Глава 350: Я хочу тебя сегодня вечером
ГУ Цинчэн посмотрел на плачущего Хо Сюаня, и его сердце было острым, как нож.
Она винила себя в том, что заставила Хо Сюаня плакать, и еще больше злилась на Хо Сычэна.
Хо Сичэн спал с мисс Ли, не заботясь о существовании ее жены.
Она так долго была замужем за ним и никогда не спала с Хо Сычэном.
Более того, она никогда не видела Хо Сычэна обнаженным.
Но он провел две ночи с госпожой Ли и на третий день вернулся в Цзянчэн, чтобы увидеться с ней.
Она была очень обеспокоена тем, что сделал Хо Сычэн, поэтому до сих пор помнила подробности.
Однако она не могла рассердить сына и хотела подарить сыну гармоничную семью.
Хо Сюань воскликнул: «Мама...»
«Детка, не извиняйся перед мамой. Не волнуйся. Мама не будет бить папу, ругать его или ссориться с ним. Не волнуйся». Гу Цинчэн терпела боль в своем сердце и мягко утешала Хо Сюань: «Мама делает то, что говорит. Веди себя хорошо и перестань плакать».
Она взяла салфетку и осторожно вытерла слезы Хо Сюаня.
Хо Сюань заплакал еще сильнее, когда услышал слова своей матери.
Поскольку ее мать не злилась на него, она не хотела ссориться с отцом, но она предпочла пойти на компромисс, как бы сильно она ни обидела себя, и это было ради нее самой.
Он не мог позволить своей матери чувствовать себя обиженной, но он также не хотел, чтобы она пошла домой и ссорилась с его отцом.
Теперь он винит только себя за то, что сказал что-то не то, во всем виноват он.
"Мать…"
«Мама здесь». Гу Цинчэн с любовью обнял Хо Сюаня одной рукой, а другой вытер слезы Хо Сюаня. «Мама тоже знает печаль в сердце ребенка. Она также прекрасно знает, что ребенок так долго не говорил матери, и она также не хочет видеть, как ее мать и отец ссорятся. Вы решили скрыть это для ради гармонии всей семьи. Мама понимает кропотливые усилия малыша».
"Мне жаль." Хо Сюань плакал, обвиняя себя: «Ребенок сожалеет о матери, ребенок причинил боль матери, ребенок предал мать».
Сердце Гу Цинчэн было наполнено гневом на Хо Сычэна, и, что более важно, ей было жаль своего сына.
«Младенец не пожалел своей матери, не причинил ей вреда и не предал свою мать». Она утешала Хо Сюаня: «С ребенком все хорошо, ребенок перестал плакать, и мать не злится ни на ребенка, ни на отца».
Она уговаривала Хо Сюаня, но он все еще плакал у нее на руках.
На самом деле она не очень хорошо умеет уговаривать людей, и она была немного смущена, когда уговаривала Хо Сюаня.
«Детка, некоторое время назад у нас с твоим отцом была холодная война, потому что он был с женщиной в иностранном отеле». Она просто призналась Хо Сюаню: «Но мы с твоим отцом помирились, иначе мамы не было бы здесь сегодня». Я специально сказал тебе идти домой, готовить и ждать, пока твой отец вернется и поужинать вместе. Ведите себя хорошо, мама и папа помирились, мы не будем ссориться, не нервничайте. "
Хо Сюань выслушал слова матери и, задыхаясь от рыданий, спросил: «Правда? Мама и папа правда не ссорятся?»
«Мы действительно не ссоримся». Гу Цинчэн сказал Хо Сюаню с серьезным лицом: «Я только что сказал ребенку, что мы с твоим отцом поссорились из-за этого некоторое время назад. Сегодня ребенок сказал это, и моя мать была удивлена, что ты знал об этом. Я спросил тебя. еще несколько вопросов, но я не ожидала, что мать напугает ребенка».
Хо Сюань посмотрел на нервный и серьезный взгляд своей матери и понял, что ее мать не станет ему лгать.
«Мама, ты не можешь лгать своему ребенку».
«Мама не лжет ребенку». Гу Цинчэн серьезно сказал: «Просто посмотрите, если не верите. Мама забирает ребенка домой и готовит любимые блюда папы, а затем ждет, пока папа вернется. Мама обещает быть очень нежной с папой и никогда не будет ссориться. Если мы ссоримся, мама будет спать с папой ночью, а ты можешь спать с нами ночью».
«Мы не только находимся в гармонии, но и наша семья хочет быть счастливой». Гу Цинчэн поцеловал маленькое личико Хо Сюаня: «Детка, мама так сказала, ты собираешься перестать плакать? Ты станешь счастливее?» «Да». На глазах Хо Сюаня были слезы, но они не падали. Его печальное выражение было наполнено счастьем и радостью: «Ребёнок счастлив».
Гу Цинчэн тайно вздохнула с облегчением, когда увидела, что Хо Сюань наконец-то не плачет.
«Мамины дети самые лучшие».
На вилле Ванмэй Гу Цинчэн мыл и нарезал овощи на кухне, а Хо Сюань послушно сидел неподалеку и смотрел на свою мать.
Вскоре Гу Цинчэн принес на стол домашнюю еду: шесть блюд и один суп, очень роскошный ужин.
Хо Сюань посмотрел на часы на стене. Было уже 7:30 вечера. Он посмотрел на свою мать, которая накрывала посуду, и сказал: «Папа еще не вернулся. Мама должна позвонить папе и спросить, когда он вернется домой».
«Кто сказал, что я не вернулся?» Глубокий и притягательный голос Хо Сичэна звучал как виолончель.
Маленькое тельце Хо Сюаня слегка дрожало. Он быстро повернул голову и увидел своего отца в костюме и кожаных туфлях, сидящего в инвалидной коляске. Его глаза феникса были полны нежности, когда он смотрел на идущую к ним мать.
Он торопливо посмотрел на мать. В его глазах мать смотрела на отца с нежностью и любовью в глазах. Она не выказывала никаких признаков того, что злится на него.
Он глубоко и сдавленно выдохнул. Его мать сказала, что не будет ссориться с отцом, и она сделала это на 100%. Он восхищался своей матерью за то, что она верна своему слову, а также расслаблялся, когда ее мать не злилась.
Когда Гу Цинчэн услышала голос Хо Сычэна, ее сердце дрогнуло, и бесконечный гнев, горечь и боль наполнили ее грудь.
Она все еще целовалась с ним днем, но ночью ее оставляла только боль, которую он ей причинил.
Но она пообещала сыну не ссориться с Хо Сычэном. Даже если бы она действительно хотела поссориться с Хо Сычэном, она бы не стала ссориться с Хо Сычэном на глазах у своего сына.
Она не могла позволить Хо Сюаню, который случайно раскрыл личную информацию Хо Сычэна, испугаться из-за собственной печали, поэтому тайно сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
«Муж, добро пожаловать домой». Она положила палочки для еды в руку, подошла к Хо Сычэну, нежно улыбнулась ему и поцеловала в щеку: «Спасибо за твою тяжелую работу сегодня».
Нежное выражение лица Хо Сичэна было явно поражено. Неожиданно сегодня вечером Гу Цинчэн оказался особенно близок к нему.
Обычно она радовала его на многие дни, приветствуя его дома, но сегодня она поцеловала его в лицо, и атмосфера была особенно теплой и романтической.
«Это не тяжелая работа». Он протянул руку и взял ее за руку, поглаживая ее ладонь кончиками пальцев. Голос его был нежным и заботливым: «Спасибо, что приготовили стол из блюд».
«Мне жаль за свою тяжелую работу, пожалуйста, ешьте больше сегодня вечером». Гу Цинчэн мило улыбнулся и посмотрел на Хо Сюаня: «Детка, садись сюда, и мама принесет тебе холодное блюдо».
Хо Сюань: «Хорошо, мама».
Гу Цинчэн почувствовал тепло ладони Хо Сычэна и увидел нежность между бровями Хо Сычэна и глазами так близко к ней. Ее сердце было забито и больно.
Она убрала свою руку и широко улыбнулась ему.
«Принеси еды, я принесу, и мы поужинаем».
Хо Сычэн: «Хорошо».
В этот момент Хо Сюань наблюдал, как его мать Гу Цинчэн пошла на кухню, чтобы подать еду. Он колебался несколько секунд, а затем посмотрел на отца.
«Папа, я попал в беду».
Хо Сичэн был погружен в нежность Гу Цинчэна. Услышав слова Хо Сюаня, он посмотрел на своего сына.
Он спросил Хо Сюаня: «В какую неприятность ты попал?»
(Конец этой главы)