Глава 44 Всюду мягко, но уста тверды
Гу Цинчэн на мгновение замер.
Что сказал Хо Сычэн?
Как она может не развестись?
«Ты больна?» Она спросила его: «Прими лекарство, если ты сумасшедший, и не сходи с ума на моих глазах».
Когда она закончила говорить это, она подсознательно вспомнила сцену первой ночи своего возрождения.
Когда она предложила Хо Сичэну выйти за него замуж, он сказал о ней то же самое.
Просто сегодня она и его личности изменились.
Более того, она гонялась за ним, чтобы признаться в любви, гонялась за ним, чтобы жениться на ней, это все в прошлом.
Женатый, несчастный и весь в синяках Хо Сычэн, развод должен спасти жизнь собаки.
«Я не болен». Хо Сичэна не волновал сарказм Гу Цинчэна: «Я серьезно спрашиваю тебя, что происходит, поэтому ты не разведешься. Ответь мне, и я отпущу тебя».
Гу Цинчэн однажды десять лет кусала змея, и он боялся колодезных веревок, но теперь Хо Сычэн ей больше не доверяет.
«Мне не о чем с тобой говорить». Она сказала яростно и твердо: «Мы должны развестись в этом браке. Я сказала тебе ответ, теперь отпусти меня».
Она никогда бы не дала Хо Сычэну шанс показать свою любовь Цзи Сиси перед ней.
Оставлять!
Лучше разведитесь сегодня!
Она свободна, и он тоже свободен.
Стройное тело Хо Сичэна заметно задрожало, а его угловатое красивое лицо мгновенно побледнело, как бумага.
В горле у него была легкая горечь, и он хотел говорить, но не мог.
Гу Цинчэн ответил Хо Сичэну, но тот все еще не отпускал, его гнев был непреодолимым.
Обладая мягким телом, она наклонилась и протянула руку, чтобы сломать большую руку Хо Сычэна, сжимавшую ее ногу.
Не знаю, то ли из-за ее болезни и пьянства, она вообще не может прилагать никаких усилий.
В гневе и обиде она открыла рот и сильно укусила Хо Сычэна за руку.
Хо Сичэн застонал от боли, боль в его длинных и узких глазах феникса была не такой сильной, как горечь в его глазах.
Он посмотрел на нее и позволил ей выплеснуть свой гнев и укусить тыльную сторону его руки до крови.
Подняв руку, он хотел погладить ее по щеке, но его вытянутая рука застыла в воздухе и медленно отдернулась.
Любовь — это рука, которая хочет прикоснуться, но потом отдергивается.
Хо Сычэн не кричала от боли, но Гу Цинчэн первой вскрикнула от боли, потому что ее щека болела от укусов.
Она посмотрела на тыльную сторону руки Хо Сычэна, которую она сама искусала на куски, и внезапно ее сердце ухудшилось, и большая часть ее гнева утихла.
«Ты дурак!» Она сердито посмотрела на Хо Сычэна: «Я укусила тебя, ты не заберешь это обратно? Просто позволь мне укусить тебя вот так? Ты болен!»
Хо Сычэн тихо посмотрел на Гу Цинчэна: «Просто успокойся».
Глядя в мрачные глаза Хо Сычэна, Гу Цинчэн по какой-то причине необъяснимо растерялся.
«Хм! Я не спокоен!» Она фыркнула, притворяясь спокойной, и попыталась встать с кровати: «Тебе так нравится полагаться на мою семью, так что давай! Если ты не уйдешь, я уйду!»
Ей бессмысленно больше связываться с ним.
Так или иначе, он снял замки в ее доме.
После того, как она ушла, не имело значения, разрушит ли он ее дом.
В конце концов, она хочет подать на него в суд, а когда придет время, пусть он заплатит ей за новый дом напрямую, так почему бы не сделать это.
Просто она слишком поспешно встала с кровати, ее слабые ноги подкосились, и она упала лицом на пол.
В тот момент, когда она уже думала, что вот-вот упадет на землю, пара сильных рук обхватила ее тонкую талию и крепко притянула ее в объятия.
В одно мгновение в ее сердце возникло знакомое чувство душевного покоя, как будто она уже попадала в такие объятия.
Однако, когда она сидела на коленях у Хо Сычэна, она на мгновение опешила и тут же подняла руку, чтобы оттолкнуть его и встать.
У нее мозг болен, зачем все время думать о его хорошем, но не напоминать ему о его плохом!
Считая ее на руках, я не знаю, сколько женщин он уложил.
Она не хочет таких грязных объятий.
Хо Сичэн мягко сказал: «Будь осторожен».
«Даже если я упаду, мне не нужно, чтобы ты делал что-то дополнительно». Гу Цинчэн притворился злобным и злобным Хо Сычэном и предупредил его: «Тебе не разрешается вмешиваться в мои дела в будущем! Точно так же, как если бы я пошел со мной на кладбище Луншань, я умру в гробнице Юань, даже если ты умрешь». на улице не надо меня спрашивать о моих делах!»
Когда Хо Сычэн услышал, как Гу Цинчэн произнес слово «смерть», его тело заметно задрожало, его первоначально бледное лицо сразу же стало холодным и острым, а пара глаз феникса была холодна, как нож.
«ГУ Цинчэн!»
Гу Цинчэн сразу почувствовал ауру Хо Сичэна, столь же мощную, как гора Тай.
Он смотрел на нее глазами феникса и стервятников, как будто хотел разорвать ее на части, более того, его внезапно повышенный голос заставил ее дрожать.
Она впервые видела такого могущественного и устрашающего Хо Сычэна.
Она запнулась и спросила его с полным рта крови: «Ты... что ты делаешь, этот сюрприз... заставил мое сердце подпрыгнуть...»
«ГУ Цинчэн, ты можешь говорить при мне все, что хочешь, но тебе не разрешено проклинать тебя до смерти!» Глубокие черные глаза Хо Сичэна были полны всепоглощающей холодности: «Я не предупреждаю тебя, я приказываю тебе!»
Мятежный дух в костях Гу Цинчэна внезапно вспыхнул.
«Никто не может мне приказывать!»
Хо Сычэн взял Гу Цинчэн на руки и крепко связал ее, чтобы она не могла пошевелиться.
«Я могу приказать тебе!» Его черные глаза холодно светились: «Скажи мне, ты не будешь упоминать это слово при мне в будущем!»
Гу Цинчэн не мог вырваться из оков Хо Сычэна. Его аура была ошеломляющей, словно сеть, окутывающая все ее тело его аурой.
В частности, стервятник в уголках его глаз заставил похолодеть ее затылок.
«Я не буду этого говорить!» Она определенно не любила Хо Сычэна, ее позиция была твердой и сильной: «Отпусти меня, отпусти меня!»
Почему она не может сказать «умри»?
Он, должно быть, болен, почему она так серьезно относится к слову «смерть»?
Хо Сычэн был внушительным и крепко обнял тело Гу Цинчэна, его глаза были мрачными и холодными.
Он сказал ей слово за словом: «Если только ты мне не пообещаешь! Иначе я никогда тебя не отпущу!»
«Хо Сычэн, что ты имеешь в виду?» Гу Цинчэн расплакался: «Если ты не отпускаешь меня, чего ты хочешь? Ты хочешь держать меня так всю оставшуюся жизнь? Разве тебе не нужно идти на работу? мне нужно пойти домой, чтобы сопровождать Сюаньэра, у тебя заложенность мозга, да?»
«Все тело твое мягкое, но рот твердый». Тонкие губы Хо Сычэна слегка приоткрылись, и он твердо сказал: «Раз ты меня об этом спрашиваешь, я скажу тебе ясно. Я не возражаю». Я всегда буду держать тебя так, нести на работу, держать тебя, чтобы сопровождать моего сына! Я не против приглашать тебя на различные встречи и появляться на публике».
Гу Цинчэн был ошеломлен.
Невероятно, откуда он знает, что все ее тело мягкое, он видел его, трогал его?
Хорошо…
Кажется, он видел и прикасался к ее телу.
Хозяин, какой горшок с собачником нельзя открыть, а какой поднять, да?
Однако она видела твердую позицию Хо Сычэна, и, согласно его темпераменту, он действительно повесил бы ее на свое тело, как кулон, чтобы повсюду было видно его лицо.
В это время придут папарацци и сфотографируют ее как кулон и добавят еще украшений, чтобы сказать, что она лизун/собака, которая хочет занять даже бесчеловечного человека, тогда она станет посмешищем для всего Цзянчэна.
нет!
Ей достаточно подумать об этой картине, этого не должно произойти в действительности.
"Что ты делаешь!" Она спросила его: «Какое тебе дело, скажу я смерть или нет?»
Хо Сычэн схватил Гу Цинчэн за подбородок, заставив ее встретиться с ним взглядом, темными глазами и резким голосом, полным запугивания.
"объяснять!"
Гу Цинчэн сердито сказал: «Что, если я этого не скажу?»
Напишите мне в Твиттере, чтобы закончить книгу: (Я кокетливо вел себя с Шао Фэем) (Избалованная милая жена Шао Фэя) (После перерождения я стал любимцем старшего брата) (Когда я проснулся, я был тайно женат) (Милая жена в Скрытый брак - это не так уж и грязно) (Так сложно гоняться за милой женой) (После развода мы с Фэн Шао выбрали друг другу жилетки)
Набаос, не забудь проголосовать, отметиться и добавить в закладки. Как вы думаете, Гу Цинчэн сдастся? Согласится ли она с Хо Сычэном или Хо Сычэн обнимет ее как кулон?
Особая благодарность Лю Лу за награду в виде 100 книжных монет.
(конец этой главы)