Глава 185: Ты доволен мной сегодня вечером?

Глава 185: Ты доволен мной сегодня вечером?

 Гу Цинчэн отсутствует на Кубке Таохэ в качестве наставника, и она не может участвовать в Кубке Таохэ сегодня.

Поэтому она попросила Ли Цзин забрать Зию, и ей пришлось подготовиться к встрече с матерью Зию.

Она держала в руках свой сотовый телефон и собиралась с кем-то связаться, но слова Зию ошеломили ее.

«Стоит ли оно того?»

Зию кивнула: «Ну, достойна ли я того, чтобы ты был так добр ко мне, директор?»

ГУ Цинчэн посмотрел прямо на Цзыюй и спросил: «Неужели другие должны решать, стоит оно того или нет?»

«…» Зию был ошеломлен: «Вам не нужно, чтобы последнее слово оставалось за другими».

«Поскольку последнее слово не принадлежит никому, почему ты все еще спрашиваешь? Ты живешь для других или для себя?» Гу Цинчэн поднял руку и указал на сердце Зию: «Помни, все, что ты сделал, это все для тебя, а не для меня».

На мгновение казалось, что вся сила мира сосредоточилась на Зию. Внезапно ее тело обрело силу, и она показала давно утраченную улыбку.

«Спасибо, директор, я знаю, что делать».

Гу Цинчэн протянул руку, обнял Зию и мягко сказал: «Жизнь никогда не была справедливой, не отказывайся от себя только из-за этой несправедливости. Давай, защищай свои мечты, тебе просто нужно адаптироваться к этой несправедливой жизни. откроет для себя красоту мира».

Зию обняла Гу Цинчэна, смеясь и плача от всего сердца.

«Что ж, я буду усердно работать и защищать свою мечту».

«Время поджимает». Ли Цзин правильно сказал: «Теперь нам нужно быстро вернуться за кулисы».

Затем Гу Цинчэн отпустил Зию и стоял, наблюдая, как Ли Цзин уходит с Зию.

Она вернулась к машине, пролистала свою визитную карточку и позвонила Фу Наньцзюэ, чтобы выразить свои мысли.

Поскольку ей пришлось признаться, у нее не было другого выбора, кроме как уйти и дождаться Зию.

Она скучала по своему мужу Хо Сычэну и хотела позвонить ему, но боялась помешать его работе. Наконец, она отправила ему смайлик в WeChat, сказав, что скучает по нему.

Как выяснилось, ее муж Хо Сычэн не ответил на ее сообщение в WeChat. Игра тоже началась, и она смотрела прямую трансляцию игры в машине.

Зию получила высший балл на отлично, а затем получила Зию для записи признания.

После того, как все было сделано, мать Зию отвела Гу Цинчэна в сторону и сказала: «Директор Гу, не можете ли вы позволить адвокату Фу подать в суд на моего мужа? Он... даже несмотря на то, что он избил меня, он все еще мой муж. Мы женаты уже сотни лет. годы." Риен, он до сих пор меня очень любит, когда не бьет, он…

Когда Гу Цинчэн услышал это, он разжал руку матери Зию на своем рукаве и сказал ей слово в слово: «Это все то же самое плохое, насколько он хорош, настолько хорош, что может победить тебя? Позвольте мне сказать вам, вы Ты хочешь продолжать жить с ним семейной жизнью. Но Зию не только твоя дочь, но и ученица моего Дийи. Как директор Дийи, я никогда не буду сидеть сложа руки и игнорировать насилие над ней. .»

Мать Зию плакала: «Если она поссорится с отцом, как она пойдет домой в будущем? Соседи тоже будут смеяться над ней за то, что она подала в суд на отца. Как она выйдет замуж в будущем? Другие мужчины знают, что у нее есть сильный характер. Она не сможет выйти замуж.

у бедного человека должно быть что-то подлое. Скорбь о своем несчастье, гнев за свою неспособность бороться.

Ее буйный характер разозлила трусость матери Зию, но она также знает, что злиться бессмысленно.

Наконец она заставила себя успокоиться и сказала: «Мать Цзы, я думаю, вы неправильно поняли. Это не ваша дочь Зию судится со своим отчимом, а я, директор, судюсь! В чем вы не убеждены? Я чувствую себя некомфортно. Вы можете позвонить в полицию или найти адвоката, чтобы подать на меня в суд, мне больше не о чем с вами говорить».

«Я согласен с идеей директора». Зию вдруг сказала: «Если ты подашь в суд, ты должна подать в суд. Мама, я выросла. Ты не можешь жить без отчима. Ты можешь жить с ним. Я уеду сама».

«Зию». Мать Зию вдруг в шоке посмотрела на дочь: «Девочки должны быть нежными и послушными. Ты... ты вот так ссоришься со своим отцом, а он не дает тебе денег. Что ты будешь делать в будущем? Знаешь ли ты? что у твоей матери нет работы, я..."

«Не беспокойся об этом». Зию сказала матери: «Директор организовал для меня место, отменил все расходы на обучение и оплатил мне расходы на проживание. Теперь мне вообще не нужно полагаться на тебя и папу. Кроме того, я обычно сама езжу в отель. Работать официантом на неполный рабочий день — тяжелая работа, но ее достаточно, чтобы покрыть мои расходы».

Гу Цинчэн увидела решимость в глазах Зию, и она мягко сказала Зию: «У девочек должна быть своя жизнь. Хотя сейчас вы много работаете, ваша жизнь только начнется, когда вы разовьете независимое мышление и сможете жить независимо». начинать."

Сказав это, она взглянула на мать Зию и сказала: «Девочки, не думайте о том, чтобы стать домохозяйкой, работающей полный рабочий день. во-вторых, у вас должны быть абсолютные способности. Жизнь полна сюрпризов». «Никто не может гарантировать, что окружающие вас люди будут поддерживать вас всю жизнь. Если у вас нет хорошей свекрови, семья вашего мужа не воспримет это всерьез. Когда придет время, вам придется смириться. твой гнев, когда над тобой издеваются».

«Самое страшное то, что будучи домохозяйкой, вы легко можете потерять связь с обществом. Через несколько лет вам будет еще труднее вернуться в общество. Сейчас так много мужчин изменяют и Если они разведутся снова, то ничего не останется.

После того, что сказал Гу Цинчэн, мать Зию выглядела очень некрасиво.

«Зию, ты действительно так решил?»

"Да." Зию торжественно кивнула: «Мама, не волнуйся обо мне. Что касается тебя, я уже сказал тебе то, что должен был сказать тебе раньше. Дом, устроенный директором, также предназначен для проживания нашей матери и дочери. Ты можешь разберись в этом в любое время. Переезжай ко мне.

 Гу Цинчэн не будет вмешиваться в семейные дела Зию. Как директор школы, ее желание защитить своих детей было решено. Видя, что Зию теперь уверена в себе, она точно не совершит самоубийство. Это можно рассматривать как разрешение ее сожалений.

«Вы, мать и дочь, болтаете». Сказала она и ушла, подошла к Ли Цзин и сказала: «Учитель, пожалуйста, заберите Зиюй обратно в свою новую резиденцию позже. И я также сказала вам, что вы пошлете кого-нибудь присматривать за Зиюй. Не позволяйте ее отморозку-отцу найти шанс увидеть ее, такой подонок определенно будет говорить неприятно, и я не хочу, чтобы Зию беспокоили».

Ли Цзин уже узнал эту историю от Гу Цинчэна. Она сердито посмотрела на отчима Зию, затем посмотрела на Гу Цинчэна и сказала: «Не волнуйся, я позабочусь об этом. Уже очень поздно, иди домой пораньше». Пойдем, а то господин Хо будет искать тебя повсюду».

Гу Цинчэн усмехнулся: «Не волнуйтесь, Мастер, мой муж внимателен. Если я приду домой поздно, он узнает, что я занят своими делами, и будет ждать меня дома».

«Я не знаю, что происходит между вами и господином Хо. Мы, очевидно, заклятые враги и внезапно становимся такими нежными». Ли Цзин усмехнулся: «В любом случае, услышать слова похвалы мужчине из твоих железных уст означает, что он Твой возлюбленный. Это непросто. После всех этих лет кто-то наконец сдался моему ученику».

Гу Цинчэн моргнул, глядя на своего хозяина Ли Цзина: «Хо Сичэну и мне еще труднее добраться туда, где мы находимся сегодня. Хорошо, я уйду первым».

Ли Цзин улыбнулся: «Иди».

Гу Цинчэн подошел к Фу Наньцзюэ и мило улыбнулся: «Я просил тебя назначить мне адвоката. Я не ожидал, что ты придешь сюда лично по такому тривиальному делу».

«Было бы лучше, если бы я лично позаботился о инструкциях мисс Гу». Фу Наньцзюэ посмотрел нежно и спросил: «Мисс Гу довольна мной сегодня?»

Внезапные непонятные слова с несколько неясным смыслом ошеломили Гу Цинчэна.

Она спросила Фу Наньцзюэ: «Довольна? Чем ты доволен?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии