Глава 202: Одна жизнь за другую

Глава 202: Одна жизнь за другую

«Кто-то попал в автомобильную аварию».

«Водитель ехал очень быстро. Он, должно быть, был пьян, иначе без всякой причины врезался бы в машину».

«Что ты делаешь, стоя там в оцепенении? Быстро позвоните по номеру 120».

«Давайте спасем водителя».

«Я не смею его спасти. В прошлый раз старик упал, и ему кто-то помог, и он шантажировал человека, который ему помог. Если водитель жив, что он будет делать, если будет шантажировать нас?»

Подушка безопасности в автомобиле Гу Цинчэна сработала, заставив мир закружиться. Громкий шум в ушах вызвал у нее сильную головную боль.

«ГУ Цинчэн!» Лу Чи нервно крикнул: «Ты мертв? Если ты еще жив, скажи что-нибудь!»

«Я... не умер». Лоб Гу Цинчэна стал горячим. Она знала, что течет кровь, но рука болела так сильно, что она поняла, что рука не сломана, а вывихнута.

"Подожди меня." Лу Чи с тревогой сказал: «Я сейчас буду там».

Гу Цинчэн взглянул на свою вывихнутую правую руку, положил левую руку ему на плечо, взял кусок носового платка и засунул его в рот, издал низкий рев боли и с силой выпрямил вывихнутую руку.

"Ты в порядке?" Прохожий открыл дверь машины и пошел спасать людей. «Мы позвонили в 120, и скорая приехала в полном порядке».

 Гу Цинчэн ошеломленно посмотрела на прохожих, которые пытались ее спасти: «Не трогайте меня, иначе я буду ранен дважды».

Прохожие быстро убрали протянутые руки.

"Уступи дорогу." — раздался раздраженный голос Лу Чи. Когда он увидел, что перед его глазами появился Гу Цинчэн с кровью на лице, он забеспокоился и с тревогой выругался: «Блин, как ты можешь водить машину со специальным кодом? Ты можешь врезаться в дерево.

Он продолжал тебя ругать, поспешно шагнул вперед и обеспокоенным тоном спросил: «Есть ли какая-нибудь травма? Могу ли я прикоснуться к тебе?»

ГУ Цинчэн знал, что Лу Чи беспокоился о нем, поэтому не стал ругать его в ответ и не имел сил обратить на него внимание.

В этот промежуток времени она передвигалась самостоятельно, и с ее телом все было в порядке, если не считать головной боли и головокружения.

— Ты нашел кого-нибудь? Она изо всех сил пыталась выбраться из машины с решимостью в глазах: «Мой сын должен увидеть свое тело, прежде чем он умрет, иначе я не признаю, что мой сын мертв».

На самом деле Лу Ци знал, что именно то, что он сказал о смерти сына Гу Цинчэна, привело к тому, что Гу Цинчэн, который был за рулем, был в шоке и попал в автомобильную аварию.

Он берет на себя полную ответственность.

«Я помогу тебе».

Гу Цинчэн избежал руки Лу Чи: «Я не умер!»

Рука Лу Чи застыла в воздухе: «Прошло так много лет, но я все еще крутой парень».

Гу Цинчэн ахнул, нервничая и убеждая: «Теперь, когда мой сын найден, отвези меня туда быстро».

«Садитесь в машину». Лу Чи открыл дверцу машины: «Здесь есть кто-то, кто разберется с последствиями».

Поскольку лицо Гу Цинчэн было залито кровью, было невозможно узнать в ней директора Дийи, не присмотревшись, и прохожие не узнавали ее.

Она рухнула на заднее сиденье машины Лу Чи, хватая ртом воздух.

«Мой сын не умрет!» Она продолжала говорить с сердцебиением: «Мой сын никогда не умрет!»

Страх наполнил все ее тело, пуская корни в костях и крови и растекаясь по венам. Ее тело не могло перестать трястись.

Страх.

Этот страх настолько напугал ее, что она растерялась, и заставила себя успокоиться.

Больше всего она боялась того, как ей объяснить это Хо Сычэну. Сюаньэр был сыном, которого воспитывал Хо Сычэн. Он бы сошел с ума, если бы потерял сына. Ей очень нравится Хо Сюань. После короткого периода времени, проведенного вместе, прекрасный Хо Сюань запал ей в сердце. Она обожала его как собственного сына.

Даже если Хо Сюань намеренно впустит ее в кабинет Хо Сычэна и позволит ей узнать, что Хо Сычэн принимает лекарство, или даже если у нее с Хо Сычэном возник конфликт, она вообще не рассердится на Хо Сычэна.

Ее собственный сын был ее любимцем, и она хотела поблагодарить своего умного сына за то, что он рассказал ей о лекарстве Хо Сычэна. Она не могла даже не сказать спасибо и потерять ребенка.

Лу Чи никогда не видел такого потерянного Гу Цинчэна. Он открыл рот, чтобы утешить ее, и, задержав его в течение долгого времени, сказал: «Где ваш муж Хо Сычэн? Если с вашим сыном случится такая большая вещь, вы единственный, кто будет искать своего сына. Где остальные?» Хо Сичэн — человек с великолепными руками и глазами. Он и вы оба женаты, так что вы не можете игнорировать своего сына, верно?»

У Гу Цинчэн сильно болела голова, и бесконечный страх наполнил ее тело и разум: «Я не знаю, я не знаю…»

Она очень скучала по Хо Сычэну и почти сошла с ума, думая о нем, но она хотела увидеть Хо Сычэна и не осмеливалась увидеть его лицо после потери сына.

В черной ветровке и стройном теле шрам на лице придавал ему свирепый вид в ночном свете. Лу Чи взглянул на Гу Цинчэна и надолго потерял дар речи, прежде чем просто сосредоточиться на вождении.

Эмоции Гу Цинчэна были в беспорядке, но он все же заставил себя сохранять спокойствие и спросил Лу Чи.

«Лу Чи, ты узнал, кто купил жизнь моему сыну?»

Лу Чи: «Все еще проверяю, но я знаю информацию об убийце».

ГУ Цинчэн: «Скажи».

Лу Чи: «Убийца провел в тюрьме двадцать лет, прежде чем его освободили. Его семья разорвала с ним связи, и он остался бездомным. Но у него есть дочь. Кто-то заплатил 20 миллионов, чтобы купить жизнь вашего сына. Он был единственным, кто согласился. приказ. Убей своего сына. Он покончил жизнь самоубийством. Он открыл счет на имя своей дочери, отмыл 20 миллионов, прошел большой круг и вошел в счет дочери. Когда он умер, у его дочери были деньги».

 Гу Цинчэн стиснула зубы от ненависти: «У убийцы есть дочь, но он хочет жизни моего сына. Разве он, как родитель, не знает, насколько важен для меня мой сын?»

Лу Чи: «У Отчаянных нет сердца, поэтому не ждите, что убийца найдет отклик у вас».

Глаза Гу Цинчэна были настолько злыми, что он сказал: «Лу Чи, ты должен выяснить, кто разместил заказ для моего сына».

"Хорошо." Лу Ци пообещал Гу Цинчэну, а затем спросил: «Как появился ваш сын? У кого он родился? Почему ваш сын весь белый? Какая у него болезнь? Вы водили его на осмотр?»

У Гу Цинчэна не было сил отвечать ни на один вопрос Лу Чи.

Когда она подумала о том, как Лу Чи сказал, что ее сын, должно быть, мертв, она почувствовала, что испытывает боль и отчаяние от того, что ее разрежут на куски в чистилище.

Тьма, перед глазами была только тьма.

Такое отчаянное настроение напомнило ей о том, как Хо Сычэн в последний раз был обманут Гу Мэй и чуть не умер внезапно на кровати.

Испуганный.

Она боялась, боялась потерять Хо Сычэна, а также боялась потерять Хо Сюаня.

Они, отец и сын, — ее жизнь, и ни один из них не незаменим.

В машине было слишком тихо, а атмосфера была настолько удручающей, что у людей перехватывало дыхание. Лу Чи закурил сигарету и сделал затяжку. Он не мог видеть лица Гу Цинчэна на заднем сиденье машины через зеркало заднего вида.

«Есть влажные салфетки, пожалуйста, вытрите кровь с лица». Он нарушил молчание: «В автокатастрофе легко получить внутренние повреждения. Если вы почувствуете какой-либо дискомфорт, немедленно скажите мне. Не потеряйте ни сына, ни даже свою жизнь. В этом случае вы только сделаете враг, который купил счастливую жизнь твоего сына».

Сердце Гу Цинчэн наполнилось тьмой, отчаяние и страх заставили ее тело дрожать.

Она не удосужилась вытереть лицо влажной салфеткой, и ее не волновала боль в теле. Она только чувствовала, что слова Лу Чи были особенно резкими.

"Замолчи!"

После того, как Лу Чи закрыл рот, его мобильный телефон зазвонил, и он ответил на звонок: «Скажи».

Он повесил трубку и сказал Гу Цинчэну: «Цинчэн, я тебе кое-что говорю, ты должен держаться крепче».

Гу Цинчэн почувствовал себя неловко и спросил Лу Чи: «В чем дело?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии