Глава 1009: В Цзиньлине, ты не решаешь?

Выходя из боковой двери главного зала, это длинный променад, извилистый и извилистый, обе стороны променада полны пышных цветов и растений, хотя уже поздно, красного света фонаря под карнизом нет. достаточно. Освещая эти растения и деревья, можно лишь слегка почувствовать слабый аромат растений и цветов в ночи.

В этой почти приятной обстановке горничная отвела меня до конца набережной, прошла под арку и вошла в сад за домом.

Людей здесь меньше, чем раньше, но они по-прежнему очень декоративны, под карнизами по-прежнему висят красные фонарики, а ветки обвиты ярко-красным шелком, и даже некоторые травы, не цветущие в этот сезон, подвязаны шелком. Цветы из цветной бумаги, все выглядит так идеально.

Служанка привела меня сюда, потом благословила и удалилась.

Я постояла в цветах и, подождав некоторое время, учуяла слабый аромат, обернулась, и из арки рядом с ней вышла малиновая фигура.

Она шла медленно, и волны, покачивавшиеся на ее красных вышитых туфлях, казалось, были посланы ветром, и даже рукава ее поднимались от цветов, когда она стряхивала цветы с обеих сторон. Бесчисленные звезды — это светлячки, спрятанные в ветвях и листьях, летающие вокруг нее, освещающие красную одежду, а также задыхающиеся от прекрасного лица.

Она шла передо мной, и легкая ухмылка, промелькнувшая на ее необычайно красивом лице, была как всегда знакома и холодна: «Ты здесь».

«...» Я некоторое время смотрел на нее, не говоря ни слова.

Перед этой женщиной стоит невеста сегодняшнего свадебного торжества, принцесса Ань Го Пей Юаньчжэнь.

Сегодня вечером последний человек, которого я хочу видеть.

Говоря об этом, я никогда не чувствовал, что Пэй Юаньчжэнь был красивым и трогательным, и там есть красивые люди, но ведь в гареме три тысячи красавиц. Слишком много красавиц, и ее слабая красота не так ослепительна, только сегодня вечером. Хотя сумерки были глубоки, и хотя красного света от дальних и близких фонарей было недостаточно, чтобы осветить все, я все же чувствовал ее сияние. Нежно накрашенное лицо еще никогда не было таким ярким и красивым, а щеки с обеих сторон были красными. Касуми накрасила глаза, как если бы они были яркими жемчужинами, чистыми черно-белыми и исключительно прозрачными; ее губы также были тонко очерчены, с четким контуром, как целая вишня, что соблазняло людей захотеть собирать Го.

Глядя на нее таким образом, я на мгновение почувствовал себя немного потерянным.

По сравнению с моим разочарованием она выглядела необыкновенно великолепно, а глаза ее были такими яркими, словно светились в любой момент. Она посмотрела на мое слабое выражение и сказала: «Ты совсем не удивлен, почему ты знаешь, что это я тебя ищу?»

Я слегка кивнул.

"Откуда вы знаете?"

Я не хотел говорить, но тихо сказал: «Горничная, которая пришла меня звать, вкус жирного порошка слишком тяжелый. Если есть такой тяжелый запах порошка, за ним должен следить мастер по вкусу жирного порошка. .А сегодня вечером будет густой макияж, и только хозяйка свадебного банкета».

"..."

Пока я говорил, она молча смотрела на меня, и чем больше я говорил, тем холоднее было ее лицо.

Но после того, как я закончил говорить, она вместо этого улыбнулась, но в ее глазах не было улыбки: «Ты все еще такая же умная, как во дворце».

"..."

«Неудивительно, что мои братья не хотят отпускать тебя».

"..."

«К сожалению, твой ум, похоже, тебе не поможет».

"..."

Я знала, что у нее не будет хороших слов, но даже если она была психологически готова, она не планировала продолжать слушать, поэтому устало сказала: «Вы хотите, чтобы я что-нибудь сделала? Если нет, я вернусь». .»

Сказав это, я собирался развернуться и уйти, но услышал ее голос сзади:

«Конечно, у меня что-то есть».

Звук немного холодный.

Я подумал об этом, остановился и посмотрел на нее.

Она стояла посреди цветка и листа, и тусклый лунный свет светил на нее, словно накрывая ее слоем слабой, полупрозрачной серебряной марли, делая всю ее фигуру немного туманной, но она Его глаза были чрезвычайно остры и даже в этот момент напоминали лезвие меча.

Но она удивила меня, когда заговорила.

"Чем ты планируешь заняться?"

"..."

Я подсознательно нахмурился, наблюдая, как она молчит, а Пэй Юаньчжэнь посмотрел на меня вот так и не смог удержаться от насмешки: «Моя горничная только что пришла доложить мне, пришли люди из Сычуани, и люди, которые пришли, это брат У. "

"..."

Она посмотрела на меня более острыми глазами: «Неужели ты не говоришь мне, что из-за твоего ума ты ничего не видишь?»

Я прикусила нижнюю губу и наконец вздохнула с облегчением.

До сих пор я знаю, что молчание продолжаться не может. Глядя на ее исключительно острые глаза, я медленно сказал: «Конечно, это ты сыграл роль посередине».

Она подняла свои похожие на брови брови и посмотрела на меня.

Я тоже посмотрел на нее: «Нисикава и суд вышли на связь, да?»

Она улыбнулась: «Ты видишь это?»

Я сказал: «Его Величество Император — строгий человек. Он будет вознагражден за свои заслуги и будет наказан, если он это сделает. Его Королевское Высочество принцесса теперь удостоена чести как принцесса Ань Го и имеет привилегию открыть правительства в Янчжоу. Такого благодеяния можно только добиться; но Ее Королевское Высочество в эти годы хранила сыновнюю почтительность к своим сестрам-девицам и ни в чем не участвовала при дворе. Есть только одно, что является обязательным для Ее Королевского Высочества Высочество».

Пэй Юаньчжэнь снова рассмеялась, но на этот раз ее улыбка была немного самодовольной.

Даже немного провокационный.

Но теперь она сделала выбор.

Она сделала выбор между силами, стоящими за ней, и Лю Цинханем, и это был не тот или другой, а беспроигрышный выбор.

Я слегка улыбнулась, с выражением выгорания: «Принцесса может сделать такой выбор, это действительно благословение для двора, и оно принесло пользу всем народам».

Она ничего не почувствовала к моей лести, но пристально посмотрела мне в глаза: «А ты?»

"..."

"Чем ты планируешь заняться?"

"..."

Я легко посмотрел на нее: «Его Королевское Высочество сделал выбор, зачем беспокоиться о моих намерениях?»

«Я знаю ваше положение в Сычуани и то, сколько власти находится под вашим контролем. Если Сычуань собирается переехать, лучше быть целеустремленным, чем быть независимым, и…» Она посмотрела на меня, ее глаза вылезли из орбит. После некоторого охлаждения: «Я также знаю, что Ян Гунцзы очень ценит тебя. Он примет важные решения и обязательно выслушает тебя».

"..."

«И вот мне интересно, что бы вы сделали, если бы это продолжалось?»

Почему-то, когда я услышал ее, у меня защемило сердце.

Я внезапно вспомнил, что сказал мне Янь Цинчэнь перед отъездом из Чэнду: он сказал мне, что он практикующий в Сычуани.

Он также сказал мне, что Нисикава столкнулся с кризисом.

До сих пор я еще не знаю, что это за кризис, который может заставить его обратить на себя столько внимания, но теперь я смутно чувствую, что это, должно быть, очень серьезный кризис, даже далеко превосходящий мое воображение. Учитывая темперамент Цинчэня, ему было нелегко установить контакт со двором.

Весьма вероятно, что из-за кризиса Пэй Юаньчжэнь уговорил его мирно поладить с судом.

В результате мои сомнения углубились.

Что это вообще за кризис?

Глядя на то, как я нахмурился, даже в несколько складок, Пэй Юаньчжэнь некоторое время смотрел на меня, прежде чем сказать: «Вы не ответили на мой вопрос».

«...» Я посмотрел на нее.

"Что бы вы сделали?"

Я подумал об этом и сказал: «Я ничего не буду делать».

Она нахмурилась: «Что?»

"Я не могу сделать ничего." Я повторил это еще раз, глядя на ее все еще шокированное выражение лица, и легко сказал: «То, что я могу сделать, это не более того, что касается остального, это больше не мой диапазон способностей. Хотя Ян Цинчэнь — мой младший брат, но я Я не был с ним все эти годы, он по-прежнему является владельцем семьи Янь, хотя некоторые люди в Сычуани слушали меня, я не был в Сычуани столько лет, и они сделали то же самое. Очень хорошо. "

"..."

«У них есть свои идеи и практика, и я не буду вмешиваться».

"..."

Сначала на лице Пэй Юаньчжэнь промелькнуло удивление, даже выражение гнева, но постепенно, прислушавшись, ее лицо успокоилось.

Сразу после того, как я произнес последнее предложение, она спросила: «А как насчет второго брата?»

"..."

«Ты его жена. Разве в Цзиньлине ты не главный?»

"..."

Когда я услышал это предложение, я не смог удержаться от смеха и громко рассмеялся.

Она тут же нахмурилась.

После того, как я рассмеялся, я почувствовал глубокое выгорание, как будто не мог открыть глаза. Я не собирался продолжать разговор и сказал легкомысленно: «Его Королевское Высочество, мои слова здесь повсюду. До свидания».

Поговорив, они повернулись, чтобы уйти.

Но как только я обернулся, она прозвучала позади себя холодным голосом:

«Я хочу сказать еще одно слово».

«...» Моя работа ног застопорилась и остановилась: «Что?»

«Вы знаете, что я собираюсь сказать, но я думаю, что лучше быть белым». Казалось, она сделала шаг вперед в своей речи и потянулась позади меня. Холодный голос, казалось, звучал ей в ухо: «Ты, я тоже знаю, что сегодня тот день, когда мы с ним очень рады?»

Я холодно сказал: «Поздравляю».

«Поздравления не нужны, и я не могу позволить себе ваши поздравления», — сказала она более холодным тоном, чем я. «Я скажу тебе только одно: Цинхань совершенно забыл тебя».

"..."

Я долго молчал, а затем медленно повернул голову, чтобы посмотреть на лицо с изысканным макияжем, которое выглядело необыкновенно красиво в лунном свете.

Я усмехнулся: «Похоже, тебе не нужно говорить мне еще раз».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии