Глава 220: Я хочу, чтобы вы все были живы
«Другие решения?» Чу Хэ не мог поверить, что ее муж Гу Тяньхао действительно спросил Гу Цинчэна: «О чем ты говоришь?»
Боже мой.
За какого мужчину она вышла замуж?
По сей день она обнаружила, что совсем не понимает Гу Тяньхао.
Она знала, что Гу Тяньхао очень ценит интересы, но не ожидала, что для того, чтобы получить наследство и энергию из рук Гу Цинчэна, Гу Тяньхао, несмотря на свои чувства, очень хотела передать свою дочь Гу Мэй Гу Цинчэну. .
Из-за ненависти Гу Цинчэн к Гу Мэй, даже если она не убьет Гу Мэй, она определенно будет мучить Гу Мэй даже больше, чем сейчас.
Гу Тяньхао проигнорировал Чу Хэ и глубоким голосом спросил Гу Цинчэна: «Ты сказал, что пока Сяомэй не умрет, я могу согласиться на любую твою просьбу».
ГУ Цинчэн ничего не сказала, потому что знала, что Гу Тяньхао не такой добрый и у него, должно быть, есть незаконченные слова.
«Я хочу, чтобы энергетический бизнес семьи Мас и наследство были в ваших руках. Кроме того, вы представляете видео, на котором Гу Мэй и Цинь Цзюнь трахаются, и доказательства изнасилования Гу Мэй». Гу Тяньхао продолжал говорить Гу Цинчэну: «Эти четверо дайте мне это вот так, и я передам Гу Мэй непосредственно вам».
Чу Хэ дрожал от гнева и ревел: «ГУ Тяньхао!»
Со звуком пощечины Гу Тяньхао поднял руку и ударил Чу Хэ. Его глаза были похожи на кинжалы, предупреждая Чу Хэ: «Заткнись!»
На опухшем правом лице Чу Хэ было пять красных отпечатков пальцев. Ее алые глаза были полны боли и разочарования, а из глаз лились неудержимые слезы.
Гу Цинчэн посмотрел на эту сцену и внезапно почувствовал жалость к своей матери Му Ся за то, что она вышла замуж за такого безжалостного Гу Тяньхао, которого интересовала только прибыль.
Однако она не была удивлена тем, что Гу Тяньхао действовал так безжалостно.
Она была его биологической дочерью, и он убил ее.
Гу Мэй тоже его дочь. Если он сможет убить ее, он сможет убить и Гу Мэй.
Гу Тяньхао, который уже много лет был братом Цинь Чуна и продолжает относиться к женщинам как к личным вещам, никогда не относился к женщинам всерьез.
Она может умереть, Гу Мэй может умереть, Чу Хэ может умереть, и он может снова жениться и завести детей, чтобы унаследовать все богатство своей семьи Гу.
Гу Тяньхао никогда ни о ком не заботился. Нет, если быть точным, Гу Тяньхао никогда в жизни никого не любил. Он любит только себя.
Глупая любовница Чу Хэ пришла к власти и убила свою мать. Она хотела своими глазами увидеть, как Чу Хэ и Гу Тяньхао поссорятся и возненавидят друг друга.
Враги восстают против своих врагов, какая это красивая сцена. Она даже мечтает, чтобы ее мать Му Ся была жива и стала свидетелем этой уродливой и нелепой сцены своими глазами.
Просто ее мать Му Ся скончалась, и она единственная дочь, которая отомстила за свою мать и увидела все их уродливые стороны.
«Жизнь Гу Мэй не стоит того, чтобы отдавать мою энергию и наследство, и видео, конечно, того не стоит».
ГУ Тяньхао не был удивлен. Похоже, он ожидал, что Гу Цинчэн просто так не согласится.
"Наследство." Он сказал: «Вам не нужна энергия и видео. Тебе просто нужно обменять со мной свое наследство».
"Нет." Гу Цинчэн отверг Гу Тяньхао: «Я сказал, что жизнь Гу Мэй не достойна обмена на наследство».
Гу Тяньхао уже знал, что Гу Цинчэн не даст ему никакого наследства или энергии, и он сразу же очень разозлился.
Он был зол: «Ты собираешься снова разыграть меня?»
Гу Цинчэн выглядел спокойным: «Если ты так думаешь, то я ничего не могу с этим поделать».
«Ты…» Гу Тяньхао рассердился: «Разбойник!»
«Почему я такой негодяй?» Гу Цинчэн улыбнулся: «Тебе нужны энергия и наследство, и ты хочешь, чтобы видео Гу Мэй защитило репутацию семьи Гу и твою, но ты готов платить только за трату, Гу Мэй, даже если это будет при покупке и при продаже цена должна быть разумной и справедливой».
«Я вижу, что ты не помиришься с Гу Мэй, несмотря ни на что, и ты все равно будешь ее пытать». Гу Тяньхао сердито сказал: «Чего ты хочешь, прежде чем передать энергию и наследство».
Выражение лица Гу Цинчэна было спокойным, а тон еще спокойнее: «Я хочу, чтобы вы все умерли!»
«Ты…» Гу Тяньхао тут же сердито хлопнул по столу: «Ты просто ведешь себя как мошенник и не хочешь передавать энергию и наследство».
«Ну и что…» Гу Цинчэн увидел сердитый взгляд Гу Тяньхао и улыбнулась, скривив брови: «Ну и что, если это не так?»
Гу Тяньхао был так зол, что его лицо побледнело. Он больше не мог говорить и встал, чтобы уйти.
Гу Тяньхао был так зол на слова Гу Цинчэна, что почти не мог стоять на месте. Он поднял руку, прикрывая сердце, и сердито сказал: «Сяохэ, заплати».
Он ушел сердитый, весь трясясь. Гу Цинчэн взяла свою сумку и посмотрела на Чу Хэ, которая плакала так сильно, что больше не выглядела как женщина, и усмехнулась.
"Миссис. Гу избили, и даже ее дочь не удалось спасти, и ваш муж продал ее как товар. Чу Хэ, вы, госпожа Гу, действительно несчастны».
Чу Хэ сердито посмотрел на Гу Цинчэна: «Это все твоя вина! Без тебя ничего бы из этого не произошло!»
"Действительно?" Гу Цинчэн посмотрел на Чу Хэ с улыбкой, как цветок: «Когда ты убил мою мать, ты когда-нибудь думал обо всем этом?»
Когда Чу Хэ услышал это, ее лицо застыло, и она даже забыла плакать.
«Смерть моей матери не будет напрасной». Гу Цинчэн с сильным импульсом посмотрел прямо на Чу Хэ: «И ты также должен знать, что в сердце Гу Тяньхао вы и Гу Мэй — ничто. Может ли Гу Тяньхао отдать мне Гу Мэй в качестве предмета сегодня? Он также может отдать тебя меня как вещь завтрашнего дня, просто чтобы удовлетворить его потребности в энергии и наследстве».
Чу Хэ замерла, и Гу Цинчэн напомнил ей.
В сегодняшней ситуации, пока Гу Цинчэн готов передать наследство и энергию, Гу Тяньхао действительно осмеливается отдать ее Гу Цинчэну.
ГУ Цинчэн ненавидел ее и Гу Мэй, а Хо Сычэн защищал ее. Гу Тяньхао отнесся к ней как к предмету и бросил Гу Цинчэну. Гу Цинчэн мог разрезать ее на куски.
В этот момент Гу Цинчэн увидел изменение в выражении лица Чу Хэ, и она ушла, ничего не сказав.
Чу Хэ больше всего гордится тем, что сеет раздор, поэтому она позволит Чу Хэ почувствовать вкус отчуждения.
Как только семена сомнения посеяны, доверие постепенно рушится — она хочет, чтобы Чу Хэ и Гу Тяньхао сражались в гнезде!
Она села в машину и достала мобильный телефон, чтобы позвонить Лу Чи.
«Лу Чи, проверь, куда пошла Гу Мэй в ночь, когда исчез мой сын».
Сказав это, она повесила трубку и поехала обратно на виллу Ванмей.
Гу Цинчэн впервые за эти дни пришел домой очень рано и специально приготовил восемь блюд, ожидая, пока Хо Сычэн придет домой и поужинает вместе.
Хо Сичэн был удивлен и обрадован, когда увидел стол с блюдами.
Гу Цинчэн сняла фартук, осторожно шагнула вперед, чтобы обнять его, и поцеловала в губы.
Она мило и счастливо улыбнулась: «Муж, добро пожаловать домой».
Добро пожаловать домой и страстный поцелуй потрясли душу Хо Сычэна.
Однажды ему очень хотелось вернуться домой, и жена сказала ему - Добро пожаловать домой.
С самого начала и до сих пор единственный человек, которого он тоскует, — это Гу Цинчэн. Он надеется съесть приготовленную ею еду, даже если это миска белого риса или чашка кипятка, для него это счастье.
Конечно, пока это Гу Цинчэн, он может готовить для нее и смотреть, как она ест, и он так же счастлив.
Самое главное – это слово «дом».
Дом.
В глубине души он всегда жаждал дома, дома с близкими людьми.
Гу Цинчэн сделал это, она подарила ему полноценный дом.
Все счастье в этот момент ему подарила она.
Сколько лет прошло, у него наконец появилась Гу Цинчэн, и он тоже ждал, пока она позовет домой.
Идите домой, это его и ее дом, пристанище души.
Он был так взволнован и сердцебиение билось, что он больше не мог сопротивляться тому, чтобы обнять ее и поцеловать Гу Цинчэна в губы.
Гу Цинчэн был поражен, а затем с нежным выражением лица принял поцелуй Хо Сычэна.
После поцелуя Гу Цинчэн застенчиво позвала своего сына Хо Сюаня поесть с ними.
За обеденным столом Хо Сычэн посмотрел на счастливые лица своей жены Гу Цинчэн и сына Хо Сюаня. Уголки его рта поднялись, и счастье наполнило его сердце.
После еды Хо Сюань пришел в себя и быстро убежал, оставив в ресторане только Гу Цинчэна и Хо Сычэна.
«Муж…» Гу Цинчэн подошла к Хо Сичэну, оседлала его колени, обвила руками его шею и спросила: «Вы что-то скрываете от меня о похищении нашего сына?»
(Конец этой главы)