Глава 274. Хо Сычэн знает всю правду.
Хо Сычэн посмотрел прямо на Цинь Чуна.
— Ты точно знаешь, что я имею в виду.
«…» Цинь Чун был ошеломлен. Он некоторое время пристально смотрел на Хо Сичэна и сказал: «Я не понимаю, что ты собираешься сказать».
Хо Сычэн уверенно сказал: «Вы знаете, о чем я говорю, вы просто делаете вид, что не знаете».
«Сэр Чэн…» Цинь Чун нахмурился: «Вы ясно слышали, что я только что сказал вам. Вашим покойным родителям: я заботился о вас столько лет и могу дать им объяснение. Вашей жене Гу Цинчэн Я перешел от ненависти к принятию этого, и ты сказал это своими глазами в тот день в семье Гу, и мы с ней помирились, поэтому между нами нет четкого понимания».
После того, как он закончил говорить, увидев, что Хо Сычэн молчит, он сказал глубоким голосом: «Сычэн, если у тебя есть какие-либо идеи, скажи мне напрямую. Лучше всего нам обсудить все сегодня, чтобы не усугублять недоразумение. между нами, что будет вредно и для тебя, и для меня». Ничего хорошего».
Хо Сычэн посмотрел прямо на Цинь Чуна: «Послезавтра — это послезавтра, когда мои родители умрут».
Цинь Чун на мгновение был ошеломлен: «Я знаю, послезавтра мой день рождения и годовщина смерти твоих родителей. Пока у меня еще есть дыхание, я обязательно пойду на кладбище Луншань послезавтра. Ты… ."
Его зрачки внезапно сузились, когда он говорил, как будто он что-то заметил, а его и без того бледное лицо в одно мгновение побледнело и стало прозрачным, как будто он мог исчезнуть из мира в любой момент.
Хо Сичэн полностью уловил выражение лица Цинь Чуна и ничего не сказал.
Внезапно атмосфера в комнате стала чрезвычайно холодной.
Цинь Чун наблюдал, как глаза Хо Сычэна постепенно меняли шок от шока до недоверия. Наконец он увидел себя и Хо Сычэна одних в спальне. Казалось, он боялся, что Хо Сычэн убьет его, и его глаза были полны ужаса.
-- Сударь, вы... не бездельничайте... -- Он запнулся с угрызениями совести, -- я столько лет за вами ухаживаю, и нет никакой заслуги, кроме упорного труда, вы...
Хо Сичэн спокойно спросил Цинь Чуна: «Чего ты боишься?»
Тело Цинь Чуна заметно застыло, и он почувствовал сильную ауру, исходящую от тела Хо Сычэна, от которой у него почти перехватило дыхание.
«Я ничего не боюсь».
"Действительно?" Хо Сичэн подошел к постели Цинь Чуна. Он посмотрел на Цинь Чуна в упор и слово за словом спросил Цинь Чуна: «Ты ничего не боишься. В чем ты виноват?»
Зрачки Цинь Чуна сузились. Он был так близко, что мог чувствовать яростную ауру, исходящую от Хо Сычэна, как будто она собиралась съесть его заживо. Страх наполнил его тело и разум.
«Сэр, у меня нет угрызений совести, и я не сделал ничего плохого. В чем я виновен?» Он был слаб и подсознательно посмотрел на звонок на кровати и изо всех сил поднял руку, чтобы позвонить в звонок, чтобы впустить людей.
Хо Сычэн поднял руку и положил свою большую костяшку на пульс Цинь Чуна. Это казалось непреднамеренным, но на самом деле он удерживал руку Цинь Чуна, которая тянула к Линг.
«Ваш пульс бьется очень быстро, и вы сможете увидеть количество ударов сердца на глюкометре. Каждое слово, которое вы говорите, ваше сердце показывает ваши сильные эмоции, поэтому любая виноватая ложь будет полностью раскрыта перед счетчиком».
Глаза Цинь Чуна расширились. Он поднял голову и увидел, что его сердцебиение на инструменте участилось.
Тепло холодных пальцев Хо Сычэна на его запястье заставило его зубы дрожать от холода.
«Сэр, вы спасли меня, а затем хотели, чтобы я умер?»
«Я уже спас тебя, почему я хочу, чтобы ты умер?» Хо Сичэн убрал руку. Он посмотрел на Цинь Чуна и сказал: «Ты должен успокоиться, иначе я попрошу доктора прийти и дать тебе успокоительное. Я обещал своему двоюродному брату, что буду лечить тебя». Молодец, чтобы с тобой ничего не случилось. Это моя плата за заботу обо мне в течение многих лет».
Цинь Чун посмотрел на Хо Сычэна.
В его глазах Хо Сычэн всегда выглядел спокойным, но это было похоже на нож, вонзившийся ему в сердце. Каждое слово, которое он произносил, лишь ранило его душу, напоминая ему о многих пыльных воспоминаниях и о чувстве вины. террора.
Он сказал это, стуча зубами, а затем поспешно сказал: «Водитель, я вдруг кое о чем подумал. Пожалуйста, позвоните в звонок и попросите приехать свою кузину. У меня есть кое-что ей сказать».
"Хорошо." Хо Сычэн не отклонил просьбу Цинь Чуна и спокойно позвонил в колокольчик. Цинь Чун в шоке посмотрел на Хо Сычэна. Похоже, он не ожидал, что Хо Сычэн действительно позвонит в колокольчик и пригласит свою жену Бай Си навестить его.
Он думал, что Хо Сычэн собирается убить его сегодня, но Хо Сычэн этого не сделал.
Врачи у двери быстро вошли.
Хо Сычэн сказал: «Попроси мою двоюродную сестру прийти и сказать, что моя двоюродная сестра срочно ее ищет».
«Да, господин Хо».
Цинь Чун был обеспокоен. Он избегал взгляда Хо Сычэна, но был беспокоен и потел по всему телу.
Хо Сичэн, казалось, болтал с ним и даже каждый раз называл его своим двоюродным братом, желая спасти его и отплатить за его доброту, но каждое сказанное им слово заставляло его бояться.
Он предпочел бы, чтобы Хо Сычэн сказал ему что-нибудь, чем Хо Сычэн был таким спокойным и говорил вещи, из-за которых ему было трудно найти недостатки.
В этот момент его мысли были в хаосе.
Хо Сичэн, казалось, ничего не сказал, но, казалось, сказал ему все. Память его стала неудержимо вспоминать автокатастрофу многолетней давности.
«О чем ты думаешь? Ты так задумался?» Голос Хо Сичэна прозвучал снова: «Твое сердцебиение слишком быстрое. Тебе нужно успокоиться и не тратить зря лекарство, которое я тебе дал».
Цинь Чун внезапно пришел в себя. Он быстро взглянул на экран пульсометра. Глядя на свое учащенное сердцебиение, он глубоко вздохнул, чтобы облегчить его.
Обычно его сердцебиение настолько быстрое, что он рано заболевает. Возможно, сегодня он принял лекарство, специально данное ему Хо Сычэном, и, как ни удивительно, у него не случился сердечный приступ.
Он посмотрел на Хо Сычэна и увидел, что угловатое и чрезвычайно красивое лицо Хо Сычэна было необычайно спокойным. Ум его был в беспорядке, и различные вопросы и сомнения пускали корни и прорастали в его сердце, как саженцы.
У него было много вопросов, которые он хотел задать Хо Сичэну, но не мог их задать.
Он не мог этого вынести, поэтому мог только притвориться, что случайно спросил Хо Сычэна: «Сычэн, тебе есть что еще сказать своему кузену?»
Хо Сичэн спокойно заметил тонкие изменения на лице Цинь Чуна.
— Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
Цинь Чун был поражен: «Я спрашиваю тебя, что ты хочешь мне сказать, а не то, что я хочу, чтобы ты сказал».
Хо Сычэн: «Мне нечего тебе сказать, кузен».
Выражение лица Цинь Чуна слегка изменилось, и его сердцебиение снова начало участиться.
Хо Сичэн был слишком спокоен, и более спокойное выражение лица казалось ему, что он в плохом настроении.
Однако характер Хо Сичэна очень сдержанный и молчаливый. Именно из-за этого в этот момент Хо Сычэн кажется ему особенно страшным.
Он ясно знал, что больше не может задавать Хо Сичэну какие-либо вопросы. Пока он ждал, пока придет его жена Бай Си, он мог спасти себя.
Но он и Хо Сычэн так много говорили, и слова Хо Сычэна продолжали усиливать подозрения в его сердце, что причиняло ему очень боль.
В конце концов, он не мог не снова спросить Хо Сычэна: «Тебе действительно нечего мне сказать?»
Хо Сычэн: «Почему бы тебе не задать мне напрямую, кузен, любые вопросы, которые ты хочешь мне задать? Что ты думаешь?»
(Конец этой главы)