Глава 253 Стал врагом
Увидев обвинения Гу Цинчэна, Зию, которая уже была грустна, заплакала еще сильнее.
«Мне жаль…»
ГУ Цинчэн посмотрела на плачущую Зию, но она ничего не сказала.
Она не любит, когда другие плачут, и не позволяет себе плакать.
Для нее плач ничего не может изменить.
Некоторое время единственным звуком в комнате был плач Зию.
Зию долго плакала, прежде чем остановилась. Она неохотно посмотрела на Чжан Цин и грустно сказала: «Чжан Цин, ты подонок».
Чжан Цин открыл рот, как будто знал, что он подонок, но не сказал ни слова.
Гу Цинчэн взглянул на Зию и Чжан Цина и сказал: «Я не думаю, что Чжан Цин — подонок».
Зию в шоке посмотрел на Гу Цинчэна: «Директор Гу, вы… как вы можете защищать Чжан Цина и говорить, что он не подонок? Я только что очень ясно дал понять, что предан ему, но он неудовлетворен и обманывает. на мне лодка, что это, как не подонок?»
Чжан Цин не ожидал, что Гу Цинчэн будет говорить за него. Он посмотрел на Гу Цинчэна с радостью в глазах.
ГУ Цинчэн проигнорировал Цзыюй. Она посмотрела на Чжан Цин и спросила: «Чжан Цин, ты думаешь, что ты подонок?»
Чжан Цин не ожидал, что Гу Цинчэн только что говорил за него, и теперь он будет его допрашивать.
Он задумался о содеянном и честно признался: «Я действительно подонок, прости Зию».
Гу Цинчэн снова посмотрел на Цзыю и сказал: «Позвольте мне спросить вас еще раз: вы думаете, что Чжан Цин — подонок?»
Зию был сбит с толку вопросом Гу Цинчэна. Она поспешно сказала: «Директор, вы только что услышали, как Чжан Цин признался, что он подонок. Почему вы все еще меня спрашиваете?»
Закончив говорить, она добавила: «Чжан Цин — подонок, настоящий подонок».
Гу Цинчэн посмотрел на Чжан Цина и спросил: «Ты выходил сегодня утром и смотрелся в зеркало?»
Чжан Цин: «…»
ГУ Цинчэн: «Твой рост 1,83 метра?»
«…» Чжан Цин был немного смущен, когда его спросил Гу Цинчэн, но он все же сказал правду: «Один метр семьдесят пять».
Гу Цинчэн подверг пытке душу: «Чжан Цин, ты думаешь, ты красивый?»
Чжан Цин снова был поражен. Он был озадачен непонятным вопросом Гу Цинчэна, но все же сказал: «Некрасивый».
ГУ Цинчэн: «Твой голос звучит хорошо?»
Чжан Цин: «…»
ГУ Цинчэн: «Как твои оценки?»
Оценки Чжан Цина в школе были плохими, но он смог преуспеть в Дийи благодаря своему отцу, который был учителем и поддерживал его.
Он не мог ответить на вопрос Гу Цинчэна.
ГУ Цинчэн: «Твоя семья дает тебе пятизначную сумму карманных денег в месяц?»
«…» Чжан Цин в шоке посмотрел на Гу Цинчэна и покачал головой: «У меня нет пятизначного числа».
ГУ Цинчэн: «Будет ли какое-нибудь имущество, которое вы сможете унаследовать после окончания учебы?»
Чжан Цин выглядел озадаченным: «Я не знаю ни одного из вопросов, которые вы задали, директор».
Гу Цинчэн спокойно посмотрел прямо на Чжан Цина: «У тебя нет всех условий, о которых я только что упомянул. Что ты называешь подонком?»
Чжан Цин был ошеломлен. Он действительно не понимал, что имел в виду директор Гу, задавая эти непонятные вопросы.
Зию тоже смутила серия вопросов Гу Цинчэна.
Гу Цинчэн проигнорировал растерянные лица Зию и Чжан Цин. Она сказала Зию и Чжан Цин: «Вы знаете, какой он подонок?»
Чжан Цин покачал головой.
«Подонок — это мужчина, который хорош во всем, кроме того, что не любит тебя. Он воплощает в жизнь все фантазии девушки о мужчине». Гу Цинчэн холодно взглянул на Чжан Цина: «Что ты называешь подонком?» Зию тупо смотрела. Гу Цинчэн, слушая слова Гу Цинчэна, почувствовал, что на лице Чжан Цина почти были написаны слова «Ты заслуживаешь того, чтобы тебя называли подонком».
Чжан Цин на некоторое время был ошеломлен, прежде чем понял, что имел в виду Гу Цинчэн. Лицо его было крайне смущено.
Гу Цинчэн неторопливо глотнул чая и спросил: «Зию, Чжан Цин, вам есть что еще сказать?»
Изначально Зиюй была полна обиды и боли по отношению к Чжан Цин, но, услышав слова Гу Цинчэна, она внезапно поняла, что Чжан Цин действительно не был подонком, в лучшем случае он был аморальным бывшим парнем.
А с учетом проблемы Гу Цинчэна, Чжан Цин бесполезен. Ей действительно не стоит грустить, причинять боль и пренебрегать танцевальной практикой из-за Чжан Цин, у которой вообще нет никаких достоинств.
Она до сих пор очень благодарна директору Гу за то, что он спас ее из лап отчима и за его уговоры.
Она внезапно освободилась от обмана и предательства Чжан Цин. Чжан Цин не был достоин ее печали.
«Директор, извините, я был неправ». Она искренне извинилась: «Мне очень жаль».
ГУ Цинчэн взглянул на Зию и увидел, что Зию явно испытал облегчение. Она знала, что ее убеждения были полезны.
Она посмотрела на Чжан Цин: «А что насчет тебя?»
«Директор, мне очень жаль». Чжан Цин извинился: «Я определенно буду усердно практиковаться в танцах и усердно учиться, чтобы в будущем стать отличным человеком».
После того, как Гу Цинчэн выслушала то, что сказали Зию и другие, она спросила их: «Есть ли у вас еще какие-либо проблемы, которые вы хотите решить? Если да, просто скажите им. Сегодня мы говорили обо всем, и все это был одноклассник. из школы, который склонил голову, не поднимая глаз. Видите, не становитесь врагами».
Зию поспешно сказал: «Директор, я не стану врагом с Чжан Цин. Он также мой однокурсник. Даже если мы не можем быть любовниками, мы все равно можем быть друзьями».
Когда Чжан Цин услышал, что сказал Зию, его лицо стало уродливым, но он также знал, что Зию был прав.
Он изменил ей первым, и именно он был виноват. Теперь, когда Зию больше не ненавидит его, он чувствует себя менее виноватым и менее виноватым.
«Я знаю, что был не прав». Он искренне посмотрел на Зию и извинился: «Прости, старшая сестра».
Когда Зию услышала извинения Чжан Цин перед ней, она сильно улыбнулась и ничего не сказала.
«Зию остается». Гу Цинчэн поставил чашку чая: «Чжан Цин может делать все, что ему нужно».
Чжан Цин быстро и сознательно вышел из комнаты.
ГУ Цинчэн посмотрел на Зию и спросил: «Расскажи мне о своих семейных делах».
Зию извиняющимся тоном рассказал Гу Цинчэну, что произошло дома.
После того, как Гу Цинчэн услышала о Зию, она подумала, что ей необходимо встретиться с Фу Наньцзюэ.
"Что вы думаете?"
Зию: «Мне... мне просто жаль мою маму, но я не понимаю, почему ее избили и отправили в реанимацию, но ее сердце все еще привязано к моему отчиму. Она...»
ГУ Цинчэн встал, подошел к столу, достал визитную карточку и протянул ее Зию.
«Отведите свою мать к этому психиатру. Попросите заместителя директора Ли возместить стоимость консультации, чтобы узнать, страдает ли ваша мать стокгольмским синдромом».
Зию взяла визитку, посмотрела на имя психиатра и спросила: «Что такое Стокгольмский синдром?»
«Жертва испытывает чувства к преступнику». Гу Цинчэн сказал Зию: «Когда придет время, ты можешь проконсультироваться у психиатра, и она тебе расскажет».
Зию встала и поклонилась с восхищением и благодарностью: «Спасибо, директор».
«Ты мой ученик, и я должен заботиться о тебе. Следует сказать, что перед всеми учениками Дийи я обязан заботиться о тебе». Гу Цинчэн все сделал аккуратно: «Мне еще есть чем заняться, так что ты можешь выйти первым».
Зию тронулся и еще раз поклонился, прежде чем уйти.
После того, как Цзыюй ушла, Гу Цинчэн посмотрела на трещину в двери внутренней комнаты и обнажила угол ее одежды. Она нежно улыбнулась: «Ты нехороший, ты подслушиваешь, как мама справляется с делами».
Хо Сюань был обнаружен его матерью. Он открыл дверь и вышел с благовоспитанным выражением лица.
Гу Цинчэн нежно помахал Хо Сюаню: «Подойди, позволь маме обнять тебя».
Хо Сюань подбежал к матери. Подержав ее на руках, он поднял головку, посмотрел на нее и спросил: «Мама, а папа подонок?»
(Конец этой главы)