Глава 255: Папа, ты подонок?

Глава 255: Папа, ты подонок?

В этот момент Хо Сюань держал свой мобильный телефон и слушал счастливый голос отца, называющий имя матери. Некоторое время он не осмеливался говорить.

Он поднял глаза и посмотрел на свою мать, которая, казалось, серьезно отправляла электронное письмо, не глядя на него. Он поджал губы.

В следующий момент он встал с дивана и подошел к столу матери.

С одного взгляда он был ошеломлен.

Его мать не отправляла электронные письма. Вместо этого она читала новости.

Так что мама просто не хотела обращать внимание на папу и просто нашла повод попросить его подойти к телефону.

 Гу Цинчэн смотрела на горячие поиски Гу Мэй и Цинь Цзюня, затем просматривала комментарии себя и Ци Шаозе, а затем просматривала комментарии о своем посещении Кубка Таохэ.

Ее комментарии на Кубке Таохэ воодушевляли ее усердно работать.

Ци Шаозе и ее горячие поиски призывают их обнародовать свои отношения и пожениться.

Горячие поисковые запросы Гу Мэй и Цинь Цзюня связаны с тем, что пользователи сети оскорбляют их как пару.

Поэтому она вообще не заметила, как Хо Сюань подошел к ней. Только когда она почувствовала, как глаза Хо Сюаня повернули ее голову, чтобы посмотреть, она поняла, что он стоит рядом с ней и смотрит на ее компьютер.

Она внезапно посмотрела на Хо Сюаня со смущенным выражением лица. Она хотела поговорить, но когда увидела, что его мобильный телефон прижат к ее уху и он явно снова разговаривает с Хо Сычэном, она предпочла промолчать.

Хо Сюань жалобно посмотрел на Гу Цинчэна своими ****ьми глазами, как будто хотел, чтобы она ответила на звонок.

Она покачала головой Хо Сюаню, показывая, что не ответит на звонок.

Когда Хо Сюань увидел действия своей матери, он медленно выдохнул и сказал: «Папа, это я».

В это время радость на лице Хо Сычэна на другом конце телефона внезапно застыла при звуке голоса его сына Хо Сюаня.

«Хо Сюань…»

«Вот, папа, малыш здесь». Хо Сюань услышал разочарованный тон своего отца. Он почувствовал себя очень неловко и тихо сказал: «Папа, мама попросила тебя приехать в Дийи, чтобы забрать меня и отвезти обратно на виллу. У тебя есть время приехать сейчас?»

Хо Сычэну стало очень грустно, когда он услышал голос, который не принадлежал Гу Цинчэну.

Она не хотела его видеть и даже не хотела слышать его голос, когда разговаривала по телефону. Он мог почувствовать ее неприязнь к нему через телефон.

Однако он снова почувствовал радость в своем сердце.

Как бы она его не видела, по крайней мере, она готова позволить ему забрать ее сына.

Он сможет увидеть ее, когда поедет в Дийи, чтобы забрать сына.

При мысли о встрече с Гу Цинчэном его тусклые и узкие глаза феникса снова загорелись светом.

— Хорошо, я сейчас заберу тебя. Ты и твоя мать ждете меня.

"Хорошо." Хо Сюань ответил отцу: «Ребенок ждет, пока его отец заберет меня».

Хо Сычэн: «Подожди меня».

Он нажал кнопку на своем инвалидном кресле и покинул море цветов, чтобы забрать своего сына, а также увидел Гу Цинчэна.

Сказав это, Хо Сюань повесил трубку, но отправил отцу сообщение без каких-либо следов. Он удалил текстовое сообщение, отправленное отцу, и передал телефон матери.

Глядя на грустное лицо Хо Сюаня, Гу Цинчэн отвернулся от него с угрызениями совести. Вот почему она не видела, чтобы Хо Сюань использовала свой мобильный телефон, чтобы отправить текстовое сообщение Хо Сичэну.

Ей было очень грустно, потому что ее сын Хо Сюань не должен был быть вовлечен в конфликт между ней и Хо Сычэном.

Хо Сюань: «Мама, сотовый телефон».

«Э-э…» Гу Цинчэн посмотрела на Хо Сюань, взяла телефон, положила его обратно в сумочку и тихо сказала: «Детка, мама…»

Хо Сюань видел, что его мать смутилась, поэтому разумно обнял ее: «Мама, тебе не нужно объяснять, ребенок понимает».

Нос Гу Цинчэн заболел, и она потянулась, чтобы обнять Хо Сюаня.

«Моя заботливая маленькая курточка на ватном подкладке». Она поцеловала его личико: «Мама тебя любит».

Хо Сюань оперся на руки Гу Цинчэна: «Ребенок тоже любит маму». Время ожидания Хо Сычэна было немного долгим. Гу Цинчэн знала, что Хо Сюань хорошо разбирается в компьютерах, поэтому она намеренно нашла предлог, чтобы попросить его научить ее писать код и дождаться Хо Сычэна. в Дийи.

 Время шло мало-помалу, и когда в дверь постучали, Гу Цинчэн разговаривал и смеялся с Хо Сюань. Она посадила ребенка на большое компьютерное кресло и открыла дверь.

Увидев это, Хо Сюань тихо вошел во внутреннюю комнату.

Ли Цзин стоял у двери, когда Гу Цинчэн открыл дверь. Она удивленно спросила: «Что-то не так?»

Ли Цзин спокойно посмотрел на Гу Цинчэна. Она ничего не сказала, просто покачала головой и повернулась, чтобы уйти.

ГУ Цинчэн была удивлена, когда увидела странную реакцию Ли Цзин.

Она собиралась выйти и спросить Ли Цзин, что случилось, но прежде чем она успела выйти, перед ней появился большой букет ландышей.

Каждый из разнообразных цветов ландыша был чрезвычайно красив, и слабый аромат ландыша, витающий в воздухе, проникал в ее нос и проникал в ее сердце.

Она была ошеломлена. Перед ее глазами были не только цветы ландыша, но и красивое лицо Хо Сычэна.

Когда Хо Сычэн покинул Гу Цинчэна, он каждую минуту сильно скучал по ней, и мысль о том, что она прогонит его, заставила его сердце разбиться.

Но его сердце очень маленькое. Пока Гу Цинчэн появляется перед ним, она единственная в его глазах и сердце.

Что бы ни случилось, этого достаточно, пока Гу Цинчэн все еще рядом с ним.

«Я пошла к морю цветов, чтобы сама собрать цветы». Он ласково смотрел на Гу Цинчэна своими глазами феникса, его тонкие губы слегка приоткрылись, а голос был тихим и нежным: «Надеюсь, тебе это понравится».

Гу Цинчэн любит ландыш и очень любит этот цветок.

Она посмотрела на нежность в глазах Хо Сичэна и прислушалась к нежности его голоса. Ее сердце билось быстро.

 У него была аллергия на пыльцу, и он пошел на поле ландышей, чтобы собрать для нее цветы. Она не согласилась с его поведением. Она злилась даже на то, что он принимал лекарства только для того, чтобы собрать для нее цветы, не проявляя никакой заботы о своем теле.

Ее легко уговорить, и всего лишь букет цветов от Хо Сичэня может сделать ее счастливой.

Она хотела принять этот букет ландышей.

Однако, когда она подумала о нем и мисс Ли, ей стало грустно.

Она не могла простить его поведения и отказалась принять от него цветы.

"Малыш." Она повернулась, чтобы заглянуть внутрь дома, но не увидела Хо Сюаня. Она знала, что Хо Сюань определенно не хотела делать лампочку и пошла во внутреннюю комнату, поэтому повернулась и вернулась внутрь.

Взгляд Гу Цинчэна в глазах Хо Сычэна был безразличным. Когда его глаза увидели цветок ландыша, он был слегка ошеломлен, но совсем не счастлив.

Его дыхание было застойным, и она не выказывала никакого выражения лица, даже когда видела цветы, которые ей нравились, что показывало, насколько сильно она отвергла его в своем сердце.

Грустно, ему очень грустно.

В тот момент, когда Гу Цинчэн повернулась спиной к Хо Сычэну, она была так расстроена, что даже не могла дышать.

Но она все же глубоко вздохнула, чтобы облегчить свою печаль.

Она открыла дверь во внутреннюю комнату, посмотрела на Хо Сюаня, который сидел на диване у двери, протянула ему руку и мягко сказала: «Детка, иди сюда, папа здесь, чтобы забрать тебя».

 Хо Сюань был поражен, когда увидел появление своей матери, как будто он не ожидал, что ее мать больше не будет болтать с его отцом.

Кажется, папе не удалось порадовать маму. Он послушно подошел к маме, вложил свою руку в ее руку, и она вывела его из внутренней комнаты.

Когда он увидел появившегося отца, он подошел послушно и сознательно.

«Мама, папа и я идем домой первыми». Он посмотрел на свою мать, не сдаваясь: «Мама, пожалуйста, иди домой пораньше после окончания работы».

ГУ Цинчэн кивнул.

Хо Сюань потянул отца за рукав и сказал: «Папа, пойдем».

 Хо Сичэн посмотрел на Гу Цинчэна, на его губах было много слов, но он не сказал последнего слова и приготовился уйти со своим сыном Хо Сюанем.

В этот момент Хо Сюаньцзай внимательно посмотрел на Хо Сычэна и спросил: «Папа, ты подонок?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии