Глава 331: Ты мой спаситель

Глава 331: Ты мой спаситель

Гу Цинчэн радостно подошел к тете Ву и взял ее за руку.

«Тетя Ву, это я, я Гу Цинчэн».

Тетя Ву была потрясена внезапным энтузиазмом Гу Цинчэна.

«Я… я знаю, что ты Мисс Гу, я… это…»

Она растерянно посмотрела на сына.

Когда сын дяди Чжао увидел отношение Гу Цинчэна, он тоже выглядел смущенным.

Он и его мать много раз видели имя и фотографию Гу Цинчэна по телевизору, но это был первый раз, когда он видел Гу Цинчэна лично.

 Гу Цинчэн красивее, элегантнее и трогательнее вживую, чем на телевидении и в Интернете, но энтузиазм Гу Цинчэна действительно пугает его и его мать.

«Мисс Гу…» Тетя Ву нервничала: «Что вы делаете?»

«Тетя Ву, это я». Гу Цинчэн увидел панический взгляд тети Ву. Она знала, что напугала их, мать и сына, и поспешно объяснила с улыбкой на лице: «Помнишь, ты ходила в весеннюю школу-интернат, чтобы присматривать за маленькой девочкой? Эта маленькая девочка. Девочка — это я, и когда я собирался умереть от болезни, Хо Сычэн попросил тебя позаботиться обо мне».

Как только тетя У услышала, что сказал Гу Цинчэн, она внезапно поняла.

— Я вспомнил, оказалось, что маленькая девочка — это ты.

«Да, тетя Ву». Гу Цинчэн радостно потянул тетю Ву: «Не стой, подойди и сядь».

Как только сын дяди Чжао увидел, что Гу Цинчэн знаком с его матерью, он тайно вздохнул с облегчением и последовал за ним, чтобы сесть.

«В это время молодой мастер внезапно нашел меня и попросил пойти в школу, чтобы позаботиться о девочке. Я даже спросил об этом молодого мастера». Тетя Ву села на диван и нежно посмотрела на Гу Цинчэна: «Молодой мастер мало разговаривал с детства. Когда я спросил молодого мастера, он ничего не сказал. Он просто организовал, чтобы я пошел в школу, чтобы позаботься о маленькой девочке. Я не ожидал, что это будет Мисс Гу. Если бы ты не сказал Мисс Гу столько лет, я бы забыл об этом».

Гу Цинчэн налил чашку чая тете Ву: «Тетя Ву, пей чай».

«Хорошо, спасибо». Тетя Ву вежливо поблагодарила ее. Она сделала глоток чая, затем посмотрела на Гу Цинчэна и тихо сказала: «Ты такой красивый».

 Гу Цинчэн посмотрел на любящую нежность тети Ву, и она все еще была такой же любящей, как и та тетя Ву, которую он помнил, когда был ребенком.

Для такого человека, как дядя Чжао, очень повезло жениться на тете Ву.

«Если это не красиво, то это так себе».

«Мисс Гу такая скромная». Тетя Ву поставила чашку чая и тихо сказала: Затем она подумала о чем-то и сказала: «Мне следует называть вас миссис Хо, но я не знаю, не возражаете ли вы?»

«Как вас зовут, госпожа Хо? Зовите меня просто Цинчэн». Гу Цинчэн мягко сказал тете Ву: «Ты спасла мне жизнь. Если бы ты не была рядом со мной 24 часа в сутки, возможно, я бы давно умер».

Закончив говорить, она сказала с улыбкой: «Вы не должны называть меня молодым господином, вы должны называть меня молодым господином. Он вырос, женился и обзавёлся собственной семьей». Гу Цинчэн улыбнулся, думая о мягкости бровей Хо Сычэна. Любовь: «Тетя Ву, я понимаю тебя, потому что в сердце тети Ву Хо Сычэн всегда будет ребенком. Точно так же, как в глазах родителей, даже если их ребенку исполнится сто лет, он все равно будет ребенком в глаза его родителей».

Тете Ву очень понравились слова Гу Цинчэна.

Потому что в ее сердце Хо Сычэн всегда был ее сыном, хотя они с ней не были кровными родственниками.

только…

«Мисс Гу, я беру на себя смелость прийти в Дийи, чтобы побеспокоить вас. Если бы у меня не было другого выбора, я бы не беспокоил тебя сгоряча. Ты..."

«Тетя Ву, зовите меня просто Цинчэн. Не называйте меня мисс Гу». Гу Цинчэн мягко поправил тетю Ву, сделал паузу, а затем сказал: «Вы и Си Чэн оба мои спасители. Что касается моего благодетеля, если у вас есть какие-либо просьбы, просто спросите меня, нет необходимости чувствовать себя самонадеянно».

Тетя Ву выглядела немного смущенной, услышав слова Гу Цинчэна.

«Извините, я только вчера узнал о чрезмерном поведении моего старого Чжао по отношению к мисс Гу». Она посмотрела на Гу Цинчэна с самообвинением: «Молодой мастер - это правильный поступок, чтобы прогнать старого Чжао. Я очень поддерживаю решение молодого мастера. Потому что мисс Гу уже замужем за молодым мастером. Хо, как экономка, он всего лишь твой слуга. Он не должен диктовать тебе жизнь. Он вышел за свои рамки.

Когда Гу Цинчэн узнала, что тетя Ву была женой дяди Чжао, она уже знала, что тетя Ву была здесь ради дяди Чжао.

Но, слушая искренние извинения тети Ву, она не только жалела тетю Ву, но и была недовольна дядей Чжао.

Поскольку замешанным в этом является дядя Чжао, извиниться должен сам дядя Чжао. Действительно неэтично просить его жену, тетю Ву, извиниться!

«Тетя Ву…» Пока она говорила, она смотрела на сына дяди Чжао.

Как только сын дяди Чжао посмотрел в глаза Гу Цинчэна, он сознательно встал и подмигнул.

«Скажите мне, я впервые прихожу в школу Дийи. Я пошел прогуляться и посмотреть на пейзаж».

Вскоре в гостиной остались только Гу Цинчэн и тетя У.

«Тетя Ву, когда вы говорите такие вещи, это показывает, что вы хороший человек, который понимает этикет и знает, как обращаться со своей личностью». Гу Цинчэн продолжал разговаривать с тетей Ву: «На самом деле, я могу терпеть все, что делал дядя Чжао, за исключением одного. зная о существовании Хо Сюаня».

Тетя Ву ответила соответствующим образом: «Я знаю о существовании молодого мастера».

«Когда Хо Сюаня похитили, я испугался. Я лично рассказал дяде Чжао о похищении Хо Сюаня. Он должен был сообщить Хо Сычэну как можно скорее, но он этого не сделал». Гу Цинчэн выразил свои чувства к дяде Чжао. «Он сообщил мисс Ли и использовал мисс Ли, чтобы рассказать Хо Сычэну о похищении Хо Сюаня. Знаете ли вы, что каждую минуту и ​​каждую секунду, что он делал, это могло убить Хо Сюаня?» ?»

Когда тетя Ву услышала это, она была потрясена в глазах: «Если молодого мастера похитят, он должен как можно скорее сообщить об этом молодому мастеру Хо Сычэну. Если молодой мастер очень способный, он обязательно приложит все усилия, чтобы спасти молодой мастер Хо Сюань. Но мой старый Чжао думает повсюду. Это только задержит спасение молодого мастера Хо Сюаня».

«Это правда». Гу Цинчэн все еще очень злился на дядю Чжао, когда думал об этом. «Я могу принять это, независимо от того, как он нацелился на меня. Но Хо Сюань невиновен. Независимо от того, насколько он враждебен ко мне, он должен быть таким же, когда Хо Сюань похищают. вместо того, чтобы подшучивать, по этой причине я согласен с тем, что Хо Сычэн прогнал его».

«Я не неразумный человек». Тетя Ву приняла слова Гу Цинчэна: «На карту поставлена ​​человеческая жизнь. В этом виноват Лао Чжао. Он заслуживает того, чтобы молодой мастер Хо Сычэн прогнал его. Следует сказать, что молодой мастер прогнал его. Это считается милосердием. Для человека с таким пренебрежением к человеческой жизни не было бы преувеличением казнить его, но..."

 Гу Цинчэн увидел смущение и растерянность на лице тети Ву и тихо спросил: «Тетя Ву, что вы имеете в виду? Если вам есть что сказать, вы можете сказать это прямо».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии