Глава 285. Развод с Хо Сычэном.
Гу Цинчэн почувствовала боль в запястье, и ее спокойные глаза погасили огонь.
Сегодня ее навыки действительно пострадали.
А Хо Сы Чэн.
Ци Шаозе.
Они оба ущипнули одно и то же место, и боль в запястьях была невыносимой.
Она отшвырнула Ци Шаозе и увидела, что синяки на ее запястьях становятся все хуже, а в ее закаленных глазах светился гнев.
Но она не рассердилась на Ци Шаозе, а просто холодно посмотрела на него.
«Почему я это сделал?» Она спросила Ци Шаозе: «Сделала ли я что-нибудь, чтобы извиниться перед тобой? Может быть, это потому, что ты не в правильном положении, или, может быть, потому, что ты мой друг, и я разрешаю тебе видеться с моим мужем. поболтать с нами? Или ты думаешь, что мой отказ от присланного тобой ожерелья является для тебя оскорблением?»
Ци Шаозе изначально был полон гнева после того, как получил пощечину, но слова Гу Цинчэна лишили его дара речи и он потерял самообладание.
Он не показал себя как ее друг, когда встретил Хо Сычэна.
ГУ Цинчэн не сделал ничего, что могло бы его пожалеть.
Она привела его к Хо Сычэну и просто представила его Хо Сычэну как другу.
Но ее поведение глубоко ранило его сердце.
Она была настолько бессердечной, как она могла смотреть, как Хо Сычэн дает ему пощечину, и все же она все равно отдавала предпочтение Хо Сычэну.
Почему Гу Цинчэн предпочитает Хо Сычэна Ци Шаозе?
Он не понимал. Он был с ней шесть лет, и с точки зрения отношений у них определенно были лучшие отношения.
Как мог Хо Сычэн, смертельный враг, появившийся на полпути, жениться на Гу Цинчэне и позволить Гу Цинчэну быть милым с Хо Сычэном!
Оглядываясь назад на то, как Хо Сычэн раньше повсюду причинял Гу Цинчэну вред, она была слепой или слепой. Почему Хо Сычэн так сильно ранил ее и почему она была так предана Хо Сычэну?
Он был полон жалоб и нежелания.
Однако он почувствовал комок в горле, когда посмотрел на спокойное лицо Гу Цинчэна.
Она была слишком спокойна. Если в прошлом ее вспыльчивость вспыхивала, то сегодня она была настолько спокойна, что он чувствовал себя неловко и не мог понять, о чем она думает.
«Цинчэн, почему ты все еще стоишь здесь?» Ли Цзин с тревогой нашел Гу Цинчэна. Она проигнорировала присутствие Ци Шаозе и утащила Гу Цинчэна. «Пришло время соревноваться. Если ты не пойдешь и не сядешь на скамью инструктора, почему бы тебе снова не постоять здесь?» что делать."
ГУ Цинчэн отдернула руку. Она посмотрела на Ли Цзин и сказала: «Дайте мне несколько минут, и я сразу же буду там».
Ли Цзин была так обеспокоена, что подняла запястье и взглянула на часы. Она с тревогой сказала: «Осталось еще три минуты. Вы должны войти через три минуты, иначе камера покажет вас и вас не будет».
"Я знаю." Гу Цинчэн развернулся и со спокойным выражением лица подошел к бледному Ци Шаозе: «Ты еще не ответил на мой вопрос».
«Три минуты». Гу Цинчэн спокойно посмотрел на Ци Шаозе: «Я все время рассчитывал. Теперь у тебя есть только три минуты, чтобы поговорить со мной. Через три минуты ты больше не сможешь беспокоить меня как наставника».
«Хо Сычэн не достоин тебя». Ци Шаозе глубоко вздохнул и глубоким голосом сказал Гу Цинчэну: «Сколько раз тебе придется говорить тебе, что Хо Сычэн не достоин тебя? Ты заслуживаешь лучшего мужчины и лучшего брака!»
Не дожидаясь, пока Гу Цинчэн выступит, он добавил с серьезностью в глазах: «Независимо от того, как Хо Сычэн захватит власть в группе Хо и будет принимать решения в торговых центрах, вы не можете отрицать, что он инвалид, и он не может быть гуманная! Ты здоровая взрослая женщина, тебе нужен здоровый мужчина, который сможет иметь от тебя детей, а не быть до конца жизни живой вдовой!» «Цинчэн…» В его бровях появилась мольба: «Слова, которые я говорю тебе сейчас, не эгоистичны. выйти замуж за Хо Сычэна, потому что ты злишься на Цинь Цзюня за измену Гу Мэй, я делаю это ради твоего же блага, я только что сказал тебе так много, пожалуйста, подумай о своей жизни и счастье, женитьба и рождение детей — твой лучший план. "
После того, как он закончил произносить эти слова, Гу Цинчэн перед ним выглядела спокойной, как будто то, что он только что сказал, было чепухой, или она не слушала ни слова.
Она была настолько спокойна, что он почувствовал, что Гу Цинчэн перед ним был странным.
Он знает ее так много лет, и ее личность мгновенно воспламеняется.
Он мог спровоцировать ее на конфликты с Хо Сычэном и раньше, но, поскольку она рассказала ему обо всех своих действиях, она не только не видела его, но даже не желала слушать, что он говорил.
Это его очень огорчило.
Хо Сычэн не достоин Гу Цинчэна, это то, что он думает от всего сердца.
Он спросил ее нервно и тревожно: «Цинчэн, ты слышала, что я сказал? Ты не фильтровала автоматически то, что я сказал, и не слушала ни слова, не так ли?»
«Я слушаю». Гу Цинчэн сказал нежным голосом: «Надеюсь, вы понимаете, что я вышла замуж за Хо Сычэна не потому, что Цинь Цзюнь изменил мне, и не потому, что я нарушила правила. Женитьба на Хо Сычэне была моим выбором.»
Ци Шаозе был поражен.
«Вы сказали, что Хо Сычэн — инвалид и что он бесчеловечен. Вы говорили это бесчисленное количество раз. Вы не можете убедить меня развестись с ним этим». Гу Цинчэн сказал Ци Шаозе: «Мне и Хо Сичэну было нелегко пожениться. Даже если он мне не подходит, я должен заняться своим браком, а не ты, как друг и посторонний, диктующий мой брак!»
Лицо Ци Шаозе внезапно стало уродливым: «Цинчэн, я…»
«Ты всегда говоришь, что мы знаем друг друга уже шесть лет, поэтому ты должен знать, что я всегда был очень независим в своих мыслях». Гу Цинчэн спокойно сказал Ци Шаозе: «Ты всегда говоришь, что ты хорошо относишься ко мне, но на самом деле я не раз говорил тебе, что ты хорошо относишься ко мне. Ты самый эгоистичный человек, если так выразиться».
«Это хорошо для меня. Грубо говоря, я хочу контролировать свою жизнь». Она продолжала разговаривать с Ци Шаозе: «Иначе, что для меня будет хорошо, если ты скажешь, что это хорошо для меня? Хорошо ли мне, что я должен слушать твои аранжировки?!»
Прежде чем Ци Шаозе успела заговорить, она что-то имела в виду: «Вы только что сказали, что мое счастье и жизнь — выйти замуж и завести детей. Почему вы управляете моей судьбой? Должна ли моя судьба — выйти замуж, иметь детей и быть домохозяйкой дома?» ?"
Ци Шаозе потерял дар речи. Он действительно хотел контролировать Гу Цинчэна.
Ради такой красивой и могущественной женщины, как Гу Цинчэн, он держал бы ее дома до конца своей жизни и никогда не позволял бы ей выходить на улицу. Только так он мог завладеть ею.
Гу Цинчэн: «Ци Шаозе, я не чей-то вассал, ни твой, ни Хо Сычэн! Я не отступаю ради чьей-либо выгоды, и я не должен быть на кухне по своей природе. Я борюсь с судьбой. Может быть, я обычным и не быть... Тот, кому это нравится, должен прожить яркую жизнь, у меня есть свое стремление, и я одна из женщин-ретроградов».
«Если я хочу всю жизнь быть только домохозяйкой, то зачем мне учиться, зачем мне учиться танцевать? Почему я должна бороться за свою несправедливую судьбу и почему бы мне просто не выйти замуж и не стать домохозяйкой до конца жизни?»
«Ци Шаозе, я ненавижу таких людей, как Цинь Чун и Гу Тяньхао, которые не считают женщин людьми, потому что у них есть идея, что женщины — это их частная собственность, выгравированная в их костях. У вас тоже есть эта идея, и вы тоже это тип человека».
«Вы всегда говорите, что Хо Сычэн плохой. Несмотря на то, что у него есть множество недостатков, есть в нем одна вещь, которая лучше, чем у любого из вас, а именно то, что он уважает меня, независимо от того, злюсь ли я или бью. ему, или если я отношусь к другим, Он никогда не говорил обо мне ничего плохого в том, что я делал, не говоря уже о том, чтобы критиковать мой характер или поведение».
«Будь добр ко мне. Как мой муж, он имеет право давать советы относительно моей жизни, но он ни разу не сказал мне этих трех слов. До сих пор моя жизнь всегда контролировалась мной. Это уважение, которое он мне оказал. ».
Она спросила Ци Шаозе: «Ци Шаозе, ты знаешь, что такое уважение?»
(Конец этой главы)