Глава 35. Встретился соперник в любви, чрезвычайно ревнивый
Медсестра дрожала от страха перед Хо Сычэном.
Сегодня горячий поиск Хо Сичэн зависал весь день, и она уже давно поняла, что человек перед ней - президент Huo Group.
Она признает, что Хо Сычэн очень красив, и его красота заставляет ее пристально смотреть на него, но он инвалид и не может быть гуманным, поэтому может только восхищаться им.
Но даже если он инвалид, она не может позволить себе его обидеть.
"Состояние больного критическое..." - осторожно пояснила она, - "Уведомление о критическом состоянии - необходимая процедура. В случае, если пациент умрет в нашей больнице, мы...
А Цин поспешно прикрыла рот медсестры и поспешно сказала: «Учитель, у медсестры нет других намерений. Для спасения в отделении неотложной помощи необходимо подписать уведомление о критическом заболевании, это всего лишь процесс».
Смертный приговор медсестры заставил Хо Сычэна почувствовать беспрецедентную панику во всем теле и разуме.
Он не подписал это уведомление о критическом заболевании, даже если бы это была символическая процедура, он бы его не подписал.
Как только он его подписал, казалось, что Гу Цинчэн умрет в любой момент и покинет его навсегда.
Его глаза феникса были мрачными и холодными: «Скажите лечащему врачу, если пациент допустит какие-либо ошибки, я позволю похоронить вас всех вместе с ним!»
Медсестра испугалась и поспешила обратно в отделение неотложной помощи.
Хо Сычэн достал свой мобильный телефон и отдал приказ: «В течение десяти минут все лучшие врачи и профессора Цзянчэна должны отправиться в отделение неотложной помощи Третьей больницы!»
Столкнувшись с разъяренным Хо Сычэном, А Цин был так напуган, что даже не осмелился вздохнуть.
По приказу Хо Сычэна самые известные врачи города Нэйцзян собрались в Третьей больнице посреди ночи, просто чтобы спасти Гу Цинчэна.
Чрезвычайно высокая температура могла привести к внезапной смерти, и он никогда не позволил бы Гу Цинчэну умереть на его глазах.
Она тоже не может умереть!
Время шло мало-помалу, и высокая температура Гу Цинчэна наконец утихла, и он был вне опасности и отправлен в частную палату.
Хо Сы стоял у кровати, глядя на бледное и худое лицо Гу Цинчэна, его сердце ощущалось как нож.
Даже если она была вне опасности, его большие и тонкие руки с четко очерченными костяшками все еще дрожали.
Он поднял дрожащую правую руку и с любовью погладил ее по щеке.
«Глупая девчонка, ты всегда дорожила своей жизнью больше всего. Тебе не следует находиться под дождем». Он жадно смотрел на нее, его голос был тихим и огорченным: «Ты держалась столько лет, когда же ты отпустишь себя? Что? Только когда ты сможешь увидеть мое существование и дать мне хоть немного любви, я тоже очень доволен».
Столкнувшись с его вопросом, Гу Цинчэн, который заснул, не смог ответить ему, поэтому все, что он получил, это молчание.
Он бормотал, рассказывая ей о той неповторимой любви к ней, которую он много лет подавлял в своем сердце.
Несмотря на то, что Гу Цинчэн не ответил на его признание, для него только сейчас он может открыть свое сердце и выразить ей свои чувства.
На следующий день в палату через окно падал солнечный свет.
Всю ночь в Цзянчэне шел дождь, небо голубое, воздух свежий.
Вчера вечером Чу Юй позвонил А Цин и поспешил в больницу.
Он посмотрел на Хо Сычэна, который всю ночь охранял Гу Цинчэна, и вошел, тихо вздохнув.
«Г-н Хо, есть кое-что срочное, с чем нужно разобраться».
Он сказал очень осторожно, потому что ему не следует беспокоить господина Хо в данный момент, но дело срочное, иначе он бы никогда не пришёл.
Хо Сычэн не сказал ни слова, его глаза и сердце были полны Гу Цинчэна.
Прошла ночь, она больше не может спать, пора просыпаться.
Только когда он увидел, как она проснулась, он почувствовал себя спокойно.
«Господин Хо, дело срочное». Чу Юй снова осторожно сказал: «Две минуты задержки».
В это время в палату вошел доктор, чтобы осмотреть Гу Цинчэна.
Хо Сычэн крепко сжал тонкую руку Гу Цинчэна и понял, что сцепил ее пальцы, не зная когда.
Однако он больше беспокоился о теле Гу Цинчэна, чем о том, чтобы держаться за руки, в конце концов, он взял на себя инициативу и отошел от прикроватного сиденья.
И он не мог позволить Чу Юй говорить о вещах в присутствии Гу Цинчэн, чтобы не беспокоить ее и не покинуть палату, чтобы выслушать отчет Чу Юя о работе.
В это время тонкие ресницы Гу Цинчэн слегка задрожали, как будто она просыпалась, но она не проснулась, потому что ей приснился сон.
Во сне она обнаружила себя с короткими руками и ногами, одетую в розовое платье принцессы, стоящую перед могилой своей матери Му Ся, какой она была, когда ей было пять лет.
Внезапно перед ней появился маленький мальчик в черном костюме.
Она не могла ясно видеть лицо мальчика, единственное, что она могла видеть ясно, это его глаза феникса, полные печали и отчаяния.
Его глаза заставили ее почувствовать себя очень знакомыми, как будто она где-то их видела.
Затем она обнаружила, что протягивает руку, чтобы взять маленького мальчика за руку, открывает рот, как будто хочет что-то сказать, мальчик, казалось, был тронут ею, и в его печальных и тусклых глазах появился блеск.
«Младший брат, меня зовут Гу Цинчэн, ты должен защищать меня и помнить мое имя. Когда мы вырастем, ты выйдешь за меня замуж?»
"Хорошо." Твердое обязательство.
Внезапно размытая картина перед ее глазами повернулась к месту автомобильной аварии, Цинь Цзюнь и Гу Мэй стояли перед ней и громко смеялись.
«Хорошая сестра, брат А Джун всегда любил меня». Гу Мэй дико рассмеялась.
«ГУ Цинчэн, иди со мной нахуй!» Цинь Цзюнь положил перед ней изготовленную по индивидуальному заказу бомбу.
«Хорошая сестра, ты можешь умереть спокойно. Семья Гу отныне будет моей».
Она не хотела смерти Хо Си, она все знала, она вытащила свое тело и добровольно упала со скалы с бомбой на руках.
«Гу Цинчэн…» — прозвучал испуганный голос Хо Сычэна.
В этот момент Гу Цинчэн внезапно открыла глаза и увидела белый потолок.
«Шипение…» Она внезапно ахнула, ее голова болела, как будто взорвалась, и она испытывала мучительную боль.
«Детка, моя детка». Раздался обеспокоенный голос Ци Шаозе.
Гу Цинчэн нахмурился, затем повернулся и оглядел комнату.
Испуганный голос Хо Сичэна, зовущий ее по имени, все еще звучал в ее ушах, но в комнате не было его, только Ци Шаозе, который вышел из двери.
Она была в палате, что ее удивило.
Я до сих пор помню, что вчера она пошла навестить мать на кладбище и не хотела оставлять мать, даже когда шел дождь. Подумав об этом, она не смогла этого вспомнить.
«Детка, я здесь, ты испытываешь дискомфорт?» Ци Шаозе бросился к больничной койке, положил руку на лоб Гу Цинчэна и сказал неловко и укоризненно: «Моя голова такая горячая, мой ребенок, почему бы тебе не открыть ее?» Почему ты смотришь на меня большими глазами? Почему ты мне не сказал, что заболел..."
В беседке недалеко от палаты прибывший Чу Юци Шаозе имел панорамный вид, и он заметил холодную и суровую ауру, исходящую от г-на Хо.
Он осторожно сказал: «Г-н Хо, это Ци Шаозе, президент Xingmeng Entertainment, одноклассник и друг его жены».
Теперь кажется, что Ци Шаозе не только друг Гу Цинчэна, это двусмысленное звание, не будет преувеличением сказать, что они оба любовники.
Он потерял дар речи по отношению к Гу Цинчэну. Она была замужем за г-ном Хо, поэтому у нее должны быть минимальные моральные ценности.
В результате она не только рассталась со своим бывшим Цинь Цзюнем, но и флиртовала с Ци Шаозе.
Благодаря тому, что мистер Хо охранял ее всю ночь, он охранял ее такой кокетливой женщиной. Эту рыбу выращивают просто так, а г-н Хо вырастил ее другим. Он действительно бесполезен для г-на Хо.
Звуки близости, детка, даже если Хо Сычэн больше не хотел это слышать, он терпеть не мог громкий, похожий на трубу голос Ци Шаозе.
Он источал чудовищный гнев, особенно когда он увидел, как Ци Шаозе коснулся рукой щеки Гу Цинчэна, его глаз было достаточно, чтобы разорвать Ци Шаозе на куски.
Чертова женщина.
Она просто позволила Ци Шаозе прикоснуться к ней!
С вздувшимися венами на лбу он сжал руки в кулаки и пошел в сторону палаты.
Чу Юй увидел, что Хо Сычэн собирается убирать Гу Цинчэна в палате, и очень благосклонно последовал за Хо Боссом.
«Г-н Хо, даже если ваша жена все еще больна, вы не можете просто отпустить ее. Вы должны позволить ей признать свою личность и перестать быть двусмысленным с другими мужчинами!» Он вспомнил, что случилось с Дийи в прошлый раз, и снова напомнил г-ну Хо: «Вы никогда не должны уходить, как в прошлый раз. На этот раз не заботьтесь о ее чувствах. Вы должны строго наказать ее!»
(конец этой главы)