теплым.
Ему здесь было очень жарко, и его сын Хо Сюань также надел на него пару коротких ног, из-за чего он потерял половину своего энтузиазма по отношению к Гу Цинчэну.
Обернувшись, он увидел спящих своего сына Хо Сюаня и жену Гу Цинчэн. Он был рад, что кровать дома большая, иначе мать и сын упали бы на пол в таких беззаботных спящих позах.
Он был беспомощен. Мать и сын спали спокойно, но сегодня ему будет плохо.
На следующий день.
ГУ Цинчэн и Хо Сюань лежали на кровати. Бедный Хо Сичэн был прижат к кровати матерью и сыном и не мог пошевелиться. Он не спал всю ночь.
Когда Гу Цинчэн проснулась, она вообще не заметила своей плохой позы во время сна. Она просто смотрела, как ее муж Хо Сычэн нежно смотрит на нее.
Она взяла на себя инициативу поцеловать его: «Доброе утро, муженек».
Хо Сюань открыл заспанные глаза, протер глаза и сладко крикнул со счастьем на лице: «Доброе утро, папа, мама».
«Доброе утро, Цинчэн». Хо Сычэн с любовью поцеловал Гу Цинчэна в щеку, а затем поцеловал сына в лоб: «Доброе утро, Хо Сюань».
Гу Цинчэн поцеловал Хо Сюаня в лоб, как Хо Сычэн: «Доброе утро, дорогой сын».
Она посмотрела на своего мужа Хо Сычэна и сына Хо Сюаня, которые нежно смотрели на нее, чувствуя душевное спокойствие, счастье и удовлетворение, которое она почувствовала впервые, кроме своей матери.
В этот момент она знала, что место, где находились Хо Сычэн и Хо Сюань, было гаванью ее сердца.
В ресторане Гу Цинчэн и дядя Чжао переглянулись и обменялись взглядами.
Во время еды у нее зазвонил мобильный телефон. Она взглянула на номер и поняла, что это Чу Хэ: «Я собираюсь ответить на звонок».
Хо Сычэн кивнул.
Гу Цинчэн не ответил на звонок Чу Хэ и вышел из ресторана, чтобы увидеться с дядей Чжао.
«Я подготовил контракт». Дядя Чжао передал ручку Гу Цинчэну: «Помни, ты должен видеть, как ты преклоняешь колени и поклоняешься мастеру и его жене каждый день. Пока ты однажды не уйдешь, между нами не о чем будет говорить. Дон Не вини меня за то, что я стал для тебя камнем преткновения в грядущие дни».
«Ты такой храбрый!» Когда Гу Цинчэн увидел содержание контракта, его лицо стало мрачным и устрашающим, и он строго отругал дядю Чжао: «Как ты смеешь мне угрожать?»
(Конец этой главы)