Глава 71: родить ребенка

Глава 71 Рождение ребенка

Гу Мэй посмотрела на Гу Цинчэна и сказала тихим голосом: «Я говорила тебе остановить его, так что иди».

Выражение лица Чу Хэ тут же потемнело.

Гу Мэй осмелилась заговорить с ней упорядоченным тоном, ее глаза были полны огня, и она взглянула на Хо Сычэна.

«Не говори этого, я не остановлю это». Авторитету ее матери бросил вызов Гу Мэй, и она была очень расстроена: «Я не доверяю ни одному из твоих решений. Потому что, если у тебя есть мозг, Гу Цинчэн не даст тебе синяков!»

Ее мать Чу Хэ высмеивала Гу Мэй как безмозглую идиотку. Она с удивлением посмотрела на мать.

"Мать…"

Лицо Чу Хэ было ледяным, и он смотрел на Гу Мэй с полной угрозой.

«Хо Сычэн и Гу Цинчэн уже женаты. Как муж он обязательно останется и защитит ее». Увидев выражение лица Чу Хэ, Гу Мэй поняла, что она обидела свою мать, поэтому поспешно убедила ее: «Он не только не остался, но вместо этого я хочу уйти. Если есть монстр, должно быть что-то странное».

«Ты слишком много волнуешься». Видя, что отношение ее дочери Гу Мэй смягчилось, Чу Хэ успокоила свой гнев на Гу Мэй: «ГУ Цинчэн высокомерна, она думает, что сможет справиться с нами двумя одним человеком. Хо Сы, взяв сюда инвалида, она все еще ей приходится заботиться о нем, и она отвлекается, чтобы позаботиться о нем, когда он уезжает из провинции».

«Мама, Хо Сычэн — президент группы Хо, ему нужен Гу Цинчэн, чтобы защитить его?» Гу Мэй потеряла дар речи, увидев, что Хо Сичэн собирается уйти, она надавила на инвалидное кресло, чтобы остановить его: «Если ты не остановишь меня, я остановлю его».

«Не тратьте свою энергию на Хо Сычэна». Чу Хэ обернулся и остановил Гу Мэй: «Все знают, что Хо Сычэн и Гу Цинчэн — соперники. Они могут пожениться, потому что Гу Цинчэн узнал о вашем романе с Цинь Цзюнем».

Она также сказала: «Кроме того, после того, как они двое поженились, когда вы видели, чтобы он защищал Гу Цинчэна, и даже он и Цзи Сиси наставили рога Гу Цинчэну в горячих поисках. Грубо говоря, этот вид брака - личное дело Гу Цинчэна. В награду Хо Сычэну позвольте ему объединить свои усилия, чтобы намеренно отомстить Цинь Цзюню, что вызывает у всех нас отвращение, поэтому Хо Сычэн — всего лишь инструмент в ее руках, и он не будет с ней связываться.

«Мама, ты не знаешь, какое место занимает этот ***** Гу Цинчэн в сердце Хо Сычэна». Гу Мэй беспокоилась о близорукости своей матери Чу Хэ: «Уйди с дороги, я остановлю Хо Сычэна».

Чу Хэ не оглянулся на Мэй, потому что Гу Цинчэн уже подошел к ней, она сразу же издевалась: «Что? Ты хочешь, чтобы я ударил тебя несколько раз на моих глазах?»

Гу Мэй, которая была полна решимости остановить Хо Сычэна, сразу же замолчала, когда услышала, что сказала ее мать Чу Хэ.

Она покосилась и обнаружила, что Хо Сычэн уже вышел из ресторана.

Просто ей показалось, что она увидела ребенка рядом с Хо Сычэном.

Почему вокруг Хо Сычэна есть дети?

Ресторан зарезервирован, и другие гости не могут войти. Как здесь могут быть дети?

Она слепая?

Гу Цинчэн холодно улыбнулся, полный провокации: «Ты смеешь драться? Сможешь ли ты победить меня?»

Глаза Чу Хэ тут же вспыхнули пламенем.

Она осмелилась ударить Гу Цинчэна, но, ударив Гу Цинчэна, сопротивлялась, она не смогла победить Гу Цинчэна.

«Тебе достаточно меня побить, но ты все еще хочешь побить мою мать?» Гу Мэй прекратила думать о том, чтобы остановить Хо Сычэна, и сосредоточилась на общении с Гу Цинчэном: «Моя дорогая сестра, ты действительно позоришь нашу семью Гу. ты, ты действительно позорный».

«Я не могу победить тебя достаточно». Гу Цинчэн совсем не рассердилась на насмешки Гу Мэй над собой: «В прошлый раз я просто сломала тебе руки и ноги. В следующий раз, когда ты снова будешь говорить дешево, я убью тебя».

"Убей меня?" Гу Мэй усмехнулась: «Я стою прямо перед тобой, ты приходишь и убиваешь меня. Если у тебя есть способности, убей меня прямо сейчас, иначе ты трус».

«Мне не нравится агрессивная тактика». Гу Цинчэн с первого взгляда разглядела осторожные размышления Гу Мэй и усмехнулась: «Это все мои плохие методы, ты не можешь изменить что-то новое?»

Лицо Гу Мэй было крайне смущено, когда Гу Цинчэн разглядел ее мысли.

«Конечно, есть новые методы». Чу Хэ не позволит страдать ее дочери Гу Мэй. Она скрестила руки на груди и высокомерно сказала: «Ли Цзин еще не сказал вам, что реклама Кубка Таохэ, принадлежащего Дийи, была забрана Группой Гу». Пошли, более того, моя дочь Сяомэй все еще сидит на месте репетитора. Угадайте, сколько ваших студентов Emperor Art смогут пройти тест? Можете ли вы получить поддержку в виде миллионного бонуса?»

По такому важному вопросу Ли Цзин ничего ей не сказал.

Гу Тяньхао выступил вперед, чтобы забрать рекламу Дийи, Дийи потеряет десятки миллионов.

Ее школа известна множеством рекламодателей, что позволяет ученикам усердно заниматься танцами, зарабатывать миллионы стипендий и в то же время быть знаменитыми.

Кажется, она действительно была очарована Хо Сычэном и забыла о своей мести.

«Императорское искусство — это все для тебя». Чу Хэ краем глаза взглянула на крепко сжатую руку Гу Цинчэна. Она знала, что на этот раз победила Гу Цинчэна, и гордо улыбнулась: «Ты думаешь, я ничего не знаю? Большинство из них сражаются упорно, сражаясь, ты не подведешь свою мать, ты хочешь, чтобы все помнили, что ты Ты старшая женщина в семье Гу, и ты должна жить ярко, как звезда».

«На самом деле ты больше всего ненавидишь танцы». Она засмеялась над Гу Цинчэном: «Только потому, что твоя мать любит танцевать, ты так усердно тренировался и достиг такого успеха. Ты думаешь, что живешь хорошей жизнью? Ты делал это для себя всю свою жизнь. Живи для мертвой матери». , идиот."

Лицо Гу Цинчэна было бледным, а его абрикосовые глаза гневно сверкали: «Чу Хэ! Как ты смеешь пытаться использовать Дийи!»

«Подожди и посмотри, осмелюсь ли я прикоснуться к искусству императора! Гу Цинчэн, это ты первым разорвал отношения между нами». Чу Хэ торжествующе улыбнулся: «Иначе мы можем продолжать играть в мать и дочь на открытом воздухе. Жаль, я хочу своими глазами увидеть, как Императорское Искусство, которым ты гордишься, исчезнет, ​​это наказание за твое презрение ко мне!»

«Думаешь, я проиграю, если ты прикоснешься к Дийи?» Гу Цинчэн стиснула задние коренные зубы, гнев в ее груди был почти невыносимым и заставил ее разорвать Чу Хэ на части.

Со слов Гу Цинчэна, Чу Хэ уже знал, что Гу Цинчэн понимает роль наследственности.

Для нее наследование никогда не имело значения, о наследстве заботится только Гу Тяньхао.

Краем глаза она взглянула на человека, появившегося в двери, и с улыбкой подошла к Гу Цинчэну, подняв руку, как будто собираясь ударить Гу Цинчэна.

«Половина победы – это тоже победа». Она высмеяла Гу Цинчэна: «Если ты выиграешь половину, ты проиграешь полностью. Маленькая сучка, иди в могилу со своей ***** матерью Му Ся».

Гу Цинчэн посмотрел на руку Чу Хэ, а затем услышал, как Чу Хэ оскорбил его любимую мать.

Мать Му Ся — ее обратная шкала, бесконечный гнев мгновенно поражает ее сердце.

Прежде чем Чу Хэ ударил ее, она подняла руку и ударила Чу Хэ.

«Ищу смерть!»

Чу Хэ была избита Гу Цинчэном, и она каждую секунду была настороже, чтобы не получить удар от Гу Цинчэна.

Когда она увидела, что Гу Цинчэн поднимает руку, она откинулась назад.

«Ах…» Она вскрикнула: «Гу Цинчэн, ты… как ты посмел меня ударить?»

В это время Гу Мэй была очень удивлена, просто потому, что ее мать Чу Хэ сказала, что она забрала рекламодателя школы Гу Цинчэн Дийи, и даже о том, что она будет присутствовать на Кубке Таохэ в качестве наставника, она вообще не знала.

Но неважно, знает она это или нет, видеть бледное и прозрачное лицо Гу Цинчэна, явно сердитое, но терпящее это, не говоря уже о том, насколько она счастлива.

Конечно же, ее мать, Чу Хэ, была самой надежной и заботилась о **** Гу Цинчэне.

И если она снова заберет Хо Сычэна у Гу Цинчэна, а ее отец Гу Тяньхао заберет обратно наследство своего деда, то у Гу Цинчэна не будет ничего.

Такой результат, она чувствует себя хорошо, даже думая об этом.

Однако она не ожидала, что Гу Цинчэн внезапно избьет ее мать Чу Хэ.

Она зарычала и взревела: «Ты ударил мою мать?»

Внезапно раздался щелчок, сопровождаемый мигающими огнями.

Внезапно пара репортеров ворвались и окружили Гу Цинчэна.

«Мисс Гу, я слышал, что вы зарезали своего отца и сделали инвалидом свою младшую сестру Гу Мэй. Теперь вы публично избили свою мачеху Чу Хэ. Могу я спросить, почему вы это сделали?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии