Глава 229: Зови меня кузеном!
Глаза Цинь Цзюня расширились от недоверия.
«ты, ты…»
Он с ужасом посмотрел на злобу и насмешку в глазах человека перед ним и почувствовал, что его лицо сильно ударили, и это было больно.
Невероятный.
Он потратил два миллиона, нет, сто миллионов!
Заоблачная цена в 100 миллионов была ценой, которую он дал, стиснув зубы, подумав о наследстве Гу Цинчэна.
Он не хотел, чтобы его шантажировали, его интересовало исключительно наследство в руках Гу Цинчэна, а Гу Цинчэн была его бывшей девушкой.
Как человек, который когда-то использовал личность Гу Цинчэна, чтобы сделать себе имя в высших кругах Цзянчэна, он до сих пор чувствует себя обиженным из-за того, что Гу Цинчэн бросил его на помолвке.
Сегодня вечером он должен трахать Гу Цинчэна и пытать Гу Цинчэна!
Однако он дал ему 100 миллионов, а теперь нож холодно светит ему в сердце.
Сквозь тонкий пиджак он отчетливо чувствовал, как нож режет кожу. От боли его лицо побледнело, как бумага. Он был так напуган, что даже не смел пошевелиться из страха, что нож пронзит его сердце.
— Не возись, малышка... будь осторожна с ножом...
Глаза Гу Цинчэна были наполнены убийственным намерением. Нож в ее руке был слегка прижат к сердцу Цинь Цзюня, и она спросила его слово за словом: «Кто такой раб?»
«Я, я раб». Цинь Цзюнь не хотел умирать здесь. Он в ужасе сказал: «Гу Цинчэн, в конце концов, я твой бывший парень. Не бездельничай. Убери нож».
В чем дело?
Он был немного смущен.
Руки и ноги Гу Цинчэн, очевидно, были привязаны к кровати, и она даже была без сознания. Да ведь она не только не была связана, но нож вдруг появился в ее руке и был прижат к его груди.
Самое возмутительное то, что он только что дал 100 миллионов человеку, ответственному за похищение Гу Цинчэна.
Сто миллионов!
Такая астрономическая цифра, он никогда в жизни не тратил столько на еду, питье и развлечения.
Самое страшное то, что он присвоил деньги группы. Как только его отец узнает об этом, с ним будет покончено.
Гу Цинчэн постепенно перемещал нож вверх, и, наконец, нож приземлился на аорту шеи Цинь Цзюня.
«Что вы здесь делаете, посылая кого-то похитить меня?»
С близкого расстояния Цинь Цзюнь увидел кровожадное безумие в темных глазах Гу Цинчэна. Он поспешно сказал со страхом: «Я просто хочу тебя догнать».
Закончив говорить, он поспешно объяснил: «Знаешь, с тех пор как ты вышла замуж за моего кузена, мне стало еще труднее снова тебя видеть. У меня не было другого выбора, кроме как привязать тебя таким образом к отелю. Я ошибаюсь, я не делал ничего, кроме этого, я просто хочу с тобой поболтать».
«Тебе нужно связать мне руки и ноги, пока мы болтаем?» Гу Цинчэн использовал нож немного сильнее: «Говори! Если ты не скажешь правду, я отрежу тебя своим ножом, и ты умрешь здесь!»
Цинь Цзюнь почувствовал боль в шее, а его лицо было полно испуга.
Эта сумасшедшая женщина Гу Цинчэн может сделать что угодно, она действительно может убить его напрямую.
«Я сказал, я сказал, не применяй силу». Он побледнел и поспешно сказал Гу Цинчэну: «Вы послали кого-то избить меня несколько дней назад. Посмотрите на мое лицо. Оно все еще опухшее и багровое. Это все, что вы сделали. Я специально потратил два миллиона, нет, сто». миллионов, чтобы послать людей похитить тебя и связать... связать тебя здесь... здесь..."
Глаза Гу Цинчэна были острыми, а его голос был похож на нож: «Что ты здесь делаешь?»
Цинь Цзюнь чувствовал себя крайне неловко, и ему было трудно говорить о такой грязной вещи.
Однако нож на его шее оказывал сильное воздействие, ужасающий импульс Гу Цинчэна, казалось, разорвал его на части, и он был напуган и напуган.
— Спать… спать с тобой…
«Ах…» — закричал Цинь Цзюнь, из его головы внезапно пошла кровь.
Гу Цинчэн взял нож, поднял ногу и сильно пнул Цинь Цзюня по мужественной части тела. Цинь Цзюнь был залит кровью. Гу Цинчэн пнул его ногой, и он тут же упал на землю. Он ухватился за нижнюю часть обеими руками и выгнул тело, дрожа от боли.
«ГУ Цинчэн, ты сумасшедшая женщина, ты с ума сошла? Ты…»
«Угадай, сумасшедший я или нет!» Все тело Гу Цинчэна источало непреодолимый гнев. Она наступила **** на живот Цинь Цзюня: «Как ты думаешь, кто ты такой! Как ты смеешь замышлять против меня? Я думаю, ты устал жить!»
Цинь Цзюнь перенес сильную боль и поднял глаза, чтобы посмотреть на властного Гу Цинчэна.
Что-то не так!
Очевидно, он мог сыграть с Гу Цинчэном в любое время, так почему же он снова потерял деньги за такой короткий период времени, не смог сыграть с Гу Цинчэном и был так сильно подвергнут пыткам со стороны Гу Цинчэна?
Развитие вещей настолько отличалось от того, что он думал, настолько отличалось, что он не мог этого принять.
Он всегда чувствовал, что что-то не так.
Это он замышлял заговор против Гу Цинчэна, но теперь против него замышляет заговор Гу Цинчэн.
Он потерял деньги, в том числе и себя.
и т. д.
Его зрачки сузились, на его болезненном лице появилось внезапное осознание, и он сердито сказал Гу Цинчэну: «Это ты... ты в одной группе с человеком, который меня шантажировал!»
«Как глупо». Гу Цинчэн издевался над Цинь Цзюнем с саркастическим лицом: «Ты до сих пор этого не осознавал. Ты такой глупый!»
Цинь Цзюнь почувствовал острую боль в голове, и теплая кровь потекла по его лицу. Все это были пустяки. Что разозлило его и возмутило, так это презрение и насмешки Гу Цинчэна по отношению к нему.
Как только Гу Цинчэн оказался в его руках, эта вонючая женщина стала его игрушкой!
Теперь Гу Цинчэн не только бросил его, но и растоптал ногами. Это обидное чувство заставило его хотеть разорвать Гу Цинчэна на куски.
«Не бездельничай. Если со мной что-нибудь случится, мой отец тебя не отпустит».
«Идиот, почему твой отец не отпускает меня?» Гу Цинчэн усмехнулся и посмотрел прямо на Цинь Цзюня: «Я ничего тебе не сделал, но ты присвоил 100 миллионов у своего отца. Угадай, был бы твой отец на месте, если бы узнал. Я так зол на тебя». ».
Когда Цинь Цзюнь услышал, что сказал Гу Цинчэн, он был так напуган, что быстро сказал: «Гу Цинчэн, ты… не возись… если ты скажешь мне, что папе не хватает 100 миллионов, он… он..."
«Что он такое?» Гу Цинчэн шагнул **** Цинь Цзюнь: «Я не брал деньги твоей семьи Цинь, почему он должен злиться на меня? Ты его биологический сын, ты взял деньги, и твой отец, должно быть, сделал то же самое. Я так зол на тебя.
Гу Цинчэн так сильно избил Цинь Цзюня, что ему стало трудно дышать. Гу Цинчэн настолько избаловал его и избил, что у него даже не было сил бороться.
Самым душераздирающим было то, что сказал Гу Цинчэн, и это так разозлило его отца Цинь Чуна. Он не мог смириться с тем, что его отец знал о том, что Гу Цинчэн задумал потерять 100 миллионов.
«Очарование…»
"Двоюродный брат." Гу Цинчэн напомнил Цинь Цзюню: «Ты не заслуживаешь называть меня по имени!»
Слово «кузен» было словно нож, вонзившийся в сердце Цинь Цзюня. Он чувствовал не боль, а гнев и обиду на то, что его унизили.
Он изо всех сил старался жениться на Гу Цинчэн, но не смог жениться на ней.
Хо Сычэн был никчемным инвалидом, который также был заклятым соперником Гу Цинчэн и вместо этого женился на ней. Самым важным было то, что Гу Цинчэн воспользовался своим старшинством, чтобы бесчисленное количество раз дать ему пощечину.
Он всем сердцем ненавидел Хо Сычэна и еще больше ненавидел суку Гу Цинчэна за то, что она подшучивала над ним.
Гу Цинчэн увидел сопротивление Цинь Цзюня в ее глазах. Она знала, что он ненавидел звонить ее кузену. Каждый раз, когда он звонил ее кузену, это означало, что она сильно ударила его по лицу.
«Зовите меня кузеном!»
Цинь Цзюнь стиснул зубы и ничего не сказал.
Видя, что Цинь Цзюня она не убедила, Гу Цинчэн сильно наступил на Цинь Цзюня и уставился на него зловещими глазами: «Почему ты не называешь меня двоюродным братом?»
(Конец этой главы)