Чжу Даню очень хорошо знает, что если семья хочет жить хорошей жизнью, должен быть ученый, допущенный к славе, иначе ему придется заниматься сельским хозяйством всю свою жизнь.
Он уже вложил столько капитала в Чжу Саньлу, поэтому он должен продолжать получать славу и известность, иначе деньги, потраченные столько лет, потрачены впустую?
«Мой третий брат, моя мать терпеть не может этого. Ты не можешь позволить седовласому отдать черноволосого матери».
Чжу Саньлу продолжал суетиться: «Большой брат, я не хочу, но я больше не выгляжу как мужчина, когда живу так, так куда я могу выйти?»
«Нельзя так говорить, третий брат, вещь под тобой нефункциональна, и другие не знают, люди не снимут с тебя штаны, верно? Так что все в порядке, не думай так много».
"Большой брат, разве ты не открываешь глаза и не говоришь глупости..."
Чжу Эрху сбоку нахмурился и сказал Чжу Даниу: «Старший брат, не уговаривай его, позволь ему удариться о стену и попытаться, я все еще не верю, что он готов умереть, но просто подними шум! "
Как только слова Чжу Эрху упали, гневные глаза госпожи Чжу остановились на теле Чжу Эрху: «Что ты сказал? Почему я родила такую жестокую тварь, как ты, и позволила твоему брату сделать это таким? Он умрет! Ты все еще не человек?"
Старая леди Чжу ругалась, и она все еще не могла понять своей ненависти. Когда она подумала о своем маленьком сыне, она огорчилась и не могла не поцарапать лицо Чжу Эрху.
Чжу Эрху не позволил бабушке Чжу по глупости поймать его, а сделал шаг назад.
Хватка миссис Чжу была потеряна.
От слюны исходил вонючий запах, Чжу Эрху стало плохо, и он вытер рукавом слюну о лицо.
"Мать, ты винишь меня в это время. Что он сделал? Он не знает об этом? Я буду обращаться с ним так без причины? .Сын!"
В этот момент Чжу Эрху не чувствовал в своем сердце большого гнева, но чувствовал грусть и холод.
Очевидно, что он тоже сын, и отношение госпожи Чжу совсем другое.
Почему он уступает своему третьему брату?
Старушка Чжу сердито ответила: «Ты все еще знаешь, что ты мой сын. Легко ли мне родить тебя в октябре? Если в твоем сердце все еще есть моя мать и ты не хочешь, чтобы я умерла, тогда ты Сначала спаси тебя. Третий брат, пусть Мулан попросит Чжао Юньэр принести тигровый хлыст. Тогда можно будет вылечить болезнь Санлу».
Глаза Чжу Эрху заострились, и уголок его рта усмехнулся: «Мама, ты все еще думаешь об этом. Третий брат действительно вылечился, и я не знаю, что произойдет».
Этот зверь немного болен мужчинами и женщинами. Итак, Чжу Эрху чувствовал, что, несмотря ни на что, подчиненных Чжу Санлу невозможно вылечить.
Чжу Саньлу с горечью сказал Чжу Эрху: «Второй брат, ты можешь позволить второй невестке помочь и попросить у Чжао Юньэр тигровый хлыст. Я обещаю, что не буду делать плохих вещей в будущем!»
"Я вам поверю?"
«Второй брат, я твой брат, почему ты мне не веришь? Клянусь, это будет сделано? Если я скажу, что не могу этого сделать, я не смогу жениться до конца мою жизнь, и никто не заберет тело после смерти». Чжу Санлу поднял руку. Поклялся сказать.
Миссис Чжу продолжала шуметь: «Второй тигр, посмотри, что сказал твой третий брат, почему ты это делаешь? Если ты сегодня не согласишься, я просто убью тебя!»