Глава 404: Гу Цинчэн, ты сумасшедший!

Глава 404: Гу Цинчэн, ты сумасшедший!

Гу Цинчэн поддерживал Гу Мэй, и она торопливо шла.

Холодное прикосновение ножа к ее шее ослабило ее ноги.

«Гу Цинчэн, иди медленно…» сказала она нервно и испуганно: «Нож, нож, убери свой нож, ты убьешь меня…»

Чу Хэ последовал за Гу Цинчэн, и она была напугана словами Гу Мэй.

«Будь осторожен с ножом, не порань Гу Мэй». Она в панике посмотрела на Гу Цинчэна и попыталась найти лазейку, надеясь лишить Гу Цинчэна сознания и спасти свою дочь: «Гу Цинчэн, пожалуйста, отпусти Гу Мэй, ты можешь просить все, что хочешь. Все можно обсудить. .."

Острые и холодные глаза Гу Цинчэн были устремлены на машину перед ней.

Она стиснула зубы и сказала: «Нет!»

Только не этот потертый грузовой фургон!

Автомобиль, которым ранее управлял мужчина в синем костюме, был заблокирован этим фургоном, и ей было бесполезно как можно быстрее добраться до двери. Человек, скрывавшийся за Гу Мэй, явно знал, что она держит Гу Мэй в заложниках, поэтому в такой панике сбежал.

Блин!

Она все еще опоздала на шаг, и путь ей преградил Чу Хэ.

«Это не что?» Чу Хэ уставился на нож в руке Гу Цинчэна. Она в страхе поспешно сказала: «Будь осторожна с ножом, не причини Сяомэй вреда, не причини ей вреда».

«Сестра, моя хорошая сестра, у ножа нет глаз, не причиняй мне вреда, не…» Гу Мэй испугалась и разыграла семейную карту, надеясь, что Гу Цинчэн пощадит себя: «Я знаю, что была неправа, пожалуйста, отпусти меня, мама, спаси меня, помоги мне…»

Гу Цинчэн холодно посмотрела на разбитую машину перед ним, а затем взглянула на Гу Мэй, которая была напугана и с выражением страха на лице.

Она не удивилась, что Гу Мэй на этот раз оказалась такой упрямой после столь долгих пыток с ее стороны. В конце концов, Гу Мэй не на кого было положиться. Теперь, когда кто-то помогал Гу Мэй, Гу Мэй никогда не раскрыла бы человека, скрывающегося за кулисами.

«Чу Хэ». Она повернулась и посмотрела на Чу Хэ: «Ты умный человек. Единственный способ, которым ты хочешь, чтобы я отпустила твою дочь, — это если ты скажешь себе, кто помогает вам двоим».

Чу Хэ в шоке посмотрел на Гу Цинчэна.

Она не могла и не могла этого сказать, но когда она увидела нож на шее Гу Мэй, она испугалась, что Гу Цинчэн убьет Гу Мэй.

Гу Цинчэн, строптивый и сукин человек, мог сделать все что угодно. Ее мысли на мгновение запутались, и она не знала, что делать.

Изначально она думала, что возьмет на себя похищение Гу Цинчэна, но не ожидала, что Гу Цинчэн задумается так глубоко.

Учитывая состояние Гу Мэй, она не верила, что Гу Мэй раскроет существование Ци Шаозе, поэтому Гу Цинчэн, должно быть, заметил, что кто-то еще присутствовал, когда он спешил к задней двери, но Гу Цинчэн, должно быть, не ожидал, что это был Ци. Шаозе.

Гу Цинчэн посмотрел на сложное выражение лица Чу Хэ и понял, что Чу Хэ борется.

Ее не волновало запутанное положение Чу Хэ. В любом случае, жизнь Гу Мэй была в ее руках. Если бы Чу Хэ не сказал ей, ее нож не убил бы Гу Мэй. Пока это причиняло Гу Мэй боль, ржавчины на ноже было бы достаточно, чтобы убить Гу Мэй. Заражение столбняком также замучает Гу Мэй до смерти.

«Мама, спаси меня…» — в страхе закричала Гу Мэй, — «Мама… мама, ты не можешь отказаться от меня…»

 Гу Мэй, которая плакала, внезапно перестала плакать и паниковать и только в растерянности посмотрела на свою мать Чу Хэ.

Чу Хэ находился под носом у Гу Цинчэн и не осмеливался посмотреть на Гу Мэй, чтобы напомнить ей заткнуться. Но то, как она смотрела на Гу Мэй, также означало, что она не могла произнести имя Ци Шаозе, поэтому она что-то задумала.

«Цинчэн, мне нечего тебе сказать». Она осторожно поговорила с Гу Цинчэном: «Потому что это я похитила тебя, и я знала, что Лу Чи защищал тебя в Цзянчэне, поэтому я потратила деньги, чтобы найти этих телохранителей из-за границы. С одной стороны, они защитят меня и Сяомэй, а с другой стороны, они смогут разобраться с тобой после того, как похитят тебя, так что ты не сможешь сбежать отсюда».

Если бы Гу Цинчэн не увидела собственными глазами, что мужчина в синем пиджаке явно был мужчиной, уходящим отсюда, она бы поверила словам Чу Хэ.

Поскольку то, что сказал Чу Хэ, было настолько совершенным, что даже когда она увидела этих телохранителей с иностранными лицами, она пришла к выводу, что за кулисами Гу Мэй был большой шанс помочь. Чу Хэ тоже угадал ее мысли и ответил без утечек.

Чу Хэ смотрел на Гу Цинчэна, не мигая, желая увидеть изменение в выражении лица Гу Цинчэна.

Но после того, как она закончила говорить, выражение лица Гу Цинчэна все еще оставалось холодным. Красивое лицо Гу Цинчэн совсем не изменилось, поэтому она не могла сказать, о чем думает Гу Цинчэн.

Она успокоилась и сказала Гу Цинчэну: «Цинчэн, пожалуйста, поверь мне. Я послала людей похитить тебя. Ты несешь ответственность за свою несправедливость. Приди за мной. Отпусти Сяомэй. Сколько раз ты ударил меня ножом? " Ты можешь убить меня ножом, но не причиняй вред Сяомею, умоляю тебя».

Гу Мэй смотрела на свою скромную мать широко раскрытыми глазами и умоляла Гу Цинчэна.

Она не могла поверить, что Чу Хэ, который всегда отказывался от себя, сегодня был готов отдать свою жизнь, чтобы защитить ее.

В одно мгновение она, которая изначально боялась Гу Цинчэна, обрела силу в своем сердце. Она больше не боялась Гу Цинчэна, а больше беспокоилась, что Гу Цинчэн причинит вред Чу Хэ.

— Сестра, добрая сестра, не обижай мою маму. Она умоляла Гу Цинчэна: «Просто ударь меня несколько раз ножом в отместку за то, что я и моя мать похитили тебя, ты…»

"Замолчи!" Гу Цинчэн крикнул: «Вы, мать и дочь, лежите здесь. Кто этот человек, который только что ушел? И кто помог вам похитить меня?»

Гу Мэй на мгновение потеряла дар речи, глядя на Чу Хэ сложными и вопросительными глазами.

Гу Цинчэн так долго пытал ее, что она не осмелилась произнести имя Ци Шаозе.

Потому что она знала, что не может этого сказать. Как только она раскроет существование Ци Шаозе, Ци Шаозе станет для нее бесполезен.

Она не ожидала, что Гу Цинчэн окажется таким упрямым и продолжал спрашивать, кто этот человек, который ей помог.

 Было очевидно, что и она, и Чу Хэ одновременно несут ответственность за инцидент с похищением. Гу Цинчэн не поверил их матери и дочери, из-за чего у нее не было другого выбора, кроме как надеяться, что Чу Хэ сможет обмануть Гу Цинчэна.

Чу Хэ посмотрел в глаза Гу Мэй. Она посмотрела прямо на Гу Цинчэна и сказала: «О чем ты говоришь? Мужик? Человек, который ушел?»

После разговора она намеренно огляделась по сторонам. Телохранители и убийцы, посланные Ци Шаозе из-за границы, все настороженно смотрели на Гу Цинчэна, как будто они искали возможность спасти Гу Мэй от Гу Цинчэна.

«Это люди, за приглашение которых я заплатил». Она огляделась вокруг и посмотрела на Гу Цинчэна: «Какого мужчину ты ищешь? Эти люди все здесь, кого ты хочешь? Его? Его? Его? Или его?»

Гу Цинчэн посмотрел на претенциозное поведение Чу Хэ и мгновенно разозлился.

«Дай тебе стыд, ты бесстыдный!» Она пристально посмотрела на Чу Хэ: «Раз уж ты так любишь лгать и дурачить меня, верно? Тогда не жалей об этом!»

Сказав это, она приложила огромную силу к руке, держащей нож, и из шеи Гу Мэй внезапно потекла ярко-красная кровь.

«Ах…» Чу Хэ закричал в ужасе: «ГУ Цинчэн, ты сумасшедший… не надо…»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии