Глава 423: Ты мой человек в жизни и ты моя душа в смерти.
Тело Гу Цинчэна заметно напряглось, его зрачки сузились, а на лице отразилось потрясение.
Хо Сычэн смотрел, как покачивается фигура Гу Цинчэна, его глаза были сложными и нервными.
Он уже предвидел жестокую бурю, которая последует за Гу Цинчэном.
Но он сказал ей, что отношения между их мужем и женой никогда не были такими худшими, как сейчас, и, поскольку он привел ее сюда, он был готов принять ее гнев или жестокое избиение.
Хотите верьте, хотите нет, но это дело Гу Цинчэна, по крайней мере, он ей не лгал.
«Ты…» Гу Цинчэн в шоке обернулась и посмотрела на Хо Сычэна позади нее. Она спросила его слово за словом: «Что ты только что сказал?»
Хо Сичэн думал, что Гу Цинчэн ударит его ударом слева, но он не ожидал, что, когда она обернется и посмотрит на него, ее лицо будет наполнено шоком, как будто она услышала что-то ужасное.
Верно, то, что он только что сказал, действительно имело большое значение для Гу Цинчэна, потому что он ясно дал понять, что человеком, который похитил Гу Цинчэна, был Ци Шаозе.
— Я сказал, ты еще не понял этого? Он стабилизировал свой разум, посмотрел прямо на Гу Цинчэна и сказал: «Я привел тебя сюда, но ты не понял, кто это, посмотрев на виллу неподалеку. Тебя похитил?»
"Нет." Гу Цинчэна больше не волновала вилла, о которой говорил Хо Сычэн. Она эмоционально схватила его за руку и сказала: «Я повторяю в точности те слова, которые ты только что сказал».
«…» — глаза Хо Сычэна вспыхнули, и он был удивлен реакцией Гу Цинчэна. Хоть он и не знал, что она собирается сделать, он все же повторил: «Я сказал, ты еще не отреагировала? Я отвезу тебя сюда...»
"Нет." Гу Цинчэн тут же покачала головой и нетерпеливо сказала: «Предыдущее предложение».
Хо Сычэн слегка испугался, а затем сказал Гу Цинчэну: «Ты еще не отреагировал?»
"Нет." Гу Цинчэн был в ярости на Хо Сычэна: «Полное предложение».
Хо Сычэн: «Дорогая, ты еще не отреагировала?»
Когда Гу Цинчэн ясно услышала собственными глазами и ушами, что Хо Сычэн назвала своей женой, она засмеялась.
Да, она улыбнулась, очень счастливо, очень счастливо.
Потому что это был первый раз с тех пор, как она вышла замуж за Хо Сычэна, он назвал ее жену вместо «Цинчэн».
Когда Хо Сычэн посмотрел на яркую улыбку Гу Цинчэна, он не ожидал, что вместо того, чтобы злиться на него за указание на Ци Шаозе, она действительно улыбнется ему так счастливо.
Подожди, кажется, он что-то не так.
На мгновение он понял, почему Гу Цинчэн так счастливо улыбнулся.
«Дорогая…» Его глаза были напряженными, а голос был нежным, как вода. Он протянул руку, чтобы схватить слабую и бескостную руку Гу Цинчэна: «Дорогая, я знаю, что был неправ».
Одно предложение, жена, и другое предложение, жена, я знаю свою ошибку. Для Гу Цинчэна это его любимые и самые счастливые слова за последние дни, и они исходили из уст Хо Сычэна.
Однако она быстро подавила радостную улыбку на лице и холодно посмотрела прямо на Хо Сычэна.
Хо Сычэн взглянул на руку Гу Цинчэна, которая не была убрана. Его тонкие губы слегка приоткрылись, а голос был мягким и ласковым: «Жена».
На этот раз Гу Цинчэн не колебалась, и ее сердце было полно радости. Она холодно посмотрела прямо на Хо Сичэна: «Зови меня женой? Это действительно странно. Ты все еще знаешь, что я твоя жена? Если бы ты знал, что я твоя жена, ты бы не стал. Тебе следовало ладить с мисс Ли за моей спиной, но ты зашел слишком далеко и сделал Мисс Ли беременной». Столкнувшись с обвинением Гу Цинчэна, Хо Сычэн беспомощно сказал: «Я говорил вам, что отношения между мной и мисс Ли не те, которые вы хотите. Я не увеличивал живот мисс Ли, и ребенок, которого она вынашивала, не был моим. Я…"
«Хватит, каждый раз одно и то же оправдание». Гу Цинчэн прервал Хо Сычэна и спросил его глубоким голосом: «Позволь мне спросить тебя, мы женаты так долго, ты знаешь, что это первый раз, когда ты называешь меня женой? Ты сделал что-то не так, прежде чем узнал, как это сделать. называй меня женой, и ты сознательно сделала меня счастливой..."
Хо Сычэн был похож на ребенка, который сделал что-то не так. Он выглядел так, будто знал, что был не прав, и слушал, как Гу Цинчэн ругал его, жаловался и обвинял.
Именно из-за ее обвинений в его адрес он понял, что она так сильно недовольна им и что у нее слишком много недостатков.
Он всегда знал о важности слова «жена», потому что для пары это интимный термин, символизирующий любовь и брак, а также уникальный для близости между ними.
Просто он ни разу ей не позвонил. Дело не в том, что он не звонит, а в том, что он знает, что Ци Шаозе в ее сердце, и боится рассердить ее, позвонив жене.
Теперь кажется, что он обеспокоен тем, что присутствие Ци Шаозе и звонок Гу Цинчэну рассердят ее. Это просто потому, что Гу Цинчэн очень хочет, чтобы он позвонил ее жене.
Гу Цинчэн пожаловался Хо Сичэну, но когда она увидела, что его лицо было полно извинений, она проглотила свои слова вины.
Она ругала его, когда ей было нужно, и била его, когда ее нужно было избить. Здесь действительно нет необходимости тратить свое дыхание.
«Я говорю тебе, Хо Сычэн, я твоя жена, а не Цинчэн». Она наступила на ногу Хо Сичэна своими высокими каблуками, схватила его за галстук и властно и настойчиво посмотрела ему в глаза: «Мы муж и жена, пара, которая законно получила свидетельство о браке. Когда появился Цзи Сиси, я сказал тебе, что ты были моим мужчиной в жизни и моей душой в смерти. Меня не волнует, как ты увеличишь живот мисс Ли, я знаю только, что теперь я твоя жена, пожалуйста, слушай внимательно и запомни это в своем сердце, и ты назовешь меня женой! с этого момента, ты понимаешь?»
Нога Хо Сычэна очень болела из-за того, что на нее наступили туфли Гу Цинчэна на высоком каблуке-шпильке, из-за чего в его глазах вспыхнула скрытая боль, но эта боль принесла ему счастье.
Он был очень близок к ней, ее теплое дыхание касалось его лица, а сладкий аромат ее тела входил в его нос и пробуждал его душу.
Все ее тело излучало силу и достоинство королевы, особенно приговор, согласно которому он принадлежал ей при жизни и ее душе после смерти. Эта фраза, которую она сказала, была жестокой, но для него это было ее нежное признание ему.
Ему так нравится, когда она заботится о нем, что это причиняет ему боль и делает его счастливым.
"Я понимаю." Он послушно кивнул: «Дорогая, я понимаю».
ГУ Цинчэн был весьма удивлен тем, что Хо Сычэн был таким послушным. Его послушание превзошло ее ожидания и даже заставило его почувствовать себя немного странно для нее.
Однако Хо Сычэн становился совершенно другим человеком, когда говорил приятные слова, и тот факт, что он был так послушен ей в данный момент, действительно соответствовал его изменившейся личности.
— Хм, если ты понимаешь. Она холодно фыркнула: «Если ты не понимаешь, мой кулак заставит тебя понять».
Хо Сычэн посмотрел на Гу Цинчэна горящими глазами и тихо сказал: «Я понимаю».
Ему просто нравилось, как Гу Цинчэн намеренно притворялась жестокой по отношению к нему, но на самом деле она очень заботилась о нем.
«Будь хорошим». Он снова заговорил тихим голосом: «Когда твое похищение закончится, я отвезу тебя во Францию, чтобы увидеться с мисс Ли, чтобы решить все вопросы между нами».
ГУ Цинчэн пристально смотрел на Хо Сычэна. Его послушный взгляд вызвал у нее желание поцеловать его.
Но то, что он сказал мисс Ли, заставило ее сердце похолодеть, она холодно фыркнула и отшвырнула его.
«Рано или поздно вопрос мисс Ли придется решить между нами!» Она не могла не посмотреть на виллу Ци Шаозе, когда говорила: «Что касается моего похищения, мы должны сначала решить его. Вы уверены, что человек, который похитил меня, — это Ци Шаозе?»
(Конец этой главы)