Глава 273: Я ничего не хочу, я просто хочу тебя.
Хо Сычэн посмотрел прямо на Цинь Чуна своими глубокими глазами.
Кончики его тонких пальцев каждый раз слегка постукивали по подлокотнику.
Доктор, которого он послал, немедленно покинул комнату, оставив его и Цинь Чуна одних в комнате.
«Водитель?» Голос Цинь Чуна был хриплым, как ржавчина: «Тебе нечего сказать? Или ты хочешь подождать, пока я скажу это первым?»
Хо Сы медленно повернулся в своем инвалидном кресле и подошел к окну на земле, глядя на красивый закат, когда солнце садилось на западе.
Через некоторое время он сказал тихим голосом: «Послезавтра у тебя день рождения».
Цинь Чун на мгновение был ошеломлен и слабо улыбнулся.
«Сэр, вам трудно вспомнить мой день рождения. Сегодня вы привели врача, чтобы спасти меня, потому что вы также надеетесь, что у меня будет здоровый день рождения».
«Что ж, я надеюсь, что у тебя будет здоровый день рождения». Хо Сычэн ответил и многозначительно сказал: «Но я здесь не только для того, чтобы лечить твою болезнь. Во-первых, ты пришел ко мне, а во-вторых, это мои родители послезавтра. В годовщину его смерти ты можешь поехать в Луншань. Кладбище со мной после твоего дня рождения».
Когда Цинь Чун услышал, что Хо Сычэн упомянул годовщину смерти своих родителей, и попросил его пойти с ним на кладбище Луншань, он, казалось, о чем-то подумал, и его лицо слегка напряглось, а затем успокоилось.
«Конечно, я буду ездить туда каждый год в годовщину смерти твоих родителей. Не нужно мне говорить в этом году, я тоже поеду к ним в гости».
«Вы согласны». Хо Сычэн сказал: «Два врача, которых я привел сюда, останутся здесь сегодня, и они будут нести полную ответственность за ваше будущее лечение».
«Сы Ченг, почему ты это делаешь?» Цинь Чун посмотрел на Хо Сы Ченга: «Раньше мы были очень недовольны, но теперь ты вдруг так хорошо относишься ко мне, я польщен».
«Мой двоюродный брат позвонил мне сегодня и сказал, что ты тяжело болен и хочешь меня увидеть. Я только что понял, что независимо от того, сколько у нас конфликтов, они не могут помешать мне позволить чему-нибудь случиться с тобой». Глаза Хо Сичэна были настолько темными, что он не мог видеть своих эмоций. «Доктор, которого я послал, — это новый препарат, разработанный в результате медицинских исследований и разработок моей группы. Этого препарата нет на рынке. Его использовал только король короля Y. Вы второй пользователь. Вы не вам придется беспокоиться об эффективности препарата. Он определенно может вас вылечить». Если вы будете продолжать лечение, ваше сердце восстановится, и вы выздоровеете».
Цинь Чун в шоке посмотрел на Хо Сычэна.
Он не мог поверить, что за эти годы потратил так много денег и нанял так много врачей для лечения своей болезни. Ни один из этих врачей не был так хорош, как сегодняшнее лекарство Хо Сычэна.
Врач, который его лечил, мог лишь поддерживать стабильность в течение длительного времени, и даже проведение шунтирования не смогло спасти его сердце.
Если он не передумает, он безнадежен.
Лекарство Хо Сичэна стало его единственной спасительной соломинкой.
Самое болезненное в мире – это болеть, и эта болезнь хуже смерти.
Ему нужно, чтобы Хуоси срочно его спас.
Хо Сычэн: «Да».
После того, как Цинь Чун получил утвердительный ответ Хо Сычэна, в его глазах загорелась надежда. «Сэр, я могу дать вам все, что вы захотите. Пока это может спасти мне жизнь, я хочу жить и оставаться здоровым».
«Я ничего не хочу». Хо Сичэн уставился на Цинь Чуна: «Я просто хочу, чтобы ты жил хорошо и был здоров».
Цинь Чун был потрясен, думая о предыдущем конфликте, и смущенно сказал: «Сэр, вы знаете, что после того, как вы женились на девушке Аджуна Гу Цинчэн, отношения между вами и мной зашли в тупик, и Цинчэн не знал об измене Аджуна Гу. Мэй и по сей день это ее очень беспокоит, она только что сломала Аджуну голову несколько дней назад, она…
«Надеюсь, ты понимаешь, что ты и моя жена — это одно, мы с тобой — другое, а мы с Цинь Цзюнем — другое». Хо Сычэн многозначительно сказал: «Вы должны все прояснить, потому что, если все смешать, получится беспорядок, который трудно решить».
Цинь Чуну понравилось то, что сказал Хо Сичэн. Было бы лучше, если бы обиды между ними можно было четко различить. Только так он мог со спокойной душой лечить свою болезнь.
«Водитель, ты такой разумный». Он сказал с добрым лицом: «Ты был очень разумным с детства. Смерть твоих родителей была для тебя огромным ударом. Я так много лет беспокоился о тебе, потому что знакомил тебя со многими известными дамами. , хотел, чтобы ты рано женился, но ты им всем отказал».
«Я беспокоюсь за тебя и беспокоюсь о твоем браке. В конце концов, ты единственный наследник семьи Хо. Если ты не выйдешь замуж и у тебя не будет наследников, мне будет стыдно за твоих родителей, которые скончались. только когда ты женился на Гу Цинчэне, я знал, что ты отказал стольким известным дамам. Дочь потратила столько лет только на то, чтобы выйти замуж за Гу Цинчэна, что показывает, что она уже понравилась тебе в сердце.
«Только потому, что я знал, что она тебе понравилась с самого начала, я ненавижу Гу Цинчэна еще больше. Однако, в конце концов, это твой выбор — выйти замуж за Гу Цинчэна. Независимо от того, насколько сильно я ненавижу Гу Цинчэна или насколько я зол, я знаю в своем Сердце, что эта девушка Гу Цинчэн не такая. Ты уступаешь другим знаменитым дамам, и ты старшая дочь семьи Гу. Выйдя замуж, ты не потеряешь свой статус».
«Ты так долго женат на ней, и каждый раз, когда ты проявляешь привязанность, это не похоже на фальшь. Я чувствую облегчение. По крайней мере, вы женаты и у вас есть собственная семья. Я достоин твоих родителей».
«Что меня больше всего радует, так это то, что ты все еще готов спасти меня как двоюродного брата, несмотря на столько конфликтов между нами. Мой двоюродный брат очень вам благодарен.
В это время И Шуй, стоявший недалеко, выслушал слова Цинь Чуна и должен был сказать, что Цинь Чун хорошо разыграл эмоциональную карту!
Он посмотрел на Хо Сичэна глубокими глазами, гадая, о чем думает господин Хо.
Хо Сычэн уставился на Цинь Чуна темными глазами: «Спасение моего двоюродного брата — это то, что должен сделать мой двоюродный брат. Как вы сказали, после того, как мои родители скончались, я благодарю вас за такую хорошую заботу обо мне на протяжении стольких лет».
Цинь Чун был очень счастлив, когда сначала услышал, что сказал Хо Сычэн, а затем внезапно вспомнил, что сказал ему Хо Сычэн в ночь на помолвку Гу Цинчэна. Внезапно он услышал что-то в словах Хо Сичэна, и его лицо слегка застыло.
«Сэр, с тех пор, как ваши родители скончались, мой двоюродный брат был очень добр к вам и абсолютно не жалеет вас. Вы не должны меня неправильно понять.
Хо Сычэн ничего не сказал, просто уставился на Цинь Чуна.
Перед Цинь Чуном пара узких глаз феникса Хо Сичэна была темной и глубокой, как бездонный водоворот, с всепоглощающим ощущением крови и крови. Его вид ощущался как шип в его теле, и он неловко избегал взгляда Хо Сычэна.
Он чувствовал себя весьма виноватым и притворился серьезным, когда сказал Хо Сычэну: «Сычэн, я никогда не забывал, что ты сказал мне в ночь на помолвку. Я всегда хотел поговорить с тобой наедине, до сегодняшнего дня. Я чувствовал, что могу умереть, поэтому попросил твоего двоюродного брата позвонить тебе и попросить приехать ко мне».
Он сделал паузу, а затем сказал: «Я не хочу ни о чем сожалеть перед смертью, особенно о тебе. Я не могу позволить тебе понять меня неправильно. Я всем сердцем забочусь о тебе и достоин твоих умерших родителей».
«Сегодня вы пациент, особенно если у вас проблемы с сердцем. Я не хочу конфликтовать с вами…» Хо Сычэн пристально посмотрел на Цинь Чуна, «Но вы сказали, что со мной все в порядке. . Вы верите в то, что сказали?
Цинь Чун был шокирован: «Сычэн, ты… что ты имеешь в виду?»
(Конец этой главы)