Глава 51. Возлюбленные, побалуйте себя сильно
Увидев сцену перед собой, А Цин немедленно опустила голову и тихо ушла.
Гу Цинчэн был в ярости.
Она хотела дать Хо Сычэну пощечину, но как только она подняла руку, Хо Сычэн крепко схватил ее.
болит.
Хо Сичэн сжал ее запястье с такой силой, со своим нескрываемым гневом, что, казалось, раздавил ее запястье.
Чем сильнее он старался, тем больше она вызывала гнев сопротивления.
Горячий и гневный поцелуй ее Сичэна принадлежал ее губам. Он был настолько напорист, что она в ярости открыла рот и укусила его.
Хо Сичэн приглушенно фыркнул от боли в горле и вместо того, чтобы отпустить Гу Цинчэна из-за боли, поцеловал ее еще сильнее.
Организм Гу Цинчэна после тяжелой болезни не полностью восстановился после сна.
Она потерпела поражение в игре поцелуев Хо Си.
Поцелуй Хо Сычэна был яростным, и он яростно напал на Гу Цинчэна. Он не отпускал ее до тех пор, пока она почти не потеряла сознание от его поцелуя и бессильно рухнула в его объятия.
В машине обаятельный и неоднозначный.
На вилле Ванмэй Хо Сычэн снова схватил Гу Цинчэна и вернул его обратно.
На этот раз, вместо того, чтобы прижать ее к дивану, как раньше, он отпустил ее.
В тот момент, когда Хо Сычэн отпустил Гу Цинчэна, он в ярости ударил его кулаком в грудь.
Хо Сычэн слегка пошевелился, как будто мог избежать атаки Гу Цинчэна в любой момент.
Но он не увернулся и сильно выдержал удар Гу Цинчэна, чувствуя лишь невыносимую боль в глазах.
«Хо Сычэн, ты бесстыдный вонючий человек». Гу Цинчэн ударил Хо Сычэна, и она разозлилась еще больше, когда он увидел, что он не сопротивляется: «Дай отпор, ты мужчина, так дай отпор!»
В конце концов, Хо Сычэн не остановила Гу Цинчэн, она задыхалась от изнеможения.
Лицо Хо Сычэна было бледным, а боль в глазах была не такой сильной, как его гнев на Гу Цинчэна.
Гу Цинчэн был зол на Хо Сичэна и еще больше злился на то, что он выдержал весь ее гнев, даже не сопротивляясь. После того, как она столько раз ударила его, он настоял на молчании.
Она злится.
Безумный от гнева.
«Что ты смотришь!» Она разбила старинную вазу на столе перед собой: «Дай отпор, дай отпор!»
Длинные и узкие глаза феникса Хо Сычэна, смотрящие на Гу Цинчэна, были полны темного гнева, а его сжатые кулаки показывали бесконечный гнев, который он держал в своем сердце.
Гу Цинчэн не могла получить ответа от Хо Сычэна, и ее гнев, которому некуда было дать выход, был подобен извергающемуся вулкану, безумно разбивающему дорогой фарфор и знаменитые картины по всей гостиной.
Когда Чу Юй подошел, к нему полетела старинная ваза. К счастью, он вовремя увернулся, иначе его бы сегодня не раздавило насмерть, а тоже ранили бы.
Он спрятался в стороне и только тогда увидел, как Гу Цинчэн крушил вещи, как сумасшедший.
Похоже, его план сработал, г-н Хо все же пошел защищать Гу Цинчэна и даже вернул Гу Цинчэна обратно.
только…
Он посмотрел на беспорядок, вазу стоимостью в миллионы и знаменитую картину стоимостью в десятки миллионов, все из которых были уничтожены Гу Цинчэном.
Президент Хо не чувствует себя плохо, он чувствует себя.
Он посмотрел на г-на Хо и увидел, что г-н Хо просто смотрел, как Гу Цинчэн разбивает его, без всякого намерения остановить ее.
Особенно рот г-на Хо был опухшим и поврежденным, он был потрясен и знал, что это, должно быть, травма Гу Цинчэна.
Что касается того, как пораниться, то он мог придумать только один способ — поцелуи.
Но г-н Хо позволил Гу Цинчэну продолжать саботировать, лишив его дара речи.
Он шагнул вперед и осторожно убедил: «Господин Хо, я знаю, что вы обожаете свою жену, но если ваша жена вас вот так ударит…»
«Пусть она разобьет его». Голос Хо Сичэна был холодным и терпеливым: «Она задерживает дыхание в сердце, и если она не выпустит его, она почувствует себя очень некомфортно».
Чу Юй потерял дар речи.
Возлюбленные, господин Хо побалует Гу Цинчэна.
Сегодня ворвись в гостиную, а завтра ударь самого господина Хо!
Не правильно.
Гу Цинчэн все время избивала г-на Хо, но г-н Хо всегда терпел ее.
Действительно пара врагов!
Мысли мелькнули в его глазах, и он осторожно сказал: «Господин Хо, гнев девушки вреден для ее здоровья. Он вызовет беспокойство, эндокринные расстройства и дисменорею. Кстати, я помню, что моя жена потеряла сознание из-за дисменорея, поэтому вам следует нести ее. Хотя вы покинули больницу до того, как она проснулась, врач сказал вам, чтобы она почувствовала себя лучше, что может предотвратить это».
Когда Хо Сычэн услышал слова Чу Юя, в его глазах появилось беспокойство.
«Иди и позови молодого господина».
Чу Юй понял и быстро ушел.
«Мама…» — прозвучал незрелый и испуганный голос Хо Сюаня.
Ваза в руке Гу Цинчэна уже собиралась упасть на землю, когда голос Хо Сюаня заставил ее поднять голову и увидеть, что он смотрит на нее в шоке.
Ее гнев на Хо Сычэна исчез без следа.
«Э-э…» Она нервно держала вазу, как ребенок, которого поймали на чем-то неправильном.
В следующий момент она поспешно поставила вазу на стол, пытаясь выдавить из себя смущенную улыбку.
— Детка, почему ты здесь?
Она сделала шаг, пнула кусок разбитого фарфора и повернула голову, чтобы посмотреть, только чтобы понять, что разбила половину гостиной, оставив пол в беспорядке.
Это был ее взгляд, и обмен взглядами Хо Сичэна, глубина его темных глаз заставила ее сердце учащенно биться.
Хо Сюань посмотрел на беспорядок на земле: «Мама, что случилось?»
Гу Цинчэн не хотела показывать свой вспыльчивый характер перед ангельским Хо Сюанем.
«Э-э…» Она была немного ошеломлена словами Хо Сюаня: «Я…»
«Твоя мама хочет сделать ремонт в гостиной». Голос Хо Сычэна был низким и холодным с оттенком тепла: «Ты можешь создать это вместе с ней».
Гу Цинчэн думал о какой-то причине, чтобы объяснить Хо Сюаню, что он разбил гостиную.
Слова Хо Сичэна помогли ей.
Она не была благодарна за действия Хо Сичэна, потому что он был виноват в том, что она врезалась в гостиную.
"Хорошо." Хо Сюань радостно подбежал к Гу Цинчэну: «Мама, мы можем заниматься дизайном вместе».
«Не подходи». Гу Цинчэн поспешно остановил Хо Сюаня: «Стойте на месте, я пойду».
На земле слишком много кусков фарфора, она не может позволить Хо Сюаню пострадать.
Когда она проходила мимо Хо Сычэна, она понизила голос и злобно сказала: «Оставь тебя пока в покое. Наши дела еще не закончены».
Хо Сычэн смотрел, как Гу Цинчэн уходит со своим сыном Хо Сюанем, он поднял руку, прикрывая сердце, его брови и глаза были полны непреходящей боли.
«Г-н Хо...» После того, как Чу Юй приказал слугам убрать в гостиной, увидев появление г-на Хо, он поспешно шагнул вперед и обеспокоенно спросил: «Я позову доктора».
"Незачем." Хо Сичэн остановил Чу Юя: «Эта женщина выглядит такой худой, у нее огромная сила».
Говоря простым предложением, Чу Юй понял, что Гу Цинчэн снова изнасиловал Хо Сычэна.
«Слуга собирается навести порядок в гостиной. Я отведу президента Хо обратно в спальню, чтобы отдохнуть».
У двери спальни Хо Сычэн посмотрел на Чу Юя глубокими глазами и сказал тонкими губами: «Искупи свои заслуги и солги мне в следующий раз, тебе не так повезло».
Чу Юй вздохнул с облегчением, Мин сказал с трепетом и страхом: «Следующего раза никогда не будет, никогда больше не смей».
После того, как Чу Юй ушел, Хо Сычэн поднял руку, чтобы открыть дверь спальни.
Сцена, которая привлекла его внимание, заставила его зрачки феникса внезапно сузиться.
"Ну давай же!"
Слуга-мужчина вышел вперед и уважительно спросил: «Хозяин, какие у вас приказания?»
Красивое лицо Хо Сичэна было холодным, и он резко спросил: «Что происходит?»
(конец этой главы)