Глава 227: Спи с ней и покори ее.
В тот момент, когда Гу Цинчэн собиралась упасть на землю, кто-то схватил ее и потащил прямо в другую машину.
Вдали виднелся черный Бугатти. Хо Сычэн посмотрел на положение Гу Цинчэна через свой мобильный телефон, а затем взглянул на Гу Цинчэна, прежде чем его утащили.
Его брови были нахмурены, а глаза феникса наполнились инеем.
«И Шуй, защити свою жену».
И Шуй, который был за рулем, уважительно сказал: «Да, господин Хо».
Вернувшись в группу Хо, Хо Сычэн продолжал с беспокойством смотреть на позицию Гу Цинчэна. Его красивое лицо с острыми краями было чрезвычайно холодным.
Чу Юй тщательно отчитался о своей работе, но, видя, что господин Хо не собирается его слушать, тихо ушел.
Лицо Хо Сичэна было холодным. Увидев, что позиция Гу Цинчэна долгое время не менялась, он повернулся и посмотрел в окно. Был уже вечер.
«ГУ Цинчэн, тебе лучше быть в порядке, иначе я тебя не прощу».
Беспомощный шепот Хо Сичэна раздался в огромном кабинете генерального директора.
В это время в звездном отеле, принадлежащем группе Цинь, Гу Цинчэн лежала на кровати, ее руки и ноги были связаны, а ее волосы, похожие на чернильный атлас, были смиренно раскинуты по белой подушке.
У нее были закрыты глаза, тонкие ресницы, высокий нос, потрясающее лицо и красивое ожерелье на тонкой лебединой шее.
Весь человек похож на неопытную в мире священную девушку, на фею, посланную богами, настолько прекрасную, что люди не могут оторвать глаз.
Лу Чи так посмотрел на Гу Цинчэна, его орлиные глаза были прикованы к ней, как будто она была единственной в его глазах, которая была такой твердой в его глазах.
В это время дверь гостиницы была открыта. Цинь Цзюнь был одет в небесно-голубой костюм, на его красивом лице были заметны синяки. Он вошел в комнату и посмотрел на Гу Цинчэна.
Его дыхание замерло, а глаза были полны удивления.
Я должен сказать, что в Цзянчэне нет женщины красивее Гу Цинчэн. Именно красота Гу Цинчэна и достижения Гу Цинчэна заставляют его, ее парня, всегда получать всеобщую похвалу.
Каждый человек, который его видел, хвалил его за хорошее зрение и способность преследовать Гу Цинчэна. Он был образцом для подражания среди мужчин.
Каждая женщина, которая встречает его, всегда сравнивает свою красоту с красотой Гу Цинчэна. Эти женщины изо всех сил старались растоптать Гу Цинчэна ногами перед ним, что также позволяло ему заниматься проституцией самых разных женщин бесплатно.
Гу Цинчэн красивый, красивый и горячий. Когда она спит, она чиста и священна, как ребенок, а когда просыпается, она достаточно сильна, чтобы уничтожить мир.
Именно такая женщина с противоречивой личностью сделала его однажды знаменитым во всем кругу высшего сословия Цзянчэна благодаря ей.
Но именно Гу Цинчэн, вонючая женщина, так сильно ударила его по лицу на помолвке, из-за чего он потерял всякое лицо в кругах высшего сословия, и Гу Тяньхао даже жестоко избил его.
Что его больше всего разозлило, так это то, что он пошел к Дийи, чтобы уговорить ее с цветами в руке, и она фактически избила его.
Но он также замышлял против нее заговор. Когда он увидел появление Хо Сычэна, он намеренно посетил Цинчэна, чтобы разозлить Хо Сычэна. Хотя в конце концов он не поцеловал ее, он слышал, что у нее и Хо Сычэна серьезный конфликт.
Она была у него и раньше, но она не только не позволяла ему прикасаться к себе, но даже не держала ее за руку, говоря, что секс у них будет только после свадьбы.
Он мужчина, у него есть физические потребности, Гу Цинчэн не позволит ему прикасаться к ним, и, конечно же, он не будет спать с Гу Мэй и теми женщинами, которые проявляют к нему инициативу.
С тех пор, как она бросила его, он думал о ней день и ночь и хотел почувствовать, какой она на вкус как женщина.
Она била его по лицу снова и снова в течение многих дней. Еще больше раздражало то, что несколько дней назад она действительно послала кого-то жестоко избить его. Синяки на его лице все еще болели.
«Вы хорошо поработали и успешно похитили ее». Затем он посмотрел на человека, ответственного за похищение Гу Цинчэна, который стоял в доме, и достал из кармана чек: «Это награда в два миллиона». Лу Чи взглянул на Цинь Цзюня и принял чек.
Цинь Цзюнь сказал: «Уходи».
Сказав это, он повернулся и посмотрел на Гу Цинчэна с покрасневшими глазами, затем шаг за шагом подошел к кровати, глядя на Гу Цинчэна, который был **** и не мог сопротивляться, он гордо улыбнулся.
«ГУ Цинчэн, Гу Цинчэн, ты наконец попал в мои руки». Он с гордостью сказал: «Мой двоюродный брат — бесчеловечный калека. Он не может прикоснуться к тебе и не может дать тебе той радости, которую может иметь только женщина. Ты выходишь замуж. Он по сей день вдовец, но это недешево». чтобы я достал тебя».
Чем больше он говорил, тем больше он волновался. Ощущение победы над Гу Цинчэном сделало его чрезвычайно счастливым.
«К тебе еще не прикасался мужчина. Ты была моей раньше и будешь моей в будущем. Твоим единственным мужчиной могу быть только я. Сегодня вечером я заиграю с тобой до смерти».
Он сказал, что ему не терпится протянуть руку и коснуться тела Гу Цинчэна.
Прежде чем Лу Чи успел уйти, когда он увидел, что Цинь Цзюнь собирается встретиться с Гу Цинчэном, из его острых глаз вырвались два огненных огня.
«Мастер Цинь, в вашем чеке не хватает нуля. Старший сын семьи Цинь приказал похитить старшую дочь семьи Гу. Он не хотел платить ей. Это слишком неуважительно».
Цинь Цзюнь потянулся к руке Гу Цинчэна и остановился. Он обернулся и увидел, что человек, похитивший Гу Цинчэна, еще не ушел.
«Как это возможно? Я ясно написал два миллиона, вы хотите временно повысить цену? Позвольте мне сказать вам, я знаю вашего старика Лу Чи, если вы посмеете повысить цену, ваш босс вас не простит».
Лу Чи был счастлив, когда Цинь Цзюнь упомянул его. Он, лидер семьи Лу, стоял перед Цинь Цзюнем, но Цинь Цзюнь не узнал его.
«Смотрите сами». Он поднял чек в руке и подразнил Цинь Цзюня: «Ты не выполнил свои обязательства по счету и хочешь, чтобы мой старик Далу Чи наказал меня. Как ты думаешь, кто ты такой? Это дело действительно перешло на сторону моего босса. Даже не думай потерять ни копейки.
Цинь Цзюнь был взволнован мужчиной перед ним и сразу же подошел, чтобы получить чек. Когда он увидел, что в чеке действительно пропал ноль, его лицо стало крайне уродливым.
«Как это возможно? Я ясно написал два миллиона».
«Вы неграмотны?» Лу Чи усмехнулся: «Как еще ты мог не уметь считать?»
Лицо Цинь Цзюня побледнело после того, как над ним посмеялись, а затем он посмотрел на мужчину перед собой.
Мужчина был одет в тонкий черный плащ. На его лице под короткими черными волосами был шрам, но он был очень красив. Его длинное тело излучало властную силу, которую нельзя было недооценивать.
Этот шрам напомнил ему о ком-то, кто слышал, что Лу Чи, лидеру семьи Лу, поцарапал лицо ножом, оставив на лице уродливый шрам.
Нет.
Когда ему в голову пришла идея Лу Чи, он сразу же отверг ее. Лу Чи был главой семьи Лу, как он мог лично похитить Гу Цинчэна за два миллиона?
Отдавать приказы и похищать людей — это то, что могут делать только приспешники семьи Лу. Лу Чи стоит в стороне и точно не станет этого делать.
Он взял не того человека.
"Замолчи!" Он взглянул на мужчину перед ним: «Я покупатель, а покупатель — Бог. Ты так относишься к Богу?»
"Бог?" Лу Чи улыбнулся с убийственным намерением в глазах: «Здесь нет Бога, только Повелитель ада, и я Повелитель ада!»
Как только Цинь Цзюнь увидел, как изменилось лицо человека перед ним, он в испуге отступил на два шага: «Ты… что ты хочешь делать?»
(Конец этой главы)