Глава 48: Не могу победить Хо Сычэна
Гу Цинчэн весь замер.
Этот голос...
Ее сонные глаза мгновенно расширились, и она торопливо посмотрела на потолок над головой.
Узор на потолке представляет собой темно-золотистый узор в виде роз, точно такой же, как тот, который она видела перед сном.
здесь!
Это действительно комната для гостей Ци Шаозе.
Она думала, что, увидев Ци Шаозе, она забьет его до смерти!
Именно потому, что она помешала Хо Сычэну найти ее, она пришла спать в дом Ци Шаозе.
В результате Ци Шаозе позволил Хо Си доехать до своего дома и даже вошел в комнату для гостей, где она спала.
Она глубоко вздохнула, стабилизировала свое сознание и повернула голову, чтобы осмотреться.
Один взгляд.
Она взорвалась!
«Ци Шаозе!» Она взяла подушку и бросила ее в Ци Шаозе: «Ты ухаживаешь за смертью!»
«Ха-ха-ха…» Ци Шаозе спрятал голову от подушки и улыбнулся, держа в руках мобильный телефон: «Хорошо иметь передовые технологии. Я попросил подчиненных моей компании синтезировать голос Хо Сычэна. Я просто напугал вас до половины смерть. Кажется, ты такой высокомерный». Маленький дьявол встретил большого дьявола Хо Сычэна, который заставляет тебя ревновать».
Гу Цинчэн сердито стиснула коренные зубы, и когда она подняла одеяло, она собиралась победить Ци Шаозе.
«Я не боюсь Хо Сычэна!»
«Ты не можешь ударить меня по лицу». Ци Шаозе поспешно защитил свое лицо, опасаясь, что Гу Цинчэн забьет его до смерти, и поспешно крикнул: «Нет, ты не можешь ударить меня и по телу. Если ты ударишь меня, я не буду притворяться твоим». парень».
Протянутая рука Гу Цинчэна застыла в воздухе, и он сердито отдернул ее.
«Ты умный и готов притвориться моим парнем, иначе я убью тебя».
Увидев, что Гу Цинчэн не избил его, Ци Шаозе улыбнулся и искренне сказал: «Ты хочешь, чтобы я притворился твоим парнем из-за горячих поисков Хо Сычэна и Цзи Сиси, но в этом совсем нет необходимости. Ты не хочешь чтобы проводить с ним время, разведись с ним напрямую».
Гу Цинчэн сердито сел на кровать.
«Я взяла на себя инициативу подать на развод. Это он не согласен на развод!»
Она не только рассказала Хо Сичэну о разводе, но и была избита им.
Теперь, пока она думает о сцене избиения, ей становится стыдно и досадно.
«Он не согласен на развод. Тогда мне придется найти способ развестись с ним». Она сердито посмотрела на Ци Шаозе: «Разве он не влюблен в Цзи Сиси? Тогда я тебе покажу».
Ци Шаозе напомнил Гу Цинчэну: «Кажется, ты не принуждаешь к разводу, но ты ревнуешь и используешь этот метод, чтобы раздражать его».
«Я не ревную». Вот что сказал Гу Цинчэн.
На самом деле, она подумала о любящем, кислом чувстве Хо Сычэна и Цзи Сиси в своем сердце, и она действительно почувствовала это.
Но на этот раз она была серьезна, а не просто ревновала.
Увидев твердость в глазах Гу Цинчэна, Ци Шаозе тихо сказал: «Ты голоден. Пойдем в ресторан на ужин».
Внутри ресторана.
«Мой внук рассказал мне, что его девушка приходила в дом. Но я никогда не думал, что его девушкой будешь ты». Раздался громкий голос.
Гу Цинчэн, который ел, оглянулся и увидел величественного Ци Дэчжи, старика семьи Ци, одетого в черную китайскую тунику и опирающегося на трость с головой дракона.
"Дедушка." Ци Шаозе тепло поприветствовал и не забыл принести Гу Цинчэну еду.
Она вежливо позвонила: «Добрый день, дедушка».
«Я слышал о тебе, но впервые вижу тебя лично. Ты действительно выдающийся». Ци Дэчжи кивнул Гу Цинчэну, он подошел к столу и сел: «Ты очень похожа на свою мать. Раньше твоя мать была номером Цзянчэна. Красавица».
Гу Цинчэн не ожидала, что, кроме нее самой, никто еще не вспомнит ее мать.
У нее на сердце потеплело: «Спасибо, дедушка, что помнишь мою маму».
Ци Дэчжи помахал Гу Цинчэн, жестом приглашая ее сесть.
«Я знаю, что вы и мой драгоценный внук знаете друг друга много лет». Он спросил ее: «Но разве твой парень Цинь Цзюнь не является молодым господином семьи Цинь? Почему вы двое снова говорите о парне и девушке?»
Гу Цинчэн знал, что г-н Ци Дэчжи жил в уединении и не заботился о мировых делах.
На банкете по случаю ее помолвки он ударил семью Цинь и семью Гу по лицу. Семьи Цинь и Гу скрыли этот вопрос, чтобы не стыдиться. Он не знал, что для него было нормально расстаться с Цинь Цзюнем.
«Мы расстались очень давно». Она действовала по полной программе, намеренно держа Ци Шаозе за руку с кокетливым лицом: «Цинь Цзюнь мне не подходит, но Шаозе мне подходит».
Ци Дэчжи поднял брови и посмотрел на Ци Шаозе.
Когда Ци Шаозе услышал, как Гу Цинчэн называл его Шаозе и вел себя с ним как ребенок, он, казалось, сдерживал улыбку, его красивое лицо слегка исказилось.
— Твой отец знает об этом? Ци Дэчжи любезно спросил Гу Цинчэна: «Богатые и влиятельные семьи в Цзянчэне всегда были знакомы друг с другом. Я не против того, чтобы ты влюбился в моего внука. Просто я знаю Цинь Чуна и твоего отца. Лучше всего поговорить друг другу, чтобы избежать недопонимания».
«Дедушка, тебе не нужно беспокоиться об этом». Ци Шаозе сказал: «Я разберусь с этим вопросом».
Ци Дэхао кивнул: «Ты должен справиться с этим должным образом, чтобы не навредить спокойствию наших трех семей».
«Не волнуйся, дедушка». Гу Цинчэн был полон уверенности: «Я решу эту проблему с Шаозе».
Она хотела объяснить Ци Дэхао, что она не дочь Гу Тяньхао, но думала, что предложила разорвать отношения отца и дочери, но Гу Тяньхао отказался.
Как сказал Ци Дэхао, богатые семьи Цзянчэна очень хорошо знакомы друг с другом. Гу Тяньхао бесстыдно отрицает это и разрывает отношения. Ци Дэхао обязательно поверит Гу Тяньхао.
Она контролирует текущую ситуацию и не хочет, чтобы Ци Дэхао испортил ей ситуацию, поэтому она промолчит, если ей не придется объяснять.
После еды в чайной комнате Гу Цинчэн и Ци Шаозе сопровождали Ци Дэхао, чтобы попробовать чай.
«Допей эту чашку чая, пойдём со мной». Гу Цинчэн понизил голос: «Я собираюсь встретиться с адвокатом по наследству моего деда, и смогу ли я подписать его сегодня».
"хороший."
— Кстати, Шаозе. Ци Дэхао медленно пил чай, любуясь листьями лотоса с острыми углами снаружи: «Ты рассказал об этом своей матери?»
Ци Шаозе притворился парнем Гу Цинчэна. Он не планировал рассказывать об этом матери, но, когда его спросил дедушка, смог сказать только правду.
«Я подумал, что расскажу маме, когда мы с Цинчэн обручимся, и устрою ей большой сюрприз».
Улыбающееся лицо Гу Цинчэна было немного невыносимым.
Прежде чем она вышла замуж, Ци Шаозе хотел с ней обручиться.
Ци Шаозе работал усерднее, чем она, чтобы на месяц стать главным дворцом.
«Это не обязательно». Ци Дэхао улыбнулся: «Твоя мать знает Цинчэна, и для тебя это самый большой сюрприз, если ты скажешь это прямо, и она также позаботится о твоей помолвке или свадебном банкете».
В это время дворецкий вошел в ресторан с нервным лицом, подошел к Ци Дэхао и прошептал ему на ухо.
В глазах Ци Дэхао мелькнуло удивление: «Почему он здесь?»
Ци Шаозе редко видел, чтобы его дедушка испугался и спросил: «Дедушка, что случилось?»
«В дом пришел высокий гость». Ци Дэхао доброжелательно улыбнулся, затем посмотрел на дворецкого и приказал: «Достаньте из моей коллекции черный чай Дарджилинг и угостите высокого гостя».
Дворецкий ответил и ушел.
«Дедушка, если ты хочешь увидеть гостя, мы с Шаозе не будем тебя беспокоить». Гу Цинчэн закончил пить чай, который держал в руке, как раз в тот момент, когда Ци Дэхао собиралась встретиться с гостем, у нее была законная причина уйти: «Мы с Шаозе пошли за покупками».
«Гу Цинчэн, я здесь, так что ты идешь?» Раздался холодный, глубокий и магнетический голос с яростной и властной аурой: «Ты так боишься меня?»
(конец этой главы)