Глава 402: Быть пойманным Гу Цинчэном
Чу Хэ проигнорировал Ци Шаозе и пошел прямо к двери.
В персиковых глазах Ци Шаозе была безжалостность, он развернулся и быстро пошел к двери.
В тот момент, когда Чу Хэ открыл дверь, он быстро закрыл ее левой рукой.
«Чу Хэ...» Он посмотрел на Чу Хэ кинжалоподобными глазами и спросил Чу Хэ резким голосом: «Что ты хочешь делать?»
Чу Хэ посмотрел на дверь, которую закрыл Ци Шаозе, с насмешливой улыбкой на губах.
Она подняла глаза и встретилась с серыми глазами Ци Шаозе.
Я должен сказать, что Ци Шаозе, принадлежащий к смешанной расе, очень красив и имеет хорошее прошлое. Для Гу Мэй большая честь влюбиться в Ци Шаозе. Ей также нравится иметь такого могущественного зятя.
Но эгоизм Ци Шаозе вызвал у нее недовольство. Она посмотрела ему в глаза, усмехнулась и переспросила каждое слово: «Ты боишься, что я скажу Гу Цинчэну, что ты объединяешь усилия с нами?»
Глаза Ци Шаозе были чрезвычайно холодными, а слова Чу Хэ были как нож на его шее, заставляя его чувствовать удушье и страх.
Он не мог позволить Гу Цинчэну узнать о своем существовании, хотя Гу Мэй обещала ему, что он никому не расскажет о своем существовании.
В результате, когда он прибыл сегодня, Чу Хэ был здесь, а это означало, что Гу Мэй нарушила обещание никому не рассказывать о своем существовании, поэтому он очень нервничал, что Гу Цинчэн угрожал Гу Мэй назвать свое имя .
Как только Гу Цинчэн узнает о нем, все его усилия будут напрасны.
С характером Гу Цинчэна она никогда бы ему не простила.
В нынешней ситуации Гу Мэй должна заткнуться перед Гу Цинчэном!
Чу Хэ увидел, как лицо Ци Шаозе слегка изменилось, и ничего не сказал, выражение ее лица было полно сарказма.
«Ци Шаозе, не нервничай. Я собираюсь увидеться с Гу Цинчэном». Она с ухмылкой уставилась на Ци Шаозе: «Но не волнуйся, я не раскрою твое существование Гу Цинчэну. Я возьму все это на себя, когда выйду. Береги тебя и Сяомэй в безопасности».
Прежде чем Ци Шаозе успел заговорить, она добавила: «Теперь тебе нужно быстро уйти отсюда, иначе я стабилизирую Гу Цинчэна, и он увидит тебя. Тогда не вините нашу мать и дочь в том, что они обманули вас, но ты." Вы нас обманули. Когда придет время, наша мать и дочь будут нашими сторонниками, Ци Шаозе, ты определенно не хочешь быть нашей поддержкой, верно?»
Ци Шаозе почувствовал облегчение, когда узнал, что Чу Хэ планировал взять на себя похищение Гу Цинчэна.
В результате Чу Хэ внезапно потянул его на спину, заставив его внезапно сиять гневом.
Чу Хэ вообще не боялся Ци Шаозе. Он посмотрел на него с саркастической улыбкой и сказал: «Мастер Ци, что вы все еще делаете? Почему бы вам не выскользнуть быстро из маленькой двери? Вы действительно хотите подождать, пока Гу Цинчэн поймает вас?»
У Ци Шаозе на лбу вздулись синие вены, и он хотел жестоко расправиться с Чу Хэ.
За исключением Гу Цинчэна, никто не осмеливался так смело унижать его, но в сложившейся ситуации он не имел ничего общего с Чу Хэ. Если бы он разобрался с Чу Хэ, никто не смог бы стабилизировать Гу Цинчэна.
Он выдержал сарказм Чу Хэ и поднял руку, чтобы открыть дверь и приготовиться уйти.
«Мастер Ци, помните, сегодня вы должны нам мать и дочь». Чу Хэ сказал уместно, когда Ци Шаозе собирался уйти: «В будущем тебе лучше быть добрее к моей дочери и оказывать нам достаточно доверия. Мы втроем перевернемся. Если эта лодка перевернется, это никому не принесет пользы». .Я надеюсь, что Мастер Ци проявит благоразумие и не потеряет большое из-за малого».
Шаги Ци Шаозе замерли, и он взглянул на Чу Хэ холодными и недовольными глазами.
— Чу Хэ, не заходи слишком далеко.
Ци Шаозе сразу понял, что Чу Хэ заступался за Гу Мэй, саркастически разговаривая с ним.
Он вообще не заботился о Чу Хэ, все, о чем он заботился в своем сердце, был Гу Цинчэн. Он был рад, что с Гу Цинчэном все в порядке. Самым главным сейчас было то, чтобы он защитил себя.
«Ты думаешь, что сможешь угрожать мне, забрав все?» Он немедленно закрыл полуоткрытую дверь левой рукой, его персиковые глаза были полны холода: «Не думайте, что я не знаю, что произошло между вами и Цинчэном. Вас уже давно насиловали. Гу Цинчэн был замучен до такой степени, что потерял все, и твоя дочь Гу Мэй взяла на себя инициативу найти меня, потому что тебе и твоей дочери нечего было делать».
Чу Хэ был поражен и не мог не посмотреть на дверь, которую закрыл Ци Шаозе.
«Я помог вам, матери и дочери, когда вы были беспомощны. Вы заслуживаете моего унижения, но вы хотите использовать это, чтобы угрожать мне. Я не дам вам шанса». Ци Шаозе выглядел еще более рассерженным и сел на диван рядом с ним. Наверху он многозначительно сказал: «Никто в этом мире не может угрожать мне, кроме Гу Цинчэна. Вы, мать и дочь, не достойны обсуждать со мной условия!»
Чу Хэ хотел излить свой гнев на Гу Мэй, но Ци Шаозе вместо этого ударил ее по лицу, оставив ее на мгновение в растерянности.
Она думала, что Ци Шаозе боялся, что Гу Цинчэн обнаружит его. Теперь, когда стало ясно, что Ци Шаозе полон решимости уйти, она хотела, чтобы Гу Цинчэн обнаружил его существование.
Его поведение - провал. Если отношения между ним и хорошим другом Гу Цинчэна разрушатся, то у их матери и дочери не будет никого, кто мог бы помочь. Ци Шаозе тоже рассердится на нее из-за ее сегодняшних необузданных угроз в его адрес.
В ближайшие дни у нее не будет хороших фруктов.
нет!
Она не может разрушить план Гу Мэй только потому, что сказала что-то, что оскорбило Ци Шаозе.
В это время она злилась и раздражалась на себя за то, что слишком много говорила, но она также знала, что ей придется поклониться Ци Шаозе, чтобы преодолеть эту трудность.
«Мастер Ци…» Она сделала льстивое лицо и поспешно подошла к Ци Шаозе: «Не сердитесь. Это была моя вина раньше. Это я говорила слишком много. Не сердитесь. Вы можете иди первым и оставь это место мне, я защищу молодого господина Ци, и мы будем хорошо сотрудничать в будущем».
Ци Шаозе посмотрел на лицемерного Чу Хэ, стоящего перед ним, и холодно улыбнулся: «Неправильно? Как вы, госпожа Гу, можете ошибаться? Вы правы, и вы не сука. Не волнуйтесь, я не буду». Если я не уйду, я просто посижу здесь и подожду, когда ко мне придет Гу Цинчэн».
Лестное выражение Чу Хэ застыло на его лице.
Она была смущена, напугана и боялась потерять Ци Шаозе.
Терпеть.
Моя дочь Гу Мэй знает, как это терпеть, и она тоже может это терпеть.
Уходя, Аояма не беспокоился о дровах и горении и первым убил Хо Сычэна. После убийства Гу Цинчэна Ци Шаозе должен умереть!
«Мастер Ци, я был неправ, я был неправ». Она в панике подняла руку и нежно похлопала себя по лицу, притворяясь, что дает себе пощечину, а затем умоляла; «Мастер Ци, вы не помните ошибок других. Пожалуйста, простите меня».
Ци Шаозе холодно посмотрел на Чу Хэ: «Для меня вполне возможно простить тебя».
Чу Хэ сразу понял, что идет какая-то дискуссия, и быстро спросил: «Мастер Ци, скажите мне, что вы хотите, чтобы я сделал, чтобы успокоить свой гнев?»
Ци Шаозе уставился на Чу Хэ острыми и холодными глазами, ничего не говоря.
Чу Хэ почувствовал беспокойство, когда увидел, что Ци Шаозе не говорит.
Она беспокоилась, потому что боялась, что Гу Цинчэн причинит вред Гу Мэй. В конце концов, Гу Цинчэн, строптивый человек, был способен на любые злобные средства. Она не могла позволить Гу Мэй снова потерять руки или ноги.
Конечно, она также боялась, что Ци Шаозе, который был сломлен и сломлен, вызовет другие неожиданные вещи.
«Мастер Ци, пожалуйста, скажите что-нибудь». Она снова с тревогой спросила Ци Шаозе: «Я знаю, что была неправа. Я действительно знаю, что была неправа. Я никогда не скажу ничего, что не должна говорить, чтобы снова разозлить тебя. Пожалуйста, говори Златоуст. Что я могу сделать, чтобы успокоить тебя?» вниз?"
(Конец этой главы)