Глава 41 Человек-собака, потеряйся
Услышав, что сказал Чу Юй, Гу Цинчэн улыбнулся.
Хо Сычэн солгал?
Хо Сычэн изменил ей?
Чу Юй объяснил ей слова Хо Сычэна.
В таком случае, может ли она не засмеяться, когда услышит это?
Хо Сичэн солгал, солгал ей, какое это имеет к ней отношение?
Сделайте шаг назад и скажите: Хо Сычэн солгал ей, разве он не должен объяснить ей это сам?
Позволить Чу Ю объяснить ему? Что это за причина!
«Если ты не хочешь, чтобы я облил тебя вином, уходи!» Она равнодушно предупредила Чу Юя.
Чу Ю был очень удивлен, это отличалось от той сцены, которую он себе представлял, когда пришел сюда.
Он думает, что объясняет господину Хо, и Гу Цинчэн определенно готов его выслушать. В конце концов, она все еще хочет заговорить против г-на Хо и отобрать группу Хо у г-на Хо.
Тогда она точно не хочет разводиться, а раз он дал ей ступеньку вниз, то она обязательно сойдет с этой ступеньки.
В результате Гу Цинчэн не только отказался слушать объяснения, но и отпустил его, явно желая развода.
«Я знаю, что господин Хо должен объяснить вам и извиниться перед вами». Он немного подумал и сказал Гу Цинчэну: «Но когда г-н Хо пошел на кладбище Луншань, чтобы забрать вас лично вчера вечером, он попал под дождь, и из-за дождя у вас также поднялась высокая температура. Дон Не отступив, невзирая на собственное здоровье, он сначала отправил вас на лечение в больницу и пробыл рядом с вами одну ночь, затягивая лечение и усугубляя состояние. Как только вы ушли, он впал в кому с приступом. Высокая температура, и он не смог объяснить вам это лично».
Когда Гу Цинчэн услышал, что Хо Сы находится в коме с высокой температурой, его сердце сжалось, и он немного волновался за него.
Она хотела проснуться, но Хо Сычэн не заботился о ней, она беспокоилась о его безопасности и о том, что делать.
И что, если я буду охранять ее всю ночь?
Она попросила его охранять?
В любом случае, Джи Сиси позаботится о нем, поэтому ей не нужно быть ласковой.
Она подавила свое беспокойство по поводу Хо Сычэна и насмешливо рассмеялась: «Я не позволила ему пойти на кладбище Луншань, чтобы забрать Лао Цзы. Он потворствует своим желаниям, высокая температура и кома не имеют никакого отношения к Лао Цзы!»
Чу Юй задыхался от смущения.
Не правда ли, Гу Цинчэн не взял на себя инициативу связаться с г-ном Хо, чтобы забрать ее.
Но господина Хо нельзя винить. Мистер Хо полностью на ней. Зная, что она все еще промокла под дождем на горе посреди ночи, он, должно быть, очень волновался.
«Мэм, господин Хо не очень хорошо умеет выражать свои внутренние чувства и не объясняет ничего конкретного». Он серьезно сказал: «Спроси его, собирается ли он в Луншань, чтобы забрать тебя. Он, должно быть, подумал, что у вас ссора в группе. Если ты боишься, что будешь ругать его за сентиментальность, когда он снова забрал тебя, он солгать тебе и сказать, что он с Джи Сиси, чтобы ему не приходилось объяснять тебе, почему он тебя подобрал».
Не дожидаясь реакции Гу Цинчэна, он ругательно сказал: «Могу поклясться, господина Хо не было с Цзи Сиси прошлой ночью. Он оставался рядом с тобой на каждом этапе пути. А прошлой ночью у тебя была высокая температура — сорок пять градусов». градусов, и врач попросил вас, чтобы г-н Хо подписал уведомление о критическом заболевании, он был в ужасе и даже мобилизовал всех врачей Цзянчэна, чтобы вылечить вас».
Гу Цинчэн призналась, что, услышав слова Чу Юя, она была тронута и тронута.
Просто ее прикосновение к нему длится всего секунду.
Она не забыла, что Хо Сычэн причинил ей вред, поэтому не хотела слышать ничего, что говорил Чу Юй.
"Замолчи!" Она остановила Чу Юя, а затем внезапно толкнула дверь, которую Чу Юй блокировал: «Я не хочу слышать твою чушь! Не беспокой меня, пока не будет подписано соглашение о разводе!»
Звук закрывающейся двери с «хлопком» потряс барабанные перепонки Чу Юя.
Он был ошеломлен растрепанными волосами этой злой девушки Гу Цинчэн и почувствовал себя обиженным.
Потому что он еще не закончил говорить.
Он хотел сказать Гу Цинчэну, что г-н Хо очень заботится о ней. Причина, по которой г-н Хо в последнее время очень разозлился, заключалась в том, что она была замужем и встречалась с Цинь Цзюнем и Ци Шаозе. Господин Хо видел все это своими глазами, и она не могла этого не отрицать.
Однако он посмотрел на свирепый взгляд Цинчэна: даже если он выбьет дверь, она его не увидит.
Прежде чем г-н Хо согласился развестись с Гу Цинчэном, у него еще было время остановить это.
Он достал свой мобильный телефон и позвонил г-ну Хо, зная, что г-н Хо определенно не будет отвечать ни на какие звонки в своем нынешнем настроении.
【Мистер. Хо, моя жена выпила много вина, она гуляла по озеру одна и легко могла упасть в озеро и утонуть. 】
Он выключил телефон сразу после отправки, чтобы г-н Хо не мог с ним связаться и не мог спросить, правда это или нет.
Гу Цинчэн жила в Юньюне, окруженном озерами, и она пила, и впоследствии ее привлекли к ответственности, поэтому он не лгал г-ну Хо.
В это время Гу Цинчэн, закрывший дверь, не ушел, а стоял у двери и смотрел на Чу Юя.
Только когда она увидела, как Чу Ю уходит, она продолжала пить с горькой улыбкой.
Алкоголь – это хорошо. Когда ты напьешься, тебе не будет больно.
Когда Хо Сычэн увидел текстовое сообщение Чу Юя, он испугался и отправился на облачную виллу, где в отчаянии жил Гу Цинчэн.
Он тащил свое слабое тело с сильной лихорадкой и не видел ее на берегу озера у дома Гу Цинчэна.
Ужас и страх ползли по всему его телу, как виноградные лозы, заставляя его чувствовать удушье и агонию.
К счастью, когда он вошел в дом Гу Цинчэн и увидел ее лежащей на полу из винных бутылок, все его страхи мгновенно сменились душевной болью.
Сердце, как нож крутится.
Маленькая Гу Цинчэн, лежащая на земле, свернулась калачиком, ее длинные черные волосы рассыпались по земле, словно черная роза в полном цвету.
Тонкие ресницы ее трепетали, умные глаза были пьяны и мутны, вишневые губы были слегка приоткрыты, и бледное лицо не могло скрыть ее потрясающей красоты.
красивый.
Пьяная она красива, но больше похожа на безжизненную и хрупкую фарфоровую куклу.
Он чувствовал себя крайне некомфортно.
Нагнувшись, он обнял ее и обнаружил, что тело ее было холодно, как лед, а руки, державшие ее тело, непроизвольно сжались.
Из-за своей танцевальной практики она круглый год сидит на строгой диете и чувствует себя легко, когда держит ее на руках. Она такая худая, что он чувствует себя расстроенным.
«Цинчэн, ты пьян».
Рядом с его ухом послышался вздох, пьяные глаза Гу Цинчэна были затуманены, он пытался ясно видеть человека перед собой, но он не мог ясно видеть.
Она знала только, что упала в крепкие объятия, которые были словно сетью, охватывающей все ее тело, и почувствовала небывалое тепло и душевное спокойствие.
«Пьяный?» Она хихикнула затуманенными глазами: «Не говори ерунды, я никогда не напьюсь...»
Хо Сычэн вздохнул.
Что ему делать с Гу Цинчэном?
Очевидно, она знала, что она замышляет заговор против него, и хотела заполучить группу Хо.
Очевидно, ему все равно, в кого она была влюблена до замужества, достаточно лишь того, чтобы она была предана ему после замужества.
Но она сильно изменила ему после свадьбы.
Он должен вот так злиться на нее.
Но, черт возьми, он не мог ее ненавидеть. Даже если он был зол, он знал, что она будет в опасности, когда напьется, и в отчаянии пришел сюда, чтобы защитить ее.
Она его грабитель.
Ему никогда не удастся избежать ограбления.
«Очарование, Очарование...»
Он шептал ее имя, каждый раз, когда он звал ее по имени, каждый звук был полон его привязанности к ней.
Гу Цинчэн была пьяна, но чистый и ласковый голос Хо Сычэна ей на ухо заставил ее с трудом открыть глаза.
Взглянув, она увидела лицо Хо Сичэна, которое было одновременно демоническим и бессмертным.
«Хо Сычэн, почему ты здесь?» Глаза у нее были как шелк, пьяный язык связан, и она сердито сказала: «Кто позволит тебе прийти в мой дом, сукин сын, уйди отсюда, как можно дальше». Я ненавижу тебя, ты знаешь это?»
(конец этой главы)