Глава 278. Господину Хо трудно гоняться за женой
В тихой комнате хриплый и недовольный голос Гу Цинчэна был особенно громким.
Она сопротивлялась объятиям Хо Сичэна и сопротивлялась тому, чтобы он держал ее.
«отпусти меня».
Она потянулась, чтобы оттолкнуть его.
«Хо Сычэн!»
Она не могла оттолкнуть Хо Сычэна, поэтому не могла не повысить голос, чтобы предупредить его: «Хо Сычэн!»
«Шшш». Хо Сычэн тихо сказал: «Ты разбудишь Хо Сюаня».
Когда Гу Цинчэн услышал, что это разбудит его сына, он сразу же замолчал и не осмелился больше ничего сказать.
Она быстро повернула голову и взглянула на сына, стоявшего рядом с ней, и увидела, что он, кажется, нахмурился из-за шума, который она произвела. Она затаила дыхание и затаила дыхание, не смея даже пошевелиться.
Хо Сычэн увидел действия Гу Цинчэна и слегка сжал ее тонкую талию.
Поскольку у нее был с ним конфликт, он впервые мог держать ее на руках.
Аромат ее тела сводил его с ума, а ее тело сводило его с ума.
ГУ Цинчэн почувствовала температуру тела Хо Сычэна, почувствовала силу его рук на своей талии, и ее сердце бесконтрольно билось.
Ей нравились Хо Сычэн и его объятия, поэтому она не могла не чувствовать разбитое сердце, когда думала о его предательстве по отношению к ней.
Ей не нравилось, когда он обнимал кого-то другого, а потом снова обнимал ее, поэтому она не могла не пошевелиться.
«Не двигайся». Хо Сычэн уткнулся головой в тонкую лебединую шею Гу Цинчэна и глубоко вдохнул ее аромат. Он почувствовал, как ее тело напряглось, а голос стал хриплым и мягким: «Я слишком устала, позволь мне обнять тебя». обнять тебя».
Гу Цинчэн напряглась. Она почувствовала теплое дыхание Хо Сычэна на своей шее, и ей показалось, что ее ударило током.
Он устал.
Это был первый раз, когда она услышала, как он сказал, что устал за все годы, что она его знала.
Он, должно быть, утомлен, иначе он бы не сказал, что легко устает.
Она услышала усталость в его тоне, почувствовала себя беспомощной и пожалела его. Она больше не шевелилась и позволила Хо Сичэну держать себя.
Со временем она почувствовала, как дыхание Хо Сичэна успокоилось. Прислушиваясь к его знакомому дыханию, она знала, что он спит.
Сегодня она провела целый день с Хо Сюанем. Казалось, что она водит Хо Сюаня с собой ради развлечения, но на самом деле все, о чем она могла думать, это Хо Сычэн.
усталый.
Она тоже устала. Из-за Хо Сычэна она устала физически и морально.
Она чувствовала силу рук Хо Сичэна, крепко державших ее, даже когда он засыпал, и она была беспомощна.
Вот и все, пусть сделает это сегодня вечером.
Она так устала, что закрыла глаза. Возможно, именно объятия Хо Сичэна заставили ее заснуть с чувством безопасности.
После того, как Гу Цинчэн уснул, Хо Сычэн открыл свои сонные глаза и посмотрел на маленькую женщину в его руках своими ласковыми и мягкими глазами.
Его нежные поцелуи падали на ее уши, лоб и щеки, наполненные его сердцебиением и нежностью.
На следующий день.
Когда Гу Цинчэн проснулся, вокруг него ничего не было. Его сына Хо Сюаня там не было, как и Хо Сычэна.
Она была немного смущена. Приснилось ли ей, что Хо Сычэн обнял ее прошлой ночью?
Неправильный.
Если бы ей приснился Хо Сычэн, она бы не удивилась, если бы не увидела Хо Сычэна этим утром. Где малыш Хо Сюань?
Хо Сюань вчера провел с ней целый день, а ночью спал вместе. Ей никогда не снилось.
Она была так занята вставанием, что не удосужилась помыться и вышла из комнаты.
В гостиной никого не было. Она стояла на террасе и смотрела в сад, но там тоже никого не было. Она собиралась вернуться в спальню, чтобы в спешке взять свой сотовый телефон.
«Папа, как ты думаешь, маме понравится еда, которую ты готовишь?»
Голос Хо Сюань раздался из кухни, и Гу Цинчэн вошла на кухню, собираясь подняться наверх.
Войдя на кухню, она в шоке посмотрела на Хо Сычэна и Хо Сюаня.
Больше всего ее потряс изысканный завтрак, поставленный на стол.
В то же время она также вспомнила, что Хо Сычэн заботился о ней в последний раз, когда она болела и у нее были месячные, готовя для нее суп и готовя еду.
Он действительно умеет готовить? Когда Хо Сюань увидел Гу Цинчэн, он радостно встал со стула и подбежал к ней, обнял ее ноги, поднял голову и радостно и сладко сказал: «Мама, вставай, доброе утро, малыш сегодня снова любит маму». день."
Гу Цинчэн почувствовал любовь и радость Хо Сюаня. Она отвела взгляд на Хо Сычэна, наклонилась и поцеловала его в лоб.
— Доброе утро, детка.
Хо Сычэн посмотрел на Гу Цинчэна. Когда их взгляды встретились, он увидел в ее глазах шок и растерянность.
Он знал, что она интересуется этим завтраком. Это был любовный завтрак, который он приготовил для нее. Съест она это или нет, зависело от ее настроения.
но…
Он посмотрел горящими глазами на ее длинные ноги под короткой юбкой и на маленькие руки своего сына Хо Сюаня, крепко обнимающего ее ноги, и его ревность вырвалась наружу.
Сделав шаг вперед, он оттащил Хо Сюаня прочь.
— Иди и вымой руки.
Хо Сюань собирался сказать отцу, что вымыл руки, но услышал кислое недовольство в голосе отца.
Он разумный ребенок и знает, что его отец снова ревнует.
«Скупой парень». Он мычал тихим голоском и убегал на своих маленьких ножках.
Хо Сычэн услышал, что сказал о нем Хо Сюань. Его не волновали слова сына. Его волновал Гу Цинчэн.
Когда Гу Цинчэн увидела, что Хо Сюань уходит, она повернулась, чтобы уйти.
«Очарование…»
«Я еще не умылся и не почистил зубы». С этими словами Гу Цинчэн вышел из кухни.
Хо Сычэн вздохнул.
Она по-прежнему была к нему очень равнодушна.
Однако ее готовность поговорить с ним можно считать хорошим началом.
Хо Сюань вымыл руки и вернулся на кухню. Когда он не увидел свою мать, он спросил отца: «Где мама?»
Хо Сычэн: «Твоя мама пошла мыть посуду».
Хо Сюань кивнул, подошел к обеденному столу и сел, чтобы дождаться прихода матери, чтобы он мог позавтракать.
«Папа, мы с мамой вчера целый день провели вместе. Я даже говорил о тебе много хорошего, но мама совсем не слушала. Она каждый раз меняла тему и не позволяла мне говорить о тебе».
«На этот раз ты зашел слишком далеко. Твоей матери трудно тебя простить». Он надулся и посмотрел на Хо Сычэна: «Я предвижу, что тебе предстоит долгий путь в поисках своей жены в будущем».
— Хватит говорить о папе. Хо Сычэн постучал по столу кончиками тонких пальцев. «Как бы тяжело папе не добиваться жены, это личное дело папы. Не беспокойся об этом».
«Мне плевать на тебя, мама исчезнет через минуту». Хо Сюань поджал губы: «Пока я здесь, мама позаботится о тебе».
Губы Хо Сичэна дернулись, но в конце концов он ничего не сказал.
Действительно, если бы Гу Цинчэн не любила Хо Сюань, она бы сбежала с Ци Шаозе.
Как и вчера вечером, он отодвинулся от сына, но она не оттолкнула его.
Он не мог себе представить, что без своего сына прошлой ночью Гу Цинчэн не только кричал на него, но и нападал на него.
Она очень жестокая.
«Папа, это все твоя вина». Чем больше Хо Сюань думал об этом, тем более несчастным он становился. «Раньше я просил тебя надеть кольцо на ухо твоей матери, но ты меня не послушался. Тебе теперь не только трудно гоняться за женой, но ты даже не можешь носить кольцо, когда я его вижу». ».
Прежде чем его отец успел заговорить, он обернулся и увидел, как вошла его мать со своим мобильным телефоном. Он поспешно и громко предупредил отца: «Папа, я дал понять, что наша семья может жить без тебя, но мы никогда не сможем жить без матери. Поэтому в нашей семье должна быть мать».
Хо Сычэн: «…»
Он уже собирался открыть рот, когда увидел входящего Гу Цинчэна, и сразу понял мысли Хо Сюаня.
«Ну, мало того, что наша семья не может быть без матери, но мы с тобой отныне должны слушать маму и не делать ее несчастной. Мы не можем…»
Как только Гу Цинчэн вошла в ресторан, она услышала разговор между Хо Сычэном и Хо Сюанем.
Услышав, что сказал Хо Сычэн, она почувствовала, что это смешно, и не могла не посмотреть на Хо Сычэна и спросить: «Хо Сычэн, ты сказал так хорошо, когда ты когда-нибудь делал то, что сказал?»
Спасибо моему Лю Лу за награду в 300 книжных монет.
Спасибо, Nabao, за ваши рекомендательные голоса, ежемесячные голоса и проверки. Спасибо.
Если у вас есть рекомендательные голоса и ежемесячные голоса, проголосуйте за них. Не забывайте заходить каждый день, чтобы выразить свою признательность.
(Конец этой главы)