Глава 363: Поцеловать тебя и обнять тебя
ГУ Цинчэн подсознательно ответил: «Когда я думал о чем-то, что сделало меня несчастным, я вздохнул: «Ты…»
Ее слова внезапно оборвались, и она была ошеломлена.
«Расскажи мне, что делает тебя несчастным». Низкий, магнетический голос.
ГУ Цинчэн обернулся и посмотрел на него с неожиданным выражением лица.
Недалеко появилась фигура высокого мужчины.
Утреннее солнце просто упало на него, одарив его слоем священного света, словно бессмертного, сошедшего из мира смертных, холодного и равнодушного к фейерверкам мира.
Его узкие глаза феникса, казалось, содержали в себе всю нежность мира, и он смотрел на нее. Ее сердце пропустило удар, и сердцебиение разлилось по всему телу.
Она в шоке спросила: «Почему ты здесь?»
Утренний свет был правильным и упал на Хо Сычэна. Он был красивым и красивым и слегка улыбался, наполовину холодно, наполовину обожающе.
«Я следую за тобой». Он уже подошел к Гу Цинчэну, протянул руку, чтобы держать ее холодную маленькую руку, и накрыл ее маленькую руку обеими руками, чтобы согреть ее.
Когда Хо Сычэн держал руку Гу Цинчэна, тепло его большой руки, казалось, окутало ее руки, но для нее его тепло было больше похоже на согретое тело и разум, полное пульсирующей сладости.
«Я когда-нибудь говорил тебе, что ненавижу, когда ты расследуешь меня и следуешь за мной?»
Она намеренно взглянула на Хо Сычэна с невозмутимым обвиняющим взглядом, но, не дожидаясь, пока он заговорит, поджала губы и улыбнулась, чтобы подавить обвинение, и сказала: «Но если ты признаешь это добровольно, я не буду злиться на тебя за это». ради честности». ».
Сердце Хо Сычэна только что екнуло, и он беспокоился, что Гу Цинчэн рассердится на него. Она улыбнулась, как будто улыбалась, а его брови были кривыми. Он чувствовал ее удовольствие и знал, что она не рассердится на него, поэтому тайно вздохнул с облегчением.
Он поднес ее маленькую ручку к своему рту, поцеловал ее и спросил тихим голосом: «Скажи мне, что делает тебя несчастной».
Гу Цинчэн смотрела на красивое лицо Хо Сычэна перед ней парой водянистых глаз, детально прослеживая его лицо, куда бы она ни посмотрела, и, наконец, запечатлела его в своей душе.
Она сказала Хо Сычэну без всякого утаивания: «Ты не связывался со мной и не нашел меня со вчерашнего дня. Я думаю, что ты вообще не заботишься обо мне, поэтому я злюсь на тебя».
Хо Сичэн был поражен. Он никогда не думал, что Гу Цинчэн подумает о нем так.
"Я забочусь о тебе." Он радостно сказал Гу Цинчэну, протянув свои длинные руки, чтобы обнять ее: «Я очень, очень забочусь о тебе».
Гу Цинчэн почувствовала сильную грудь Хо Сычэна и услышала его многообещающие слова в своих ушах. Ее сердцебиение ускорилось, а щеки стали горячими.
«Действительно заботишься обо мне?» Она посмотрела на него и на мгновение упала в его звездные глаза феникса. Ее сердце бешено забилось, и она кокетливо сказала: «Если ты действительно заботишься обо мне, почему бы тебе не позвонить мне? Почему бы тебе не отправить мне сообщение в WeChat?»
«Сегодняшний финал Кубка Таохэ, я не смею связываться с вами, опасаясь помешать вашей танцевальной практике». Хо Сычэн поцеловал Гу Цинчэн в губы и сказал ей тихим голосом: «Я приехал в школу Дийи вечером, но я подожду тебя у ворот школы, а затем, увидев твою машину, я последовал за твоей на машине до больницы. Здесь госпитализирован Гу Тяньхао. Ты должен быть здесь, чтобы разобраться с делами. Я не буду тебя беспокоить, я просто подожду, пока ты закончишь свою работу.
Услышав, что сказала Хо Сычэн, Гу Цинчэн почувствовала тепло в своем сердце.
Оказалось, что он был рядом с ней со вчерашнего вечера и не игнорировал ее.
Хо Сычэн мягко ответил: «Хорошо». Не имело значения, что он ел, пока он был с Гу Цинчэном, он был удовлетворен.
Гу Цинчэн сидел в специальной машине, которой управлял Хо Сы. Она смотрела, как машина медленно выезжает из больницы, а затем подумала о жалком виде Гу Тяньхао, и выражение ее лица стало сложным.
"муж…"
Большая рука Хо Сичэна, державшая маленькую руку Гу Цинчэна, слегка сжалась: «Вот и ты».
«ГУ Тяньхао сегодня проснулся». Гу Цинчэн отвернулся от окна и повернулся, чтобы посмотреть на Хо Сычэна: «Если быть точным, Гу Тяньхао просыпался сегодня дважды».
Хо Сычэн ничего не сказал, но нежно посмотрел на Гу Цинчэна.
Он знал, что она не закончила предложение.
«Чу Хэ пошел навестить Гу Тяньхао, когда тот впервые проснулся». Гу Цинчэн посмотрел прямо на Хо Сычэна: «Человек, с которым я договорился, прислал мне текстовое сообщение о больнице. Я знал об этом, но мне было все равно».
«Но я не знаю, почему Бай Си находится в больнице или почему Бай Си связался со мной и сказал, что Чу Хэ подставил меня перед Гу Тяньхао». Она слегка прищурилась, вспомнив о свирепом появлении Бай Си во время боя, и продолжила: «Меня не волнует Чу Хэ. Он подставил меня, Чу Хэ слишком много раз подставлял меня с тех пор, как я был ребенком, я плевать на еще один раз».
«Бай Си каждый день ходил в больницу с тех пор, как Гу Тяньхао получил серьезную травму». Хо Сычэн сказал Гу Цинчэну: «Бай Сы даже повсюду ищет знаменитых врачей, чтобы спасти его».
ГУ Цинчэн на мгновение был ошеломлен: «С тех пор, как я узнал, что Бай Си и Гу Тяньхао влюблены, я чувствовал себя неловко, как бы я ни смотрел на них».
Пока она говорила, она подумала о ссоре между Бай Си и Чу Хэ и поспешно сказала Хо Сичэну в волнении: «Муж, Бай Си и Чу Хэ ранее поссорились. Я не ожидала, что Бай Си, которая выглядела слабой, и слабый, был бы таким жестоким в бою, толкнул Чу Хэ на землю и жестоко избил его, но ты не заметил, что Чу Хэ был в очень смущенном состоянии».
«Бай Си не слабая, а очень коварная женщина». В глазах Хо Сичэна был только Гу Цинчэн, и он что-то имел в виду: «Бай Си, Цинь Чун, Гу Тяньхао и Чу Хэ, четверо из них — Бай Си, Цинь Чун, Гу Тяньхао и Чу Хэ. Си труден. иметь дело».
«Как это возможно?» Гу Цинчэн был удивлен: «Бай Сы выглядит безобидным».
Хо Сычэн спросил Гу Цинчэна: «Заметил ли ты, что ты очень плохо помнишь о Бай Си? Ты едва можешь вспомнить ее, даже если она не ищет тебя».
ГУ Цинчэн кивнул: «Да, если бы Бай Си не позвонил мне, я бы забыл, что есть такой человек, как она».
«Вы не наблюдали за ней. Если бы вы наблюдали за ней, вы бы обнаружили, что она очень сдержанна. Она не просто сдержанна, но изо всех сил старается спрятаться до такой степени, что становится прозрачной». Хо Сичэн многозначительно сказал: «Такой человек, как она, подобен ядовитой змее, скрывающейся в траве, в любой момент выплюнет свой яд и отравит человека, и даже отравленный человек не заподозрит ее».
ГУ Цинчэн: «Она такая глубокая? Она не похожа на такого человека».
— Тогда ты не знаешь ее методов. Глаза Хо Сичэна сверкнули гневом: «Когда я был ребенком, Бай Си заставил меня понести много невыразимых потерь. Эта женщина лучше ловит в ловушки, чем Чу Хэ. Просто Она не враждебна к тебе, но если она враждебна для тебя, у тебя обязательно будет еще один противник».
ГУ Цинчэн внимательно посмотрела на Хо Сычэн, и она начала думать о событиях своей предыдущей жизни.
Она обнаружила, что, как сказал Хо Сычэн, Бай Си был почти прозрачным, а они с Бай Си встречались всего несколько раз.
В этой жизни, начиная с помолвки, когда она бросила Цинь Цзюнь из-за такого важного дела, Цинь Чун вышел, чтобы отругать ее. Как мать Цинь Цзюнь, Бай Си никогда не говорила о ней ни слова, как будто ее не существовало.
Такому прозрачному человеку, как Бай Си, было бы легко кого-то убить.
Она спросила Хо Сычэна: «Откуда ты так хорошо знаешь Бай Си?»
(Конец этой главы)