Глава 312: Останься со мной всю ночь
Прежде чем Гу Цинчэн успел заговорить, Ци Шаозе снова сказал Гу Цинчэну: «Ну, это не займет у тебя много времени».
ГУ Цинчэн посмотрела на ожидание в глазах Ци Шаозе и вздохнула.
«Ци Шаозе…»
«Не отказывайся». Ци Шаозе выглядел обеспокоенным. Он посмотрел на Гу Цинчэна и поспешно сказал: «Десять минут, я хочу поговорить с тобой, и я задержу тебя только на десять минут».
ГУ Цинчэн повернулся и посмотрел за дверь. Недалеко фигура Хо Сычэна уже не стояла рядом с каменным столом, на котором она лежала.
Он сказал, что подождет ее, но исчез, и никто не знал, что он делает.
"Нет." Она категорически отказала Ци Шаозе: «Хо Сычэн все еще ждет меня у двери».
Выражение лица Ци Шаозе внезапно застыло: «Хо Сычэн приходил в больницу?»
"Да." Гу Цинчэн сказал Ци Шаозе: «Он ждет меня за дверью».
В глазах Ци Шаозе мелькнула гневная ревность, и он спросил Гу Цинчэна: «Ты сказал Хо Сычэну, что ты в больнице?»
"Что еще?" Гу Цинчэн напомнил Ци Шаозе: «Хо Сычэн — мой муж. Для меня это нормально говорить ему, куда идти. И я обещала ему пойти домой вчера вечером, но он волновался, что я позабочусь о тебе, потому что он задерживался, потому что о твоих делах, я устал и пришел в больницу специально, чтобы узнать, не нужна ли тебе в чем-нибудь его помощь».
Как только Гу Цинчэн произнес эти слова, бледное лицо Ци Шаозе побледнело.
«Мне не нужна его помощь». Он слабо посмотрел на Гу Цинчэна и сказал тихим голосом: «Ему не нужно специально приезжать в больницу».
«Лучше, если тебе не понадобится его помощь, и я не хочу, чтобы ты его беспокоил». Гу Цинчэн многозначительно сказал: «Хорошо, я болтаю с тобой уже больше десяти минут. Я ухожу сейчас».
Как только Гу Цинчэн закончил говорить, в палату вошли врачи.
«Пока не уходи…» — глаза Ци Шаозе были полны нежелания: «Подожди, пока доктор закончит меня проверять. Если мне нужно будет побеспокоить тебя, помоги мне, если у меня будет что-нибудь еще».
«Тебе не нужна моя помощь, что бы ни случилось». Гу Цинчэн посмотрел прямо на Ци Шаозе: «Я нанял медсестру, которая будет заботиться о тебе 24 часа в сутки, так что тебе не о чем беспокоиться».
Ци Шаозе потерял дар речи от слов Гу Цинчэна и мог только смотреть, как Гу Цинчэн выходит из палаты.
В это время врач посмотрел на Ци Шаозе и спросил: «Господин Ци, могу ли я вас спросить…»
"Убирайся!" Ци Шаозе был в ярости и пристально посмотрел на врача. Из-за сильных эмоций у него внезапно закружилась голова, и он чуть не потерял сознание.
Доктор не прекратил осматривать Ци Шаозе из-за рева Ци Шаозе.
Ци Шаозе уставился на потолок над головой алыми глазами, стиснул зубы и сердито сказал: «Черт возьми!»
Он сделал бы все возможное, чтобы удержать Гу Цинчэна, и, наконец, Гу Цинчэн остался с ним, но вместо этого в больницу пришел Хо Сычэн.
Хо Сычэн пришел в больницу с простой целью — бояться, что он украдет Гу Цинчэна.
Он действительно ограбил Гу Цинчэн, но он ограбил Гу Цинчэн только одну ночь, и он все равно ограбил ее с ранами по всему телу.
Было бы лучше, если бы он не потерял сознание этой ночью и мог бы наблюдать за ней всю ночь.
Но если он не потеряет сознание, она не останется с ним еще на одну ночь.
Хо Сычэн!
В конце концов, это все еще Хо Сычэн!
Без Хо Сычэна он и Гу Цинчэн никогда бы не достигли этой стадии.
Вдруг у него зазвонил сотовый, и он посмотрел на врача: «Мой сотовый».
Медсестра, стоявшая сбоку, вынула из кармана костюма его мобильный телефон и протянула его Ци Шаозе.
Ци Шаозе оглянулся и обнаружил, что это незнакомый номер, но этот незнакомый номер был для него скорее спасительной соломинкой.
Он ответил на звонок и сказал: «Слушай, я знал, что ты обязательно мне позвонишь…»
В этот момент Гу Цинчэн вышел из палаты и огляделся, но Хо Сычэна по-прежнему не было видно. Она собиралась позвонить ему по мобильному телефону.
ГУ Цинчэн удивленно обернулся и в какой-то момент увидел Хо Сычэна, тихо идущего позади него. Он сидит в инвалидной коляске. Несмотря на то, что у него отключены ноги, он излучает силу, как император, и доминирует над миром.
— Ну, он проснулся. Она ответила ему: «Я тебя сейчас не видела, где ты был?»
Хо Сычэн: «Я же сказал тебе, я куплю тебе завтрак».
В этот момент Гу Цинчэн увидел на коленях у Хо Сичэна поднос, на котором лежали молоко, питательная каша и стакан сока.
Она была ошеломлена и засмеялась: «Почему ты только что купил одну? Разве ты не хочешь ее съесть?»
Хо Сычэн: «Я съем это после того, как отвезу тебя обратно в Дийи».
Гу Цинчэн взял сок и выпил его. Она сказала Хо Сичэну: «Ты можешь есть молоко и питательную кашу».
«Просто пить сок недостаточно». Хо Сичэн покачал головой: «Ты должен это съесть».
Прежде чем Гу Цинчэн успел заговорить, ему захотелось что-то сказать: «Ты слишком худой».
ГУ Цинчэн усмехнулся и поддразнил Хо Сычэна: «Что? Тебе нравятся девушки потолстее?»
Хо Сичэн посмотрел на Гу Цинчэна и улыбнулся, его брови нахмурились, а уголки рта приподнялись из-за ее веселого настроения.
«Пока это ты, толстый или худой, ты мне нравишься».
ГУ Цинчэн засмеялся: «Тогда тебя не волнует, худой я или нет».
Хо Сычэн серьезно и серьезно сказал: «Просто чашка сока недостаточно питательна».
— Я больше не буду тебя здесь беспокоить. Гу Цинчэн сказал: «Сначала садись в машину и проезжай мимо магазина с завтраками, чтобы купить еще».
Хо Сычэн: «Хорошо».
Гу Цинчэн сидела в машине Хо Сычэна и ела питательную кашу.
— Кстати, моя машина.
«Кто-то отвезет твою машину в Дийи». Хо Сычэн взял салфетку и осторожно вытер кашу в уголке рта Гу Цинчэна: «Это не задержит твою поездку».
ГУ Цинчэн: «Это хорошо».
Вчера Гу Цинчэн должен был вернуться в Дийи, но у него был напряженный день, поэтому он смог пойти в Дийи только сегодня, выбиваясь из сил, чтобы научить Зию танцевать. Ему также пришлось сочинять и ставить музыку для подготовки к сольному танцу в финале. Он был занят, как волчок.
—
В этот момент далеко на вилле семьи Гу Гу Тяньхао встал и пошел в комнату Гу Мэй. Его встретил смрад, сопровождаемый запахом лекарств, от которого у него перехватило дыхание.
Когда он увидел плачевное состояние Гу Мэй, он нахмурился и быстро ушел.
Чу Хэ случайно пришел с завтраком. Когда она увидела Гу Тяньхао, она радостно сказала: «Муж, ты ходил навестить Сяомэй. Она проснулась?»
«Я не проснулся, я все еще сплю». Гу Тяньхао нетерпеливо ответил, а затем недовольно сказал: «Что случилось? Почему Сяомэй такая уродливая? Она похожа на призрак. Неужели она не может оправиться от такого поведения?»
Чу Хэ поспешно сказал: «Сяомэй выздоровеет. Я пригласил иностранных врачей лечить ее. Доктор должен приехать к нам домой сегодня».
Гу Тяньхао: «Не позволяйте посторонним видеть нечеловеческую внешность Сяомэй, иначе она распространится и смутит меня».
Чу Хэ: «Муж, не волнуйся, я сохраню дело Сяомэй в секрете».
ГУ Тяньхао: «Сначала принеси еду, а потом иди в кабинет. Мне есть о чем с тобой поговорить».
Чу Хэ: «Хорошо».
В кабинете Гу Тяньхао открыл сейф и взглянул на контракт между собой и Гу Цинчэном. В его глазах был намек на сложность.
«Муж, я приготовила тебе завтрак». Чу Хэ вошел с улыбкой на лице: «Давай поболтаем, пока едим».
Гу Тяньхао положил контракт обратно в сейф. Он посмотрел на щедрого и порядочного Чу Хэ и заговорил.
— Чу Хэ, давай разведемся.
(Конец этой главы)