Глава 1820: Возвращение в деревню

Самое главное надеть это платье, она и Лян Синьюэ держатся вместе не хуже Лян Синьюэ.

В противном случае, когда две сестры вышли, первое, что заметили другие, была Лян Синьюэ, и все они похвалили Лян Синьюэ за то, что она выглядит лучше, чем она, от чего ей было очень некомфортно.

Как Чжао Юньэр мог не знать сердце Лян Синьцзи, и все были бы в восторге, если бы он заработал комплект одежды даром. Особенно девушкам любовь к красоте важнее.

Чжао Юньэр отошла и с улыбкой сказала: «Почему, возможно ли, что я могу солгать тебе?»

Получив подтверждение от Чжао Юньэр, Лян Синьцзы улыбнулась, словно цветок на ее лице, и поспешно сказала: «Кузен, вы так добры ко мне. Боюсь, моя сестра не может так со мной обращаться. Кузен Юньэр, все будет хорошо!»

Если это звучит хорошо, кто не любит слушать, Лян Синьцзи знает, что хорошо быть благодарным, а не относиться к семье Ву Чжэньчжу как должное.

На самом деле, она не давала Лян Синьцзи щедро, но не любила пользоваться вещами, которыми пользовались другие.

Одежда, одолженная Лян Синьцзи, была уже надета, и ей не хотелось снова прикасаться к ней. Она боялась, что останется, и больше не наденет это платье. Так как дома он тратится впустую, то лучше отдать его Лян Синьцзи, а еще она может продать свою личную привязанность.

«Пожалуйста, лишь бы вам это нравилось, ведь я это пропустил, я боюсь, что вы об этом думаете!» — сказал Чжао Юньэр.

Лян Синьцзы поспешно махнул рукой и сказал: «Кузен, о чем ты говоришь, даже одежда, которую ты носишь, по-прежнему ценна».

Чжао Юньэр только улыбнулась и больше не говорила.

Пообедав и немного прояснившись, Чжао Юньэр погнала телегу с быками и отправилась в путь.

На памяти Чжао Юньэр, кажется, несколько раз ни разу не был в доме Ляна.

До перехода семья Чжао была очень бедна, а ее дяди и тети были настолько могущественны, что, естественно, не ждали, чтобы увидеть свою семью.

Лян Цзиньцяо и Чжао Вэньхуа тоже хорошо знакомы. Они никогда там не были, кроме новогодних праздников. Они редко приводят туда своих детей, опасаясь доставить неприятности семье Лян.

В последний раз Чжао Юньэр была там семь или восемь лет назад.

Я очень быстро встала с ее маленькой Мао и через некоторое время добралась до деревни Ляна.

Деревня Лянцзя похожа на деревню Шуйлань, и обе деревни бедные, а Лянцзя можно рассматривать как богатое домашнее хозяйство в деревне.

У Лян Цзяцзу была хорошая жизнь, и было много полей. Хотя это поколение немного уменьшилось, верблюд был крупнее лошади, и жизнь была довольно хорошей.

Кроме того, два ее дяди тоже каменщики, и они также могут получать некоторую заработную плату, когда идут работать на других.

Семья Лян не говорит, что они богатые и дорогие, и семье не нужно голодать.

Прежде чем добраться до дома Ляна, как только они вошли в деревню, жители деревни увидели Лян Синьцзы, и в то же время им было немного любопытно узнать Чжао Юньэр, который вел телегу с волами.

Несколько девочек того же возраста, что и Лян Синьцзи, увидели на Лян Синьцзи красивую юбку и не могли не завидовать в своих сердцах. Они кисло сказали: «Лян Синьцзы, где ты собираешься разбогатеть?» А теперь вернись к этому очарованию?»

Лян Синьцзи сказала с улыбкой на лице: «Я пошла в дом своей тети! Вчера она выпила у нее дома!»

— Оказалось, чтобы выпить. Я не знал, будешь ли ты наслаждаться своим счастьем. Твоя одежда такая красивая. Не привезут ли ее из дома твоей богатой тетушки?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии