Брови Чжао Юньэр слегка нахмурились, увидев позу Ву Чжэньчжу, она поняла, что ничего хорошего быть не должно.
Конечно же, У Чжэньчжу бесстыдно улыбнулся и сказал: «Юньэр, девочка, могу я кое-что обсудить с тобой?»
Чжао Юньэр подняла брови и не сказала ни слова. Обсуждать с ней определенно нехорошо!
Чжао Юньэр проигнорировала ее, чем очень смутила Ву Чжэньчжу. Чжао Юньэр проигнорировала его, и она не могла не продолжать бесстыдно говорить: «Юньэр, девочка, разве ты не видела, что вчера император дал тебе так много вещей! Я видела все шелка и атласы, которые они прислали. Их десятки. лошадей. Ты не сможешь носить их все в одиночку. Посмотрим, сможешь ли ты послать одну моей девушке Юээр, чтобы Юээр могла сшить красивую одежду... Ты знаешь, что Юээр вот-вот ее возраста. Говоря о семье ее мужа, у вас должна быть хорошая одежда, чтобы поддерживать лицо, верно?»
Чжао Юньэр поняла в своем сердце, что оказалось, что столь усердная помощь Ву Чжэньчжу в ее работе была основана на идее шелкового атласа ее семьи.
Однако У Чжэньжу действительно не говорил на уровне, и он был очень недоволен, услышав других.
Что значит, что десятки шёлковых атласов в её семье не изнашиваются, и это повод отдать их другим? Должна ли она быть благодарна за то, что кто-то помог ей носить его? В чем особая логика?
Шелка и атлас, которые даровал император, стоили недешево. Чжао Юньэр подсчитал, что лошадь будет стоить десятки серебра. Такого рода хорошие вещи можно было давать только близким ей людям, и она только чувствовала, что дарить их семье Лян напрасно.
Ведь эти люди не имеют совести и не будут благодарны за то, что она им дана, но будут более жадными в следующий раз.
Чжао Юньэр усмехнулась и ответила: «Вторая тетя придумала хорошую идею. В конце концов, эти шелка и атласы вознаграждаются императором. Как я смею дарить их другим?
У Чжэньчжу дернулись уголки рта, зная, что Чжао Юньэр сказала, что она не хочет отдавать свою девушку Юээр!
Некоторые неохотно продолжают бормотать: «Эй, девочка Юэр, моя вторая тетя знает, что эти шелка и атласы ценны, но у тебя не так много денег... Ты двоюродный брат Юэр, что плохого в том, чтобы подарить ей лошадь..."
Чжао Юньэр усмехнулась и сказала: «Согласно второй тете, я не могу быть пристрастной. Когда я оглядываюсь назад, я должна отдать свою кузину Юэр моей кузине Цзыэр. Я должна отдать ее своей кузине. Подсчитав так, я до сих пор не знаю, сколько лошадей мне нужно отправить!»
У Чжэньчжу почувствовал себя немного недовольным, услышав слова Чжао Юньэр.
«Дело не в том, что другие не хотели этого, я взял на себя инициативу, чтобы спросить об этом ...» пробормотал Ву Чжэньчжу.
«Вторая тетка думает, что я отдала его сегодня. Они не придут и не спросят меня, когда узнают об этом?» — риторически спросила Чжао Юньэр.
Лицо Ву Чжэньчжу поникло: «Юньэр, девочка, обязательно быть такой же скупой, как ты? Это из-за меня я помог твоему дому убрать со стола!»
Чжао Юньэр закатила глаза, и ей не следовало сейчас отвлекать Ву Чжэньчжу, она действительно взяла на себя ответственность за это.
Глаза Чжао Юньэр повернулись, и в ее сердце появился расчет.
Она хотела увидеть, как собака кусает собаку.
"Вторая тетка сказала, что я даже не взяла кусок шелка и атласа. Я была очень скупа. Но если я брала слишком много, я действительно не могла этого вынести. Есть еще места, где можно потратить деньги в домой. Если будет нехватка денег, эти можно заменить. Серебро, так что я возьму один..."