Глава 61: Предательство, разбитое сердце

Глава 61 Предательство, разбитое сердце

Гу Цинчэн долго снимал его, но так и не смог снять ожерелье.

Она посмотрела на Ци Шаозе и увидела серьезность в его глазах.

«Он сломан, я не несу ответственности». Она попросила его: «Тогда не плачь и не выть на меня».

«Оно сломано, если о нем говорят, что оно сломано». Ци Шаозе беспомощно сказал: «Не запутывайся. Это ожерелье уникально и соответствует твоим требованиям. И оно очень тебе идет, и оно тебе очень идет».

Гу Цинчэну понравилось ожерелье с первого взгляда.

Она собиралась его купить, но не ожидала, что Ци Шаозе воспользуется ожерельем своей матери для себя.

В этот момент она повернула голову и взглянула в зеркало перед собой. В зеркале она выглядела очень хорошо в этом ожерелье и была еще счастливее.

«Я хочу объединить усилия с Цзи Сиси, чтобы заставить Хо Сычэна развестись со мной». Она повернулась и посмотрела на Ци Шаозе: «Я просила тебя помочь мне подготовить для этой цели незаменимое ожерелье».

«Ты объединился с Джи Сиси?» Ци Шаозе на мгновение был ошеломлен: «Ты с ума сошла? Ты отдала руки своего мужа своему сопернику Цзи Сиси».

«Хо Сичэн меня не любит». Гу Цинчэн подумал о сердце и боли Хо Сычэна: «Искривленная дыня не сладкая, я красавица взрослого человека, и для него и его новой возлюбленной Цзи Сиси воссоединиться — добрый поступок».

«Хе-хе». Ци Шаозе усмехнулся: «Мой дедушка говорил тебе, что вы двое действительно не сможете выжить, так что просто сядьте и хорошо поговорите, уходите, если хотите, и усердно работайте над развитием ваших отношений, если вы не уйдете. хороши, вы щедры, чтобы помочь своему сопернику».

«Я разговаривал с Хо Сычэном». Гу Цинчэн беспомощно сказал: «Я хочу уйти, но он не уходит».

Он также сказал ей, что никогда не встречал Джи Сиси и что они с Джи Сиси были только в горячих поисках, чтобы заставить ее подать на развод.

Она подала на развод, но он больше никогда не уходил.

Призрак знает, о чем думает Хо Сычэн.

Она сомневалась, что он сам понимает, о чем говорит.

В любом случае, все, что она знала, это то, что Хо Сычэн был полон лжи, и она не верила всему, что он говорил!

«Культивируйте отношения, если не уходите». Ци Шаозе убедил Гу Цинчэна, а затем уговорил: «У моего ребенка сладкий голос, приятный темперамент, светлая кожа, красивые длинные ноги, нежное тело и мягкое тело, которое легко надавить, и я не могу найти другого». один в Цзянчэне». Такая хорошая девочка, Хо Сычэн обязательно тебе понравится».

«Он слепой. Вы ожидаете, что слепой увидит меня? Если он действительно хочет увидеть мою доброту, зачем ему жениться на мне и быть с Джи Сиси?» Гу Цинчэн сердито фыркнул и снова спросил Ци Шаозе: «Ты действительно надеешься, что мы с Хо поедем?»

В глазах Ци Шаозе мелькнул сложный взгляд, он на мгновение заколебался и сказал: «Я просто хочу, чтобы ты был счастлив».

«Ты заколебался, а значит, сказал что-то против своей воли». Гу Цинчэн указал на нос Ци Шаозе: «Тебе не разрешено быть собакой, как Хо Сычэн! Тебе не разрешено лгать».

Ци Шаозе посмотрел на слезящиеся глаза Гу Цинчэна и сказал ей слово за словом редкими глазами персикового цвета: «Да, я надеюсь, что вы с Хо Сычэном разведетесь».

Гу Цинчэн похлопал Ци Шаозе по плечу: «Правильно, это мой хороший друг».

В глазах Ци Шаозе быстро вспыхнул комплекс, он прошептал: «Но тебе нравится Хо Сычэн. На самом деле, если тебе это нравится, ты можешь бороться за это. Всегда наступит день, когда Хо Сычэн влюбится в тебя».

«Я не Ван Баочуань, поэтому я бы не стал по глупости ждать, пока Хо Сычэн, подонок, будет любить меня десятилетиями». Гу Цинчэн закатил глаза на Ци Шаозе: «Не говори об этом, просто скажи мне, где Хо Сычэн».

«Я здесь, чтобы обсудить дела, и я не сделал ничего плохого». Ци Шаозе указал на коробку неподалеку, объясняя Гу Цинчэну: «Я случайно увидел Хо Сычэна и позвонил тебе из-за особой обстановки здесь. Телефонный звонок. Но ты действительно хочешь поймать J? Ты должен знайте, что как только вы поймаете J, вы увидите плохие фотографии, когда войдете, и будьте осторожны, чтобы не попасть под игольное ушко».

Гу Цинчэн был удивлен, когда Ци Шаозе сделал акцент на этом бизнесе.

«Что ты так много объясняешь? Даже если ты придешь сюда заниматься проституткой и на коленях умолишь меня поймать тебя, я не пойду и поймаю тебя. Ведь мы всего лишь братья, и мы не оправданы». Она посмеялась над Ци Шаозе и серьезно сказала: «Что за длинное игольное ушко! Я пришла сюда, потому что хотела поймать J Хо Сычэна, и было бы лучше, если бы я поймала его лицом к лицу, чтобы ему было так стыдно, что он сознательно развёлся бы со мной».

«Надеюсь, ты меня поймаешь». Ци Шаозе коснулся своего носа: «Но я умоляю тебя поймать меня, но ты не можешь меня поймать, потому что я всегда держал себя в чистоте».

«Слишком ленив, чтобы с тобой разговаривать». Сказал Гу Цинчэн, повернувшись и подойдя к коробке.

Ци Шаозе последовал за Гу Цинчэном: «Мне было интересно, не позвонил ли я тебе слишком срочно, и если я слишком много думал, что, если Хо Сычэн придет обсудить дела, как я?»

У Гу Цинчэна было не только грустно на душе, но и глаза его горели: «Я не думаю, что ты вообще слишком много думаешь».

Видя, что Гу Цинчэн злится, Ци Шаозе проследил за ее взглядом.

Я увидел трех полураздетых очаровательных женщин, вошедших в ложу.

«Неужели нельзя быть гуманным?» Ци Шаозе в изумлении посмотрел на шею Гу Цинчэна: «Разве ты не спал с Хо Сычэном? Если он не может быть гуманным, то ты и он… когда…»

«Ци Шаозе!» Когда Гу Цинчэн услышал слова Ци Шаозе, он был в плохом настроении и переполнен гневом. Он поднял ногу и яростно пнул его: «Кто спал с Хо Сычэном! Я идеален! Я буду спать с таким отморозком, как он? Не оскорбляй меня!»

Ци Шаозе ухмыльнулся от боли, но выражение его лица было явно счастливым.

"Я был неправ."

Гу Цинчэн был в ярости, его глаза горели, он сердито стиснул зубы и крепко сжал кулаки, желая забить Хо Сычэна до смерти.

Мертвый подонок!

Сердцебиение, над которым он сегодня дразнил ее, произошло исключительно из-за него.

Увидев сейчас этих женщин, когда она подумала о том, как он обнимает их слева и справа, у нее заболел живот.

«Я больше не могу, я собираюсь кого-нибудь избить». Она сердито подошла к коробке.

— Нет, пока не входи. Ци Шаозе увидел, что Гу Цинчэн собирается уйти, он схватил ее: «Эти женщины только входят, вы ничего не сможете поймать, если войдёте сейчас. Подождите полчаса, их прелюдия почти такая же, войдите и хватай ее». Стандарт».

Гу Цинчэн был в ярости, но думал, что Ци Шаозе прав.

Она достала мобильный телефон и позвонила.

Ци Шаозе спросил Гу Цинчэна: «Что ты делаешь?»

«Поскольку мы здесь, чтобы поймать Джей, мы должны поймать его как следует». Гу Цинчэн стиснул задние коренные зубы: «Разве собачники не любят проявлять привязанность во время горячих обысков? Сегодня я отправил его на горячие обыски, что сделало его печально известным!»

Ци Шаозе был шокирован: «Вы хотите связаться со средствами массовой информации, чтобы разоблачить Хо Сычэна?»

"Да." Гу Цинчэн утвердительно сказал: «Старый Чжан, приходи в клуб, и я сообщу тебе последние новости, которые обязательно помогут тебе получить повышение по службе и поднять свою зарплату до вершины твоей жизни».

Ци Шаозе повесил трубку в Гу Цинчэне и сказал: «Давайте не будем здесь стоять, легко вызвать подозрения. Пойдем в другое место и подождем полчаса».

Гу Цинчэн сердито кивнул и временно ушел с Ци Шаозе.

Для Гу Цинчэна полчаса были как год, и каждая минута и каждая секунда были болезненны.

Как сильно ей хотелось, чтобы этого клуба не существовало, чтобы Хо Сичэн сохранял чистоту и даже чтобы она была в его сердце.

Однако она видела это своими глазами, поэтому не могла не обмануть себя.

Хо Сычэн, почему ты даже не даришь ей никакой любви?

Чем она уступает Джи Сиси?

Где она не достойна его любви к ней?

Сердце ее кровоточило, от боли ей было трудно дышать.

Ци Шаозе поднял запястье и взглянул на часы с миллионом, он посмотрел на Гу Цинчэна: «Пришло время».

Тело Гу Цинчэна заметно дрожало, его глаза были полны борьбы, и он подошел к ящику, где находился Хо Сычэн.

Ци Шаозе увидел выражение глаз Гу Цинчэн и, увидев, как она идет к двери, прошептал: «Цинчэн, ты действительно хочешь войти?»

Гу Цинчэн посмотрела на инкрустированные золотом и бриллиантами ворота перед ней. Она долго прикусывала нижнюю губу, прежде чем сказать: «Я не изменю своего решения. Ци Шаозе, не стой здесь, уходи быстро, чтобы не попасть в беду».

Сказав это, она положила руку на дверную ручку и повернулась, чтобы посмотреть на Лао Чжана, который нес камеру.

«Старый Чжан, ты должен сделать четкие и осторожные фотографии».

«Не волнуйтесь, госпожа Гу, вы можете быть уверены в моей технологии». Лао Чжан выглядел уверенным.

Гу Цинчэн глубоко вздохнул, повернул ручку двери, открыл дверь и вошел, крича: «Хо Сычэн, ты достоин меня?»

Набаос, не забудьте зарегистрироваться и проголосовать, спасибо Лю Лу за награду в виде 100 книжных монет.

Напишите мне в Твиттере, чтобы закончить книгу: (Я кокетливо вел себя с Шао Фэем) (Избалованная милая жена Шао Фэя) (С тайной замужней милой женой нелегко связываться) (После перерождения я стал любимцем старшего брата) (Когда я проснулся , Я спрятался Женатый) (Так сложно найти дома симпатичную жену) (После развода мы с Молодым Мастером Фэном сняли жилеты)

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии