Глава 215 Предложение
И Шуй нахмурился и принял уважительный вид.
"Нет."
Хо Сичэн включил свой телефон и просмотрел его содержимое.
Когда он увидел фотоальбом на своем мобильном телефоне, по его телу пробежал холод, а глаза наполнились убийственным намерением.
«Ищу смерть!»
Ишуй уважительно сказал: «Я могу решить эту проблему немедленно».
«Нет, Чу Хэ и остальные оставлены на попечение жены». Хо Сычэн выдержал гнев и снова спросил: «Ты проверил остальных?»
Ишуй: «Я проверил всю информацию о Чу Хэ, включая его электронную почту и дом, и не нашел ничего о его жене, кроме этого мобильного телефона».
Глаза Хо Сичэна были полны крови: «Тебе должно быть повезло, что ты не видел этот телефон».
Ишуй опустил голову.
Хо Сычэн сказал с ноткой зловещего тона: «Я также должен быть рад, что Чу Хэ был достаточно глуп, чтобы сохранять эти вещи только в своем телефоне, а не создавать резервные копии в другом месте».
Ишуй: «Мастер Хо, состояние Цинь Чуна серьезное, и он не сможет выжить этим летом».
Хо Сычэн слегка прищурился: «Правда? Недавно исследованное лекарство готово к использованию. Отдайте его Цинь Чуну. Затем вылечите его болезнь любой ценой. Он хочет умереть так счастливо. Это не сработает. Я хочу позволить ему жить хорошо, в конце концов, он мой двоюродный брат».
Ишуй: «Да».
Когда Хо Сычэн вернулся на виллу, его сын Хо Сюань посещал уроки рисования.
В художественной комнате он с нежностью в глазах посмотрел на то место, где раньше сидел Гу Цинчэн.
Он скучал по ней.
На своем телефоне он открыл WeChat и увидел, что Гу Цинчэн отправил ему недовольный смайлик.
Он хотел позвонить ей, но не хотел ее беспокоить, поэтому отправил ей сообщение: [Что случилось? 】
Просто на его сообщение ответили не сразу.
Гу Цинчэн вернулся на виллу Ванмэй в семь часов вечера.
По привычке она оглядела гостиную, но не нашла Хо Сычэна. Это был первый раз, когда она не увидела его, вернувшись домой, и почувствовала неописуемое разочарование.
Во время еды она пошла в ресторан.
Как только она вошла в ресторан, перед ней появился большой букет лилий.
Когда она увидела свои любимые цветы, аромат в воздухе заставил ее лицо внезапно наполниться радостью. Она также увидела нежные, водянистые глаза Хо Сычэна, смотрящие на нее, и отбросила печаль от того, что не увидела его сейчас.
«Я знаю, что у тебя сегодня плохое настроение, но я приготовил для тебя букет цветов». Говоря это, он достал чашку: «Я также приготовил для тебя немного сладкого зеленого апельсинового сока».
Гу Цинчэн чувствовал, что Хо Сычэн благосклонно относится к нему, и его лицо было полно счастья и застенчивой радости.
Она с радостью взяла цветы и апельсиновый сок и сладко поцеловала его в лицо: «Спасибо, муж».
Хо Сичэн принес большой букет ландышей, который он тщательно подготовил, «большой букет цветов, которые вы любите».
Гу Цинчэн радостно посмотрел на Хо Сычэна: «Мой муж…»
Ее муж всегда был сдержанным человеком, и любовные разговоры и романтика не имеют к нему никакого отношения.
Она никогда не думала, что он так романтично подарит ей цветы и свой любимый напиток, подарив ей ощущение цветущего мертвого дерева, и она была так счастлива.
Глаза ее были полны радости, на сердце было тепло и сладко, а счастье достигло ее души.
«Мне это нравится, мне это очень нравится».
Хо Сичэн увидел, как Гу Цинчэн положил цветы на стол рядом с собой и крепко обнял его. Он протянул руки, чтобы обнять ее, чувствуя небывалое удовлетворение.
«Ты мне нравишься, мне нравится мой муж». Гу Цинчэн и Хо Сычэн были счастливы друг в друге. «Муж, ты мне не только нравишься, но я еще и очень тебя люблю. Я вас очень люблю."
Сегодня днем она внезапно почувствовала себя немного подавленной, занимаясь делами, поэтому отправила ему несчастный смайлик. Вот почему он посылал цветы, чтобы сделать ее счастливой.
Она знала, что он, должно быть, снова принял лекарство от аллергии, иначе у него была бы аллергия на пыльцу.
Но она не будет ругать его сегодня вечером. Она дорожит его редким романом и не разрушит такую привязанность~~. Создайте атмосферу любви.
Хо Сичэн ясно чувствовал любовь Гу Цинчэна к нему.
Уголки его рта приподнялись, и он был в чрезвычайно хорошем настроении.
Прекрасно, что она любит его, хотя и дарит ему лишь немного любви, которой достаточно, чтобы сделать его счастливым и довольным.
Ему очень хотелось завладеть всей ее любовью, но он не мог ее удержать или надавить на нее.
После ужина Гу Цинчэн пошел мыться. Хо Сичэн ушел умыться и лечь спать. Он увидел маленькую головку, быстро спрятавшуюся за углом, увидев его.
— Что ты делаешь со своей головой и носом?
Хо Сюань вышел в пижаме панды с ухмылкой на лице и сказал четким и сладким голосом: «Добрый вечер, папа».
«Уже десять часов вечера, а я все еще не сплю». Хо Сичэн намеренно сказал с холодным лицом: «Говорю тебе, мысль о том, чтобы переспать с твоей матерью, мертва».
Хо Сюань поспешно покачал головой: «Не волнуйся, папа, я не собираюсь сегодня спать с мамой».
Хо Сычэн: «Если нет, почему бы тебе не пойти спать».
«Я скажу несколько слов и пойду спать». Хо Сюань послушно отошел на три шага от отца, поднял голову и моргнул отцу ясными и чистыми глазами: «Как твое настроение сегодня вечером, мама?»
Хо Сычэн выплюнул несколько слов: «Не ваше дело».
Хо Сюань поджал губы: «Я видел, что папа приготовил цветы, которые нравятся маме, поэтому я спросил твою маму, рада ли она получить твои цветы?»
Хо Сычэн какое-то время пристально смотрел на Хо Сюаня и сказал: «Твоя мать очень счастлива».
Глаза Хо Сюаня загорелись: «Где кольцо?»
Хо Сычэн: «Кольцо?»
«Да, кольцо». Хо Сюань поднял мизинец и указал на безымянный палец: «Вы и ваша мать женаты уже долгое время. Вы муж и жена, и у пары должно быть обручальное кольцо. Почему бы вам не надеть его на свое кольцо? обручальное кольцо матери, когда она была счастлива? Где кольцо? Она станет счастливее. Когда она наденет кольцо на безымянный палец, все узнают, что она замужем, и вокруг нее не будет так много мужчин, особенно держащих Ци. Шаозе вдали от матери также позволит ему увидеть кольцо.
Хо Сичэн слегка нахмурился: «Не делайте здесь никаких предложений! Это вы обманом заставили свою мать пойти ко мне в кабинет и посмотреть лекарство, которое я принимал в прошлый раз».
«Вы не можете быть привлечены к ответственности». Хо Сюань серьезно сказал отцу: «Мама сказала, что после последнего инцидента папа не может меня винить. Ты не можешь сделать маму несчастной, и ты не можешь делать то, что делает маму несчастной».
Он сделал паузу, а затем сказал: «Я знаю, что папа любит маму и не хочет, чтобы мама знала, что ты принимаешь лекарства только для того, чтобы не рассердить маму. Однако лекарства ядовиты. У папы плохое здоровье, и он не может принимать их каждый день. Медицина, у ребенка нет другого выбора, кроме как пойти на этот шаг, я надеюсь, что отец больше не будет злиться на ребенка».
Острый на язык Хо Сюань немедленно заставил Хо Сичэна замолчать.
«Я никогда не злился на тебя». Его тон замедлился, и он нежно и нежно призвал своего сына Хо Сюаня: «Уже очень поздно, иди спать».
Хотя отец уговаривал Хо Сюаня лечь спать, он преградил ему путь в комнату.
«Папа, я рада, что ты на меня не сердишься. Но ты должен заказать кольцо для мамы». Он обнял отца за руку и кокетливо сказал: «Ты видел? У мамы руки такие красивые, тонкие и длинные. Они белые, и каждый пальчик такой красивый, что глаза не оторвать, а на руке одна глазурь». торт пропал на таком красивом пальце».
Хо Сичэну понравилась похвала Хо Сюаня в адрес Гу Цинчэна, но когда он о чем-то подумал, он не мог не вздохнуть и пробормотать: «Почему я не хочу позвонить твоей матери…»
Хо Сюань стоял перед отцом и ясно слышал слова отца.
Он видел, что его отец всегда беспокоился, и был уверен, что Ци Шаозе тоже беспокоился об этом.
«Папа, ты знаешь, когда меня похитили, все, о чем я мог думать, это то, о чем моя мать говорила мне быть храбрым, поэтому я смело встретил убийцу, пока мой отец не пришел, чтобы спасти меня».
Он полез в карман пижамы, достал небольшую коробочку и протянул ее отцу.
«Вот, вот иди».
Хо Сычэн посмотрел на маленькую коробочку в руке сына и спросил: «Что это?»
(Конец этой главы)