Чжао Юньэр не хочет даже думать об этом. Она не из тех, кто любит терпеть убытки. Ущерб, который она понесла, должен быть возмещен.
Итак, Чжао Юньэр сказал Лян Цзиньцяо: «Мама, я думаю, что наша семья расскажет о доме второй тети в конце, я не верю в это, она все равно не пошлет ей такую толстую кожу.
Лян Цзиньцяо вздохнул и сказал: «Юньэр, забудь об этом, на самом деле это такие маленькие деньги…»
Лян Цзиньцяо снова выглядит миротворцем.
Чжао Юньэр настаивала: «Мама, не делай этого все время. Нехорошо много страдать. Я сама все устроила».
Лян Цзиньцяо вздохнул и ответил: «Ну… Юн’эр, просто знай, что мы не делаем слишком много».
— Я вижу, мама.
Чжао Юньэр не могла выносить болтовню Лян Цзиньцяо в ушах.
Через некоторое время я увидел женщину с семи- или восьмилетней куклой-самцом и шестнадцати- или семнадцатилетней девочкой, которые смотрели на свой прилавок.
Когда подошли несколько человек, женщина средних лет сказала Чжао Юньэр и Лян Цзиньцяо: «Вы из семьи Чжао? Перед встречей мы говорили о двух детях, и я привела сюда свою дочь».
Чжао Юньэр посмотрела на женщину и улыбнулась: «Тетя, посиди в кабинке, это мой троюродный брат, который пришел на свидание вслепую с твоей дочерью».
Когда Чжао Юньэр узнала, что у Чжао Тяньху свидание вслепую, она специально зарезервировала столик, чтобы у них было место, где можно сесть и поговорить во время еды. Им нельзя было позволить стоять.
Чжоу Дамэй улыбнулся и ответил: «Ну, сядь и поговори. Ха-ха!»
Лицо Чжоу Дамэй было полно улыбок, она выглядела очень счастливой.
Сказав это, Чжоу Дамэй отвел девушку в сторону и сказал ей: «Джуэр, входи быстро, что ты здесь делаешь, как деревянный кол?»
Настоящее имя девушки по имени Джуэр было Джин Джу. Подойдя, она опустила голову, не поднимая головы, так что Чжао Юньэр даже не увидела, как выглядит эта девушка.
Видя, что Джин Джу никогда не поднимала глаз, думая, что это может быть из-за ее первого свидания вслепую, она стеснялась.
После того, как Чжоу Дамэй поприветствовал его, Цзинь Цзюй робко ответил: «Да».
Сказав это, Чжоу Дамэй села со своими сыновьями и дочерьми.
Чжао Юньэр попросила свою троюродную сестру Чжао Тяньху не помогать с работой и пошла на свидание вслепую и поболтать.
После уговоров Чжао Юньэр, Чжао Тяньху застенчиво сел за стол.
«Мама, давай принесем что-нибудь поесть!»
Чжао Юньэр увещевал, что этот человек сел и должен был получить немного еды, чтобы развлечься, не быть слишком жалким, сказав, что они скупы.
Чжао Юньэр прислала четыре миски вонтонов, две клетки сяолунбао и клетку сюмая, а также несколько жареных пельменей и мясных булочек.
Чжоу Дамэй никогда не ела так много вкусной еды за раз и съела ее быстро.
"Бур, этот суп вонтон, моя мама тебе его надует, поешь потом!"
Но Цзинь Бао с тревогой пробормотал: «Но мама, я голоден».
«Если ты голоден, съешь сначала что-нибудь другое. Давай, съешь сначала мясную булочку».
Сказав это, Чжоу Дамэй взял мясную булочку и сунул ее в руку Цзинь Бао, призывая Цзинь Бао есть.
Что касается того, двигала ли Джин Джу свои палочки для еды, ей было все равно.
У нее не было ума беспокоиться об этом, но она съела его сама.
Сегодня утром я пригнал сюда повозку с волами и был так голоден, что, естественно, ел с радостью, когда увидел так много хороших.