Глава 247: Хо Сычэн, уходи отсюда!
Хо Сычэн последовал за Хо Сюанем в спальню.
Нежность его угловатого и красивого лица открылась только Гу Цинчэну.
«Эх…» Хо Сюань издал удивлённый звук.
В следующий момент он наступил на свои маленькие ножки, включил свет и посмотрел на большую кровать в комнате.
"Мать…"
Лицо Хо Сычэна было наполнено нежностью, потому что на кровати не было Гу Цинчэна, а в комнате было настолько холодно, что не было и следа ее дыхания.
«Почему мамы нет дома?» Хо Сюань на своих коротких ногах поспешно побежал в ванную, открыл ее и не обнаружил внутри никого, а затем осмотрел всю спальню: «Папа, где мама?»
Хо Сычэн выглядел разочарованным, словно не ожидал, что Гу Цинчэн не ждет его дома.
Больше всего его беспокоило то, что он специально сказал своему слуге, что приготовленное лекарство Гу Цинчэн должен есть каждый день.
Она, должно быть, не принимала лекарства, если не была на вилле Ванмей.
Он нахмурился, его беспокоило ее тело.
Хо Сюань посмотрел на Хо Сычэна и сказал: «Папа, позвони маме и спроси, что она делает и почему ее так поздно нет дома».
Хо Сычэн достал свой мобильный телефон. Изначально он хотел проверить местонахождение Гу Цинчэн, но потом подумал, что она ненавидит его за то, что он ее проверяет, поэтому в конце концов решил набрать ее номер.
«Телефон выключен».
"Неисправность?" Хо Сюань посмотрел на Хо Сычэна с удивлением и неудовольствием: «Если бы я знал лучше, я бы прислушался к моему совету и заранее позвонил матери, чтобы сказать ей, что мы вернулись».
Хо Сычэн многозначительно сказал: «Я помню, ты согласился не связываться с матерью заранее, чтобы мы могли сделать ей сюрприз, когда вернемся. Ты не можешь винить в этом папу».
"Я был неправ." Хо Сюань признал свою ошибку: «Тогда проверь, куда пошла мама. Девушкам небезопасно выходить на улицу по ночам».
«Никто не может быть в безопасности, мама гарантирует безопасность». Кончики пальцев Хо Сычэна упали на приложение для позиционирования: «Учитывая вспыльчивость твоей матери, никто не смеет пойти против нее. Было бы странно, если бы она не разрывала друг друга. Никто не смеет ее обидеть».
Хо Сюань не хотел слышать, что сказал его отец. Он просто хотел увидеть свою мать и не мог не убедить отца: «Ищи маму. Ребенок скучает по ней».
«Я тоже так думаю». Хо Сычэн был полон мыслей и, наконец, проверил местонахождение Гу Цинчэна: «Твоя мать витает в облаках».
«В облаках?» Хо Сюань в замешательстве спросил: «Где это?»
Хо Сычэн: «Собственный дом твоей матери».
«Мой собственный дом?» Хо Сюань пробормотал эти четыре слова: «Нет, дом моей матери здесь, вилла Ванмей. Мой отец и я здесь. Мы трое — настоящий дом».
Хо Сычэн посмотрел на Хо Сюаня и сказал: «Я попрошу слугу позаботиться о тебе. Если ты почувствуешь себя плохо, ложись спать пораньше».
«Я ищу маму». Когда Хо Сюань увидел, что его отец уходит, он поспешно подбежал, чтобы остановить отца, забрался ему на колени и сел без каких-либо объяснений: «Я знаю, что папа ищет маму, поэтому я тоже пойду».
Хо Сычэн на мгновение колебался, но в конце концов ничего не сказал и унес Хо Сюаня в облака.
По дороге в Юндуань Хо Сюань заснул на руках Хо Сычэна.
Было уже три часа ночи, когда Хо Сы появился в облаках и как-то знакомо вошел в комнату.
Вокруг было кромешное темно. Он достал мобильный телефон и при слабом свете нашел лифт и поднялся наверх.
Он осторожно положил Хо Сюаня на кровать в комнате для гостей, прежде чем пойти в спальню Гу Цинчэна.
Открыв дверь спальни, он увидел Гу Цинчэна, лежащего на кровати, и его беспокойное сердце мгновенно успокоилось.
Он подошел к кровати. Темный свет в комнате излучал оранжевый свет, позволяя ему ясно видеть мирное спящее лицо Гу Цинчэна.
Ее красивое лицо было так красиво, что он не мог оторвать глаз.
Дыхание ее было ровным, может быть потому, что в комнате было немного жарко, щеки слегка покраснели, и она становилась все красивее.
Он поднял руку, его тонкие кончики пальцев нежно коснулись ее бровей, ее глаз и, наконец, приземлились на ее слегка приоткрытые красные губы, а кончики пальцев нежно погладили их.
Она крепко спала и понятия не имела о его приезде.
Он многое рассказал Гу Цинчэну. Наконец, когда он повернул голову и увидел снотворное, лежащее на тумбочке, его зрачки внезапно сузились.
«Вы принимали снотворное?» Лицо его мгновенно побледнело, как бумага. Он быстро включил свет в спальне, протянул руку и похлопал Гу Цинчэна по щеке: «Просыпайся, Цинчэн, просыпайся…»
Гу Цинчэн приняла лекарство, но лекарство, которое она приняла, было не тем лекарством, которое он хотел, чтобы она принимала для лечения тела, а снотворным.
Он был взволнован и напуган, потому что не мог ее разбудить, а это означало, что она приняла много лекарств.
Вытащив свой сотовый телефон, он поспешно набрал: «Немедленно приезжайте в Cloud Villa!»
В это время длинные ресницы Гу Цинчэна слегка затрепетали, и он открыл пару налитых кровью глаз.
Ослепительный свет заставил ее слегка прищуриться и пробормотать, как будто только что проснувшись: «Разве я не закрыла окно? Почему оно так ослепительно?»
Хо Сычэн был чрезвычайно встревожен, физически и морально напуган, его тело было мокрым от холодного пота.
Внезапно, когда прозвучал хриплый голос Гу Цинчэна, все его тело задрожало. Он напряг шею и повернулся, чтобы посмотреть на нее, но увидел, что она явно проснулась и уткнулась головой под одеяло.
Его испуганное сердце внезапно наполнилось экстазом, и он быстро потянулся, чтобы обнять ее.
«Цинчэн, будет хорошо, если ты проснешься, будет хорошо, если ты проснешься…»
Гу Цинчэн, которая была в оцепенении, подумала, что шторы не закрыты и солнце светит внутрь, мешая ей спать.
В этот момент, когда Хо Сычэн нервничал и был счастлив, а нежный голос, полный радости, донесся до ее ушей, она замерла, как будто ее разбудили.
Ее голос был поражен: «Хо Сычэн…»
Хо Сычэн крепко обнял Гу Цинчэн, как будто он хотел встроить ее в свое тело, как будто это был единственный способ не потерять ее навсегда.
"А вот и я."
Неподвижное тело Гу Цинчэна не расслабилось, когда Хо Сычэн ответил ей. Вместо этого ее тело стало еще напряженнее и она не знала, что делать.
Сейчас в ее голове была только одна мысль: она не хотела, чтобы он ее обнимал.
Нет!
Она не позволяла ему прикасаться к ней.
Он уехал за границу, чтобы положить конец роману со своей мисс Ли, а затем прикоснулся к ней своим телом. Она нашла это грязным!
«Ты делаешь мне больно». Она немедленно начала сопротивляться, ее голос повысился до уникального хриплого звука только что проснувшегося: «Отпусти меня!»
Как только Хо Сычэн услышал настойчивый голос Гу Цинчэна, он быстро отпустил ее.
Гу Цинчэн больше не хотел спать. Она подняла глаза и увидела угловатое красивое лицо Хо Сычэна.
Он такой красивый.
Но он раздражает еще больше!
«Почему ты здесь?» Она нахмурилась, не скрывая гнева: «Кто просил тебя прийти? Ты вторгаешься!»
Когда Хо Сычэн увидел, что Гу Цинчэн злится, он подумал, что она просто злится, поэтому мягко уговорил ее: «Я скучаю по тебе. Мой сын не может видеть тебя, когда возвращается домой. Он создает проблемы и настаивает на том, чтобы найти тебя. в твой дом вторгся, я..."
Когда Гу Цинчэн услышала, как Хо Сычэн сказала, что она подумала о себе, ей просто показалось, что она услышала большую шутку.
скучаешь по ней?
Ах!
Если он действительно скучал по ней, почему он ей не позвонил?
Если он действительно скучает по ней, почему он не может согласиться на ее просьбу сначала поехать на остров Цветения Персика на несколько дней, а вместо этого поехать за границу, чтобы встретиться с мисс Ли в тот же день?
"Убирайся!" — прервала она Хо Сычэна: «Немедленно!»
Хо Сычэн был шокирован, когда увидел яростную реакцию Гу Цинчэна.
Когда Гу Цинчэн увидела, что Хо Сычэн отказывается уйти, она сердито сказала: «Ты глухой? Я попросила тебя немедленно покинуть мой дом, ты меня слышишь?»
(Конец этой главы)