Глава 267. Осторожность ребенка.
Когда Хо Сычэн услышал слова Ишуя, его угловатое и бледное красивое лицо покрылось инеем.
Ишуй: «Мастер Хо, как нам поступить с этим вопросом?»
Хо Сычэн не ответил Ишуй и просто повесил трубку.
Поскольку Гу Цинчэн встал и спустился вниз, все, что он мог видеть, это ее.
Гу Цинчэн была одета в светло-розовую ночную рубашку, у нее были длинные стройные руки, длинные прямые и тонкие ноги, а длинные атласные черные волосы рассыпались по плечам. Она спускалась по лестнице с таким ленивым видом, как будто только что встала.
Каждый ее шаг, казалось, наступал на кончик его сердца, и его сердце бешено билось.
Гу Цинчэн глубоко вздохнула и остановилась, когда почувствовала горячий взгляд.
Она подсознательно оглянулась и увидела Хо Си, сидящего у окна и нежно смотрящего на нее. Она была так взволнована, что внезапно почувствовала, что ей больше не хочется спать.
"Что ты здесь делаешь?" Она сердито спросила его: «Разве я не говорила тебе спать в комнате для гостей? Разве не весело сидеть здесь всю ночь?»
Хо Сычэн тихим голосом спросил Гу Цинчэна: «Откуда ты знаешь, что я сижу здесь всю ночь?»
В горле Гу Цинчэн стоял комок, и она холодно фыркнула: «Я не знаю, это ерунда».
Сказав это, она повернулась и пошла на кухню.
Она стояла на кухне, закусив нижнюю губу, с горькой грустью в глазах.
Ерунда?
Она не говорила ерунды. Когда она увидела, как он там сидит, сердце ее сразу подсказало себе, что он не спал всю ночь, вот она и выпалила.
Кажется, она прекрасно его понимает, иначе бы она не сказала, что он не спит.
Она покачала головой, чтобы очистить разум от Хо Сычэна. Ей было бесполезно его понимать. Она была в его сердце, но не так сильно, как мисс Ли.
Подойдя к кухонному столу, она сначала сварила пшенную кашу, затем надела фартук и приготовила несколько быстрых закусок.
Закончив работу, она обернулась и увидела Хо Сычэна, появляющегося в двери. Он не издал ни звука, поэтому она не заметила его присутствия.
Ее разум, наконец успокоившийся, снова запутался.
Когда рано утром она увидела лицо Хо Сычэна, она посмотрела на него как нимфоманка и в то же время переполнилась гневом.
Она намеренно принесла два набора столовых приборов, чтобы дать понять, что есть могут только она и Хо Сюань, а он не имеет права делить один стол с их матерью и сыном.
Хо Сычэн видел, как Гу Цинчэн ставила посуду ему в глаза, и знал, что она ему отталкивает.
— Ты сегодня чем-нибудь занят? Он спросил, когда она прошла мимо него и ушла: «У Хо Сюаня сегодня нет занятий. Если тебе нечего делать, ты можешь остаться с ним? Он хочет быть с тобой».
ГУ Цинчэн слегка остановился.
Ей сегодня есть чем заняться, и ради Хо Сюаня она может сделать шаг назад.
«Я позабочусь о своем сыне».
Она ушла с этими словами.
Хо Сычэн явно почувствовал облегчение.
Гу Цинчэн поднялась наверх, переоделась в свитер, завязала волосы в хвост, а затем пошла в комнату для гостей, чтобы найти Хо Сюань.
Хо Сюань уже встал. Когда он увидел, как его мать входит в комнату со счастливой улыбкой на лице, он подошел к ней и сказал: «Доброе утро, мама».
ГУ Цинчэн наклонился, взял Хо Сюаня на руки и нежно поцеловал его в лицо: «Ребенок встал».
"Ага." Хо Сюань послушно ответил: «Я тоже мылся».
ГУ Цинчэн улыбнулся и сказал: «Мама приготовила завтрак. Пойдем поедим».
Гу Цинчэн почувствовал тепло в сердце и тихо сказал: «Мама не злится. Мама также благодарит твоего отца за то, что он отправил тебя к маме, иначе я бы не смог сейчас тебя обнять». Хо Сюань почувствовал явное облегчение, когда увидел, что его мать не злится. тон.
Он уснул прошлой ночью. Его отец пришел домой, разбудил его и велел привести его к матери.
Он был очень рад, что отец привел его к матери, но на обратном пути он уснул и проснулся в комнате.
Он уже жил в этой комнате раньше и знал, что это дом его матери. В дом случайно зашла его мать, чему он очень обрадовался.
Он снова подумал об отце, опасаясь, что мать все еще будет злиться на него и пытаться ее утешить.
К счастью, моя мать не злится. Иначе, если она рассердится, моему отцу будет очень грустно.
«Доброе утро, папа». Его глаза загорелись, когда он увидел отца, и он быстро сказал: «Папа, мама хочет, чтобы мы пошли поесть».
«Я не буду есть». Хо Сычэн взглянул на Хо Сюаня и мягко сказал: «Веди себя хорошо и будь хорошим, когда останешься сегодня со своей матерью, и не делай ее несчастной».
«Эх…» Хо Сюань был удивлен: «Могу ли я быть сегодня с мамой?»
"Да." Хо Сычэн нежно посмотрел на Хо Сюаня: «Твоя мать согласилась».
"Замечательно." Хо Сюань кокетливо сказал Гу Цинчэну: «Ребенок может быть со своей матерью, я очень счастлива».
ГУ Цинчэн нежно улыбнулся Хо Сюаню и взглянул на Хо Сычэна, который направлялся к двери.
Внезапно она почувствовала себя очень неуютно.
Она потеряла дар речи сама с собой. Хо Сичэн остался, и она даже не хотела есть с ним. Он сознательно ушел и отказался есть вместе с ней, а она его пожалела, потому что у него были проблемы с желудком, и он отказывался есть, что наносило вред его здоровью.
Когда Хо Сюань пришел в себя, его отец уже ушел. Он в оцепенении посмотрел на мать, которая несла его в ресторан. Он закатил глаза и сказал: «Ой, мама, одолжи мне свой мобильный телефон. Я позвоню папе и попрошу его купить мне акварельные ручки».
ГУ Цинчэн был в плохом настроении и не особо задумывался о том, чтобы передать телефон Хо Сюаню.
Хо Сюань взял мобильный телефон. Он сел на стул и посмотрел на мать, которая подавала еду.
Он быстро открыл телефонную книгу и был ошеломлен, когда увидел, что слово «муж» в телефонной книге его матери было изменено на слово «Хо Сычэн».
Пусть его мама поменяет записи об отце на его мобильном телефоне. Он знает, что его мать очень злится на отца.
Он открыл текстовое сообщение, подражал тону своей матери и отправил текстовое сообщение отцу: «Ешь завтрак, обед и ужин и не расстраивай меня, иначе я тебя побью». 】
После того, как он отправил это текстовое сообщение, он беспокоился, что его отец свяжется с его матерью после получения этого текстового сообщения, поэтому он добавил еще одно.
【Не отвечайте на мои текстовые сообщения и не связывайтесь со мной. 】
После того, как он отправил эти два текстовых сообщения, он быстро удалил записи отправленных им текстовых сообщений и положил свой телефон на стол.
«Я перестал звонить папе. Я вспомнил, что у меня в кабинете есть запасной набор акварельных ручек. Я попрошу папу купить их мне, когда мой набор закончится».
Мысли Гу Цинчэна были в замешательстве. Она особо не раздумывала, услышав слова Хо Сюаня. Она просто тихо сказала: «Сначала выпейте горячее молоко, а потом съешьте яйца-пашот, а потом ешьте овощи».
Хо Сюань сказал с благовоспитанным лицом: «Как прикажешь, моя любимая мать».
Гу Цинчэн посмотрел на завтрак, внезапно потерял аппетит и почувствовал себя чрезвычайно раздражительным.
Хо Сичэн потревожил ее мысли, заставив ее беспомощной и рассердившись на него.
—
В это время Хо Сичэн, сидевший в машине и выходивший из облаков, услышал рингтон своего мобильного телефона. Он достал свой мобильный телефон и посмотрел на текстовое сообщение Гу Цинчэна, и его сердце было потрясено.
Когда он нажал на текстовое сообщение и увидел его содержание, это было похоже на свет, сияющий в его сердце, приносящий ему тепло и счастье.
Оказалось, что как бы она ни была к нему равнодушна, в душе она все равно заботилась о нем.
«Акинг…»
А Цин: «Учитель, каковы ваши приказы?»
(Конец этой главы)