Глава 415
Ишуй уважительно сказал: «Да, Ци Шаозе участвовал в похищении своей жены».
Хо Сичэн нахмурился, его красивое лицо было чрезвычайно холодным.
«Ци Шаозе ищет смерти!» Голос был холодным и мрачным.
И Шуй почувствовал намерение убийства, исходящее от тела Хо Сычэна, его лицо побледнело, и он немедленно опустил голову.
«ГУ Мэй взяла на себя инициативу связаться с Ци Шаозе». Он с уважением добавил: «Последнее слово в Цзянчэне остается за Лу Чи. Лу Чи уже издал приказ не позволять никому причинять вред Гу Цинчэну, поэтому ни один убийца или похититель не осмелился прикоснуться к его жене в Цзянчэне, поэтому Ци Шаозе Австралии заплатил людям, чтобы они похитить жену, и я также проследил эту линию до Ци Шаозе».
Руки Хо Сичэна на помощнике в инвалидной коляске были сжаты в кулаки до тех пор, пока суставы не побелели.
Во время поездки во Францию он думал, что Гу Цинчэн ищет Ци Шаозе. Ведь они оба были влюблены.
Оказалось, что он ошибался. Гу Цинчэн не только не пошел к Ци Шаозе, но и был похищен Ци Шаозе.
Он вдруг не смог этого понять.
Разве Ци Шаозе не нравится Гу Цинчэн?
Разве Гу Цинчэну тоже не нравился Ци Шаозе?
Почему Ци Шаозе похитил Гу Цинчэна?
Даже Ци Шаозе объединил свои силы с Гу Мэй. Разве Ци Шаозе не знает, что Гу Цинчэн ненавидит Гу Мэй?
Мобильный телефон Ишуи внезапно завибрировал. Достав свой сотовый телефон, он поспешно и уважительно сказал: «Мастер Хо, я нашел адрес моей жены. Сейчас она живет в безопасном доме Лу Чи».
Мысли Хо Сычэна были прерваны словами И Шуя, и он поспешно сказал с радостью на бровях: «Поторопитесь».
Горный ветер дул медленно, и Гу Цинчэн несколько дней пролежал в комнате. Она действительно больше не могла лежать, потому что, за исключением случаев, когда она полностью спала, фигура Хо Сичэна в другое время занимала ее тело и разум, заставляя ее страдать днем и ночью. Болезненная пытка.
Сегодня она планирует уйти отсюда и отправиться к семье Цинь, чтобы найти Цинь Цзюня. Ведь Чу Хэ сказал, что Цинь Цзюнь похитил ее, и она должна задавать вопросы, чтобы свести счеты.
Она вышла из убежища, скрытого высокими деревьями, вдоль тропы, держа в руке ключи от машины, оставленные Лу Чи.
Лу Чи рассказал ей, что когда она хотела уйти, она спустилась с горы по тропинке. У подножия горы стоял дом горной стражи, и в нем стояла машина, на которой она могла уехать.
Когда она увидела дом, где находилась машина, она увидела припаркованный перед ней черный «Роллс-Ройс Фантом».
На мгновение в ее голове осталось только два слова — черт!
Почему она увидела здесь специальную машину Хо Си?
Лу Чи не рассказал Хо Сычэну, где она живет, не так ли?
Неправильный.
Лу Чи сказал ей, что Хо Сычэн хотел исследовать ее и не мог скрыть это от него, поэтому именно Хо Сычэн нашел ее, основываясь на своих способностях.
Это было просто совпадение, что она вышла из машины и пошла к дому Цинь, и Хо Сычэн пришел навестить ее, поэтому они столкнулись друг с другом.
Когда Хо Сичэн увидел Гу Цинчэна, стоящего на узкой обочине, его темные глаза внезапно загорелись.
Гу Цинчэн по-прежнему невероятно красива, даже без макияжа.
На ней был белый свободный свитер, ее длинные черные волосы были собраны в хвост, а ее высокая фигура излучала элегантность и молодость.
Все его глаза были сосредоточены на Гу Цинчэн, пока он не приближался к ней все ближе и ближе, и его сердце сжалось, когда он увидел разочарование и неудовольствие в ее глазах.
Она все еще не хочет его видеть и все еще ненавидит его.
Гу Цинчэн знал, что просто развернуться и уйти было явно невозможно. Хо Сычэн определенно будет приставать к ней, поэтому она просто открыла дверь и вошла, не дожидаясь, пока Хо Сычэн выйдет из машины.
Сев в машину, она увидела, что Хо Сы был в машине не один.
Хо Сычэн никогда не ожидал, что Гу Цинчэн возьмет на себя инициативу и сядет в его машину. Когда он был полон радости, он увидел, что она смотрит на Ишуи, и тихо сказал: «Ишуй».
«Ах Цин, иди в дом Цинь».
Водитель А Цин уважительно сказал: «Да, мадам».
Увидев это, И Шуй поспешно вышел из машины и сел на пассажирское сиденье.
А Цин нажала кнопку, и в середине машины была поднята звуконепроницаемая стена, изолирующая машину впереди и машину сзади. В машине стояла тишина. Гу Цинчэн не смотрел на Хо Сычэна, но чувствовал, как нежные глаза Хо Сычэна смотрели на нее.
нежный? Его нежность действительно будет отдана ей, но он также будет отдан мисс Ли, ненавистному и несимпатичному человеку.
Когда она подумала о том, что Хо Сичэн поедет во Францию, чтобы сопровождать мисс Ли, ей стало больно и больно.
Грусть в том, что она ревнует.
Боль заключалась в том, что Хо Сычэн так предал и безжалостно относился к ней.
Взгляд Хо Сычэн становился все жарче и жарче, заставляя ее чувствовать себя невыразимо неловко.
Наконец она не смогла сдержаться и внезапно обернулась и яростно посмотрела на Хо Сычэна: «Хо Сычэн, если ты смотришь на меня, я выколю тебе глаза».
Она закричала на него, но вот так упала в его звездные глаза феникса.
Его глаза были мягкими, яркими и неописуемо любящими, они притягивали ее глубоко, как водоворот, всасывая все ее тело. Ее сердце екнуло, когда он увидел это.
«Я дам тебе ткнуть». Хо Сычэн слегка наклонился вперед, и его голос был низким и притягательным, с мягкостью, уникальной для Гу Цинчэна: «Пока это делает тебя счастливым, ты можешь сделать со мной все, что угодно».
Увеличенное красивое лицо Хо Сичэна появилось перед Гу Цинчэном, и она даже почувствовала его теплое дыхание на своем лице, вызывая совсем другие ощущения.
Она непроизвольно сглотнула, и ее сердце забилось быстрее.
Блин!
Хо Сычэн, эта лисица, была настолько красива, что соблазнила ее.
Он думает, что она действительно не посмеет его ткнуть?
Она подняла руку и ткнула Хо Сычэна в глаза, но остановилась, когда ее пальцы оказались на расстоянии бумаги от глаз Хо Сычэна.
Потому что Хо Сычэн, ублюдок, не убежал и действительно попросил ее ткнуть его в глаз.
Она была так зла, что не стала его ткнуть, а ударила его в грудь наотмашь.
В горле Хо Сычэна внезапно раздался приглушенный звук. Его угловатое красивое лицо было бледным, как бумага, а узкие глаза феникса были полны невыносимой боли.
ГУ Цинчэн посмотрел на болезненный взгляд Хо Сичэна. Хотя он чувствовал себя огорченным, он почувствовал большее облегчение.
«Какой подонок!» она выругалась: «Ты уже уехал во Францию, почему ты возвращаешься? Разве тебе не нужно остаться со своей любимой госпожой Бай Юэгуан Ли? Если что-нибудь случится с ребенком в ее животе, ты, как может отец быть достоин вашей мисс Ли?»
Хо Сычэн протянул руку и потер грудь, которую сильно ударил Гу Цинчэн. Слушая то, что она сказала, в его глазах была беспомощность.
«Я сказал, что ребенок не мой». Он сказал Гу Цинчэну: «Не поймите меня неправильно».
«Ха-ха... ха-ха...» Гу Цинчэн мягко улыбнулся: «Ребёнок не твой, так почему она звонила тебе посреди ночи, плакала и умоляла тебя поехать во Францию, чтобы сопровождать ее? Почему не позвонила тебе?» Она ищет кого-нибудь, кроме тебя?
Хо Сычэн на мгновение потерял дар речи.
Когда Гу Цинчэн увидел молчаливого Хо Сычэна, он пришел в ярость, но не хотел ссориться с ним. Ему просто казалось, что это скучно.
Хо Сычэн предпочел бы, чтобы Гу Цинчэн отругал его, чем она проигнорировала его.
Сердце его болело и болело.
«Очарование…»
Гу Цинчэн очень старалась подавить свой непреодолимый гнев по отношению к Хо Сычэну, но очаровательные слова Хо Сычэна мгновенно пробудили ее нежелание и разожгли ее гнев по отношению к нему.
«Моя особая фамилия — Гу, и меня зовут Гу Цинчэн!» Она повернулась и посмотрела на Хо Сычэна: «Ты глухой?»
Хо Сычэн слушал, как Гу Цинчэн ругал его. У него не было голоса, только бесконечная нежность, чтобы утешить ее, и он сказал: «Когда на этот раз твое похищение закончится, я отвезу тебя во Францию, чтобы увидеть мисс Ли. Все, что ты хочешь знать, кому-нибудь откроется». Наконец, пожалуйста, не сердись, ладно?»
(Конец этой главы)