Глава 393: Прикоснись к нему
Гу Мэй собиралась ответить на слова Чу Хэ, когда раздался голос Гу Цинчэна и заставил ее посмотреть на экран.
Гу Цинчэн стоял под камерой и смотрел на экран. Так случилось, что она встретилась лицом к лицу с Гу Цинчэном. На мгновение она почувствовала холодок по спине и чувство страха в сердце.
Глаза Гу Цинчэн были чрезвычайно холодными и острыми, как нож, пронзая ее сердце и пытаясь разбить ее сердце на части.
"Сука." Она сердито сказала: «Рано или поздно я выкопаю глаза Гу Цинчэна и скормлю их собакам».
Чу Хэ посмотрел на Гу Цинчэна и почувствовал облегчение, но также почувствовал нервозность и страх, глядя в глаза Гу Цинчэна.
«Разве ты не говорил, что не можешь убить Гу Цинчэна? Тогда ты не сможешь выколоть глаза». Чу Хэ напомнил Гу Мэй: «Можете ли вы дать мне точный ответ, смогу ли я убить Гу Цинчэна?»
«Я не могу». Гу Мэй точно сказала Чу Хэ: «Я говорила тебе, если бы я действительно могла убить Гу Цинчэна, я бы сделала это уже давно».
Чу Хэ понял, что Гу Мэй говорила просто назло.
«Сяомэй, у тебя есть только один шанс». Она напомнила Гу Мэй: «На этот раз мы должны убить Хо Сычэна, а затем убить Гу Цинчэна после того, как ты выйдешь замуж за Ци Шаозе. Если мы потерпим неудачу, нам, матери и дочери, придет конец».
"Я знаю." Гу Мэй уставилась на Гу Цинчэна: «Мама, не волнуйся, на этот раз я тебя не подведу».
Чу Хэ кивнул, затем указал на Гу Цинчэна и сказал: «Сяомэй, посмотри на смерть этой строптивой Гу Цинчэн. Она была похищена и заключена в тюрьму нами, и она совсем не боялась. Такая сумасшедшая и бесстрашная женщина, мы должны не попасть ей в руки». Здесь она должна умереть».
Гу Мэй проигнорировала Чу Хэ и просто уставилась на лицо Гу Цинчэна.
С самого детства она ненавидела Гу Цинчэна за то, что тот лишил ее личности Мисс Гу, которая должна была принадлежать ей.
Она еще больше ненавидела Гу Цинчэн за ее красоту, успешную карьеру и наследство, оставленное ее дедушкой. Каждый раз, когда она появлялась, она в основном представлялась как старшая женщина семьи Гу, и на лицах всех дам и дам были элегантные улыбки. Когда они приветствовали ее, их глаза были полны презрения к себе.
Еще более смелые девушки высмеивали ее перед ней за то, что она не была старшей дочерью в семье Гу, потому что старшей дочерью в семье Гу была Гу Цинчэн, а она была всего лишь второй дочерью или даже второй рожденной дочерью. из богатой семьи.
Ее личность была попрана всеми, и ослепительный ореол Гу Цинчэна скрывал ее на протяжении половины ее жизни. Она жила в тени Гу Цинчэна и ненавидела Гу Цинчэна.
Первоначально она вырвала Цинь Цзюня у Гу Цинчэна, оставив Гу Цинчэна рогоносцем и убитым горем. В результате Гу Цинчэн женился на Хо Сычэне и стал двоюродным братом Цинь Цзюня. Эта смена поколений поставила Цинь Цзюня под ноги.
Если раньше она высмеивала Гу Цинчэна за то, что он женился на Хо Сычэне, бесчеловечном инвалиде и вынужден был оставаться живой вдовой до конца своей жизни, то теперь она завидует Гу Цинчэну и сходит с ума.
Поскольку Хо Сычэн не был инвалидом, Гу Цинчэн женился на идеальном муже. Она не могла этого вынести и признать, что Гу Цинчэн не только сделал успешную карьеру, но и женился на таком хорошем человеке.
Гу Цинчэн должен умереть, должен умереть!
«Сяомэй? Мама с тобой разговаривает». Чу Хэ подтолкнул Гу Мэй: «Почему ты в таком оцепенении смотришь на Гу Цинчэна?»
Мысли Гу Мэй были прерваны Чу Хэ. Она посмотрела на Чу Хэ и сказала: «Эм... Я ничего не делала в оцепенении. Я просто позволила Гу Цинчэну кричать. Я включила кондиционер на самый низкий уровень. Вы не можете увидеть Гу Цинчэна в таком виде. маленький." Вы можете дать ей пощечину, а можете замучить ее кондиционером. Ей будет так холодно, что она будет хуже, чем мертва, и к тому времени она замерзнет и не сможет кричать».
Чу Хэ увидел, как Гу Цинчэн снова потирал руки, зная, что Гу Цинчэн очень замерз, проявляя коварную злобу.
Она выругалась: «Я заморозю этого **** Гу Цинчэна до смерти!»
Гу Мэй посмотрела на холодное выражение лица Гу Цинчэна. Она была полна гордости после столь долгих пыток со стороны Гу Цинчэна и чувствовала себя такой же счастливой, как после того, как отомстила Гу Цинчэну.
Чу Хэ понял и сказал: «Хорошо, мама, послушай тебя».
Когда Ци Шаозе вошел в диспетчерскую, его глаза были прикованы к экрану. Гу Цинчэн стояла в маленькой комнате и ходила взад и вперед, ее красивое лицо было очень бледным, глаза были закрыты, и ее эмоций не было видно.
«Как можно запереть такую маленькую комнату?» Он повернулся и посмотрел на Гу Мэй, его брови были полны жалости к Гу Цинчэну: «По крайней мере, это большая комната, в которой есть все. Как она может хотеть пить такую воду? Что делать? Что мне делать, если она хочет пойти в ванную? Мы с тобой договорились временно запереть ее и позволить ей жить комфортно, и что ты думаешь?
ГУ Мэй увидела выражение заботы и беспокойства Ци Шаозе о Гу Цинчэне. Она не могла не держаться за одежду опущенными руками, изо всех сил стараясь сдержать гнев.
Ее эмоции начали волноваться, и ее внутренние органы снова начали сильно болеть, но как бы больно это ни было, это не могло преодолеть ее ревность и ненависть к Гу Цинчэну. Она была еще больше разозлена тем, что Ци Шаозе не посмотрел на нее после того, как вошел в комнату, и все, что он увидел, это Гу Цинчэна.
Гу Цинчэн!
Гу Цинчэн!
Это снова Гу Цинчэн!
Что такого хорошего в Гу Цинчэне?
Гу Цинчэн просто придурок и строптивый! Она, Гу Мэй, не может быть красивой и может служить мужчинам. Ци Шаозе и Хо Сычэн — слепые и глупые люди.
Она была так зла, что ее легкие вот-вот взорвутся, а печень заболеет. Она могла только сдерживать это изо всех сил, просто чтобы не обидеть Ци Шаозе.
«Шаозэ…» — ее голос был кокетливым, и ее руки уже схватили Ци Шаозе за сильную талию, — «Не сердись, просто слушай, что говорят другие. Изначально они планировали позволить моей сестре жить комфортно, но они Я думал, что у моей сестры сильная личность. Если в комнате есть фарфор, ножи и вилки, если она покончит жизнь самоубийством из-за этой мысли, ты потеряешь свою сестру навсегда».
Ци Шаозе почувствовал, как руки Гу Мэй ласкают его тело. Он уже ненавидел Гу Мэй и в следующий момент оттолкнул ее.
Он не винил Гу Мэй за то, что тот случайно прикоснулся к нему, он просто сказал наверняка: «Цинчэн не покончит жизнь самоубийством!»
В мире много людей, которые совершают самоубийство, но Гу Цинчэн не станет этого делать, потому что Гу Цинчэн имеет очень жесткий характер и никогда не пойдет на такой крайний поступок.
Гу Мэй не раздражалась, когда Ци Шаозе оттолкнула ее, и продолжала уговаривать его: «Даже если моя сестра не совершит самоубийство, если она окажется в ловушке в течение длительного времени и будет угрожать нам выпустить ее, причинив себе вред, она это сделает. ты определенно сможешь это сделать. Ты готов поймать ее сейчас?
Ци Шаозе: «…»
Он внезапно стал подозрительным. Хотя Гу Цинчэн не покончила бы жизнь самоубийством, если бы она оказалась в ловушке и не могла уйти и намеренно угрожала причинить себе вред, она не смогла бы этого сделать.
В глазах Гу Мэй мелькнула вспышка сарказма.
Она могла бы запереть Гу Цинчэна здесь, конечно, она уже придумала предлог.
Теперь она и Ци Шаозе находятся в одной лодке с похитителями, похитившими Гу Цинчэна. Если с ней что-то случится, Ци Шаозе тоже не сможет убежать.
С сегодняшнего дня Ци Шаозе должен защищать ее, поэтому Ци Шаозе будет ее покровителем.
«Шаозе, не беспокойся о том, что я делаю». Она сказала Ци Шаозе воркующим голосом: «Я буду обеспечивать мою сестру хорошей едой и питьем каждый день, и я никогда не буду обращаться с ней плохо. Я должна справиться с этим. Разве ты не должна выйти вперед?» Хочешь прокатиться с Хо Си?»
Ци Шаозе посмотрел на серьезное и искреннее лицо Гу Мэй. Он не сразу ответил на вопрос Гу Мэй, а повернулся и посмотрел на Гу Цинчэна.
Это нормально, что он на это не посмотрел. Когда он посмотрел на него, он увидел, что Гу Цинчэн рухнул на землю.
«Цинчэн, Цинчэн, что с тобой не так?» Он сказал в шоке и быстро посмотрел на Гу Мэй: «Что с ней не так? Ты что-нибудь с ней сделал?»
(Конец этой главы)