Глава 381: Запри дверь спальни. Вы готовы к сегодняшнему вечеру?
Глаза феникса Хо Сычэна выражали уникальную нежную улыбку Гу Цинчэну.
— Я плохо тебя знаю?
«Конечно, хорошо, что ты меня хорошо знаешь». Гу Цинчэн посмотрел прямо на Хо Сычэна: «Я имею в виду, почему ты меня так хорошо знаешь?»
Хо Сычэн серьезно ответил Гу Цинчэну: «Я хочу с тобой познакомиться».
ГУ Цинчэн: «…»
Как только она услышала его ответ, сидя на коленях у Хо Сычэна, она встала от него с плоским ртом и замычала, и в то же время сильно ущипнула его за бедро, не оставив никаких следов.
Его беспринципный и прямолинейный человек, сказала она здесь, просто хочет, чтобы он сказал, что он знает так много, потому что любит его.
В результате у Хо Сычэна закончились идеи, и она очень разозлилась.
«Я собираюсь готовить. Хорошо поешьте и пораньше ложитесь спать. Я сегодня устал».
Хо Сычэн был недоволен, когда увидел Гу Цинчэна. Он собирался сказать ей, что знает ее так хорошо, потому что любит ее.
Он мгновенно понял мысли Гу Цинчэна, но прежде чем он успел ей сказать, она ушла несчастная.
В его глазах мелькнуло раскаяние.
Во время ужина Хо Сюань воспользовался услугами матери, чтобы сходить в ванную, и тайно спросил отца: «Ты это видел?»
Хо Сычэн: «Нет».
«Почему бы тебе не прочитать это?» Хо Сюань поджал губы: «Я очень усердно работал над составлением руководства. Папа будет следовать инструкциям, а ребенок позаботится о том, чтобы папа сделал маму счастливой».
Хо Сычэн посмотрел на Хо Сюаня и сказал: «Я не читал это, но твоя мать читала».
«Ах…» Хо Сюань посмотрел на отца широко открытыми глазами: «Папа, почему ты показал своей матери руководство, которое я подготовил для тебя?»
Хо Сичэн: «Руководство было на столе. Твоя мать видела его. Она открыла его и посмотрела».
Хо Сюань посмотрел на отца с напряженным лицом и очень несчастным выражением: «Почему ты не спрятал руководство? Если бы ты был таким небрежным и позволил маме увидеть это руководство, то не был бы весь мой тяжелый труд напрасным?» ?"
«Спасибо за вашу тяжелую работу, Хо Сюань». Хо Сичэн утешил Хо Сюаня, а затем сказал: «Папа знает о твоих добрых намерениях. На самом деле, тебе не нужно составлять эти руководства. Твоей матери не нравится, что я делаю это намеренно. Как только она узнает, она подумает, что Я лицемерен и неискренен».
«Как это может быть лицемерием?» Хо Сюань надулся: «Все, что ты делаешь, — это сделать маму счастливой. Мама не подумает, что ты неискренен».
Хо Сычэн: «Я знаю твою мать лучше, чем ты».
Хо Сюань поджал губы: «Ребенок несчастен».
«Почему ты недовольна?» Гу Цинчэн вошел в ресторан и удивленно спросил Хо Сюаня: «Скажи маме, кто сделал ребенка несчастным? Мама разберется с человеком, который рассердил тебя из-за ребенка».
В следующий момент Хо Сюань был обнят своей матерью. Он повернул голову и увидел, что его мать тут же счастливо улыбается.
«Мама, малыш любит маму».
ГУ Цинчэн поцеловал Хо Сюаня в лицо и сказал: «Мама тоже любит детей».
Мать поцеловала Хо Сюаня, его личико было полно счастья, и он намеренно посмотрел на отца, провокационно надув губы.
Хо Сычэн не злился на Хо Сюаня. В конце концов, он первым разозлил господина Хо Сюаня.
«Давай сначала поедим». Он посмотрел на Гу Цинчэна и сказал нежным голосом: «Хорошо поешь и ложись спать пораньше. В последние несколько дней ты слишком много работал».
ГУ Цинчэн с любовью посмотрела на сына, затем посмотрела на Хо Сычэна: «Хорошо».
Она положила Хо Сюаня, села, посмотрела на него и спросила: «Детка, почему бы тебе не рассказать своей матери, кто тебя разозлил?»
Хо Сюань ничего не сказал, а просто взглянул на Хо Сычэна.
Когда Хо Сычэн увидел, что Хо Сюань смотрит на него, он поспешно объяснил Гу Цинчэну: «Я не запугивал Хо Сюаня».
Он боится, что она выйдет из себя. «Скажи мне, для чего это нужно?» Она посмотрела на Хо Сычэна, и его взгляд упал на Хо Сюаня: «Мама, послушай».
Хо Сюань правдиво рассказал своей матери о том, что произошло между ним и его отцом.
«Детка, твой отец прав. Мне нравится тот, кто естественен, и не нравится тот, кто преднамеренный». Услышав это, Гу Цинчэн беспомощно усмехнулся и мягко сказал Хо Сюаню: «Детка, мама любит тебя. Спасибо за моего ребенка. Любовь между отцом и матерью кропотлива, и я люблю своего ребенка».
Миску с водой пришлось выровнять. Помогая Хо Сычэну говорить, она не могла игнорировать Хо Сюаня.
Когда Хо Сюань услышал, что сказала его мать, он с радостью взял палочки для еды и сказал: «Ребенок тоже любит маму. зайди за мамой после того, как она ушла, мамочка. Ешь хорошо, принимай ванну и спи спокойно.
Хо Сычэн посмотрел на Хо Сюаня и прищурился.
Как только он услышал, что Хо Сюань идет в спальню его и Гу Цинчэна, он подумал о предыдущих случаях, когда Хо Сюань прерывал интимные сцены между ним и Гу Цинчэном. Ему было очень неприятно переносить горение ее тела. Ему не нравилось это чувство дискомфорта.
«Хо Сюань, тебе не разрешено врываться в комнату моего отца и матери». Его спокойный тон прозвучал скорее как напоминание, чем предупреждение: «Я уберу воду из ванны твоей матери. Кто сказал тебе сделать это напрасно?»
Хо Сюань надулся на отца, протестуя против его тирании.
Хо Сычэн сказал глубоким голосом с твердостью, не терпящей протеста: «Хо Сюань, нет!»
«Хорошо, хорошо». Гу Цинчэн сгладил ситуацию: «Муж, детка, давай сначала поедим».
Она знала, что Хо Сычэн ревнует, и не могла его винить.
Ее сын Хо Сюань любит ее, и все, что он делает, делается из любви к ней. Еще меньше возможностей для нее винить сына.
Она не может быть судьей, когда дело доходит до балансировки чаши с водой. Она может сгладить ситуацию и положить конец ситуации, когда отец и сын борются за нее одну.
Она продолжала давать Хо Сюаню и Хо Сичэну еду, прося их есть больше и держать рот занятым, иначе они не смогут говорить.
Теплый обед для семьи из трех человек, счастье этой семьи, которую так любил Гу Цинчэн.
После ужина Гу Цинчэн посмотрел на Хо Сычэна и Хо Сюаня: «Пойдем прогуляемся. Я слишком много съел. Если я вернусь, чтобы принять ванну, я легко заболею гипоксией, лежа в ванне».
Хо Сюань тут же вскочил и радостно сказал: «Хорошо, ребенок наконец-то может прогуляться с матерью после ужина. Ребенок любит каждую минуту и каждую секунду с матерью».
«Маме тоже нравится быть со своим ребенком». После того, как Гу Цинчэн рассказала Хо Сюань, она посмотрела на Хо Сычэна: «Дорогой, а что насчет тебя?»
Хо Сычэн с любовью посмотрел на Гу Цинчэна: «Мне тоже нравится быть с тобой каждую минуту и каждую секунду».
Гу Цинчэн застенчиво улыбнулся, держа Хо Сюаня одной рукой и идя, переплетая пальцы Хо Сычэна в другой руке.
Вилла Ванмей прекрасна ночью, когда включено ночное освещение. Гу Цинчэн наслаждается теплом и счастьем мужа и сына рядом с ней. Уголки ее рта не могут перестать подниматься, а брови наполняются радостью.
После прогулки она вернулась в свою комнату, чтобы принять ванну. Приняв ванну, она просто открыла дверь ванной и увидела, как из двери вошел Хо Сычэн.
Она усмехнулась, увидев, что Хо Сычэн явно запер дверь.
Он так обижался на Хо Сюаня, что даже начал запирать дверь, когда ложился спать на ночь.
Хо Сычэн услышал смех Гу Цинчэна, он повернул голову и посмотрел вверх, его глаза сразу же потеплели, и в его глазах появилась привязанность и эмоции, которые он испытывал только к ней.
Человеком перед ним был Гу Цинчэн, одетый в светло-розовую атласную ночную рубашку. Ее длинные ноги заставили его дышать сильнее, и все его тело стало теплым.
Когда Гу Цинчэн увидел глаза Хо Сычэна, его щеки покраснели, а брови наполнились стыдом.
Она коснулась пальцами Хо Сычэна и сказала: «Милый, иди сюда и ложись спать».
Хо Сычэн мгновенно посмотрел на Гу Цинчэна глубокими глазами.
"Ложиться спать." Он пробормотал эти четыре слова, покачивая кадык, и медленно подошел к Гу Цинчэну.
В следующий момент он обвил своими длинными руками тонкую талию Гу Цинчэн и с небольшой силой притянул ее к себе.
«Я запер дверь». Он посмотрел на застенчивого Гу Цинчэна в его руках и сказал хриплым голосом: «Никто не потревожит нас. Вы готовы?»
Пока он говорил, его большие руки уже двигались к Гу Цинчэну…
(Конец этой главы)