Глава 1022: Могу ли я дать тебе чувство безопасности?

Я просто почувствовала тупую боль в груди, как будто меня сильно ударили, почти пронзив всю грудь.

что он сказал?

Это дело имеет какое-то отношение к нему? Это действительно он...

Когда я уже не мог дышать, низкий голос над моей головой медленно прозвучал снова, и он спокойно сказал: «Сегодня покойная - моя бывшая сестра, и это моя нынешняя подозрительная жена».

"..."

«Вы сказали, имеет ли это дело какое-либо отношение ко мне?»

"..."

Услышав его ответ, я внезапно почувствовал, будто кто-то другой упал со скалы высотой в несколько сотен футов, но мягко упал в облако. После этого почти удушающего напряжения оно внезапно возникло снова. Падение моего тела заставило меня на мгновение вспотеть, как прилив, и почти все мое тело было мокрым.

Когда я заговорил снова, мой голос дрожал: «Правда?»

"..."

Я подняла голову и посмотрела в его яркие глаза в покачивающемся свете свечей: «Ты не лгал мне».

"..."

Он долго молча смотрел на меня, а затем сказал: «Нет».

Я некоторое время смотрел на него и ничего не говорил. Я просто слегка опустила голову и уткнулась лицом в его руки.

Спустя долгое время я мягко сказал: «Не ври мне».

"……Хорошо."

"Не лги мне."

"Не будет."

Я стиснул зубы, медленно потянулся к его груди, схватил его за планку и сказал в сердце: Не ври мне!

|

Всю ночь я просидел на диване рядом с кроватью, и Пэй Юаньсю сопровождал меня. Чудесные слова во сне казались мне очень тревожными. Хотя мы продолжали обмахивать ее, мы все равно видели ее пот со лба. Сверху капало, а подушки и матрасы были ***.

Хоть она и не сказала ни слова, я знала, что в душе у нее паника, и к утреннему свету слегка приоткрылось, губы ее покрылись волдырями.

Я была так расстроена, что просто плакала. Пэй Юаньсю долго смотрел на него, мог только нежно погладить меня по плечу и тихо сказал: «Не волнуйся».

"..."

«Подождите, пока старое лекарство придумает способ. Должен быть способ».

"..."

Я промолчал и наконец кивнул.

Через некоторое время горничные принесли горячую воду и полотенца. Один из них взял полотенцем теплую воду, выкрутил его и хотел было вытереть лицо, а я сказал: «Иду».

Горничная взглянула на меня и замерла: «Мадам?»

«Я сказал, я приеду».

"..."

Горничная снова посмотрела на Пей Юаньсю, он просто кивнул, горничная протянула мне полотенце, и я помог смыть слова сам. После того, как уборка была закончена, также был накрыт стол к завтраку. Пэй Юаньсю сел, и официантка, которая обслуживала следующую, тут же наполнила нас кашей. Когда она поставила перед Мяоянь миску с кашей, я протянул руку и взял тарелку с кашей. , А потом сказал: «Пойдем вниз. Мне не нужно, чтобы ты здесь служил».

На этот раз несколько горничных в доме задохнулись и оглянулись на меня.

Горничная, которая стояла передо мной и готовилась подать нам блюдо с едой, подсознательно сказала: «Миссис, вы сделали что-то не так с рабами? Надеюсь, миссис…»

«Дело не в том, что ты плохо справился», - легкомысленно сказал я, я сказал осторожно, осторожно взял ложку каши, чтобы попробовать ее на вкус, а затем дунул еще немного, чтобы накормить рот Мяоянь: «но Мяоянь, я приду один. В ворота внутреннего двора ты впредь без моего разрешения не войдёшь».

Служанки на мгновение замолчали, переглянулись и посмотрели на Пэй Юаньсю.

В это время Пэй Юаньсю ничего не сказал, лишь слегка взмахнул рукой: «Слушай указания жены».

"……Да."

Некоторые из них обижены и могут только отступить.

Когда они все ушли и увидели, что я сосредоточен на кормлении кашей Мяоянь, Пэй Юаньсю некоторое время молчал, прежде чем сказать: «Но если это так, то здесь никого нет, как ты…»

«Выкупить несколько девушек обратно».

Я снова накормил Мяоян ложкой каши, взял Сипу, чтобы тщательно вытереть ей подбородок, а затем мягко сказал: «Я использую людей внутри, чтобы отделить их от снаружи, и кухонька тоже осталась одна. Девушка, которую я купил, хочу посмотреть делаю это сам, и мне не нужно, чтобы кто-то это делал».

Пэй Юаньсю ничего не говорил, но складки его бровей постепенно стали глубже.

После долгого молчания он сказал: «Зеленый малыш».

«Юань Сю».

На этот раз я прервал его, не дожидаясь, пока он закончит, и повернулся, чтобы посмотреть на него: «Вообще-то это надо было сделать уже давно, поскольку я твоя жена, и поскольку я живу в этом внутреннем дворе», я не могу контролировать то, что ты делаешь снаружи, но в какой-то степени я должен быть ответственным?»

"..."

«Я тяну это дело до сих пор не потому, что был поверхностным, а потому, что знаю, что тебе приходилось нелегко в эти годы. Я не хочу разрушить тебя и все, что с тобой связано. Ты был с ними уже много лет. лет Напротив, несмотря ни на что, у людей всегда будут чувства».

"..."

«Но это все».

"..."

«Я не хочу тебе безосновательно говорить, есть они без меня, есть я без них, но рано или поздно придется расстаться».

"..."

«Просто чтобы увидеть, от кого ты отличаешься».

Он больше не разговаривал, а просто сидел и молча смотрел на меня. Спустя долгое время он хрипло сказал: «Я не могу дать тебе чувство безопасности, не так ли?»

"..."

«Рядом со мной ты не чувствуешь себя в безопасности и тебе больше не по себе, верно?»

"..."

Он медленно протянул руку к моему лицу, поглаживая мои щеки грубыми пальцами, но без привычной температуры, но с оттенком почти дрожи, он сказал: «Как мне защитить тебя?»

"..."

Я тоже посмотрела на него и почувствовала, как его пальцы слегка дрожат на моей щеке, и долгое время медленно опускала голову, а также оставляла его прикосновения и нежно говорила: «Знаешь».

|

Эта еда была, пожалуй, самой тяжелой едой, которую я когда-либо ел с ним. Не было никаких ссор или холодной войны. Он даже помог мне приготовить чудесную кашу и добавить овощей, но у нас с ней больше никогда этого не было. Лицом к лицу, после еды он посидел со мной некоторое время, пока не смог больше терпеть, встал и ушел. Подойдя к двери, я снова оглянулся на себя: «Если у тебя что-то есть, немедленно приходи ко мне. Я в кабинете».

Я кивнул.

«Позже я позволю им привести девушку, которую ты купил, и показать тебе».

"Хорошо."

Он повернулся, чтобы уйти. Я вдруг что-то вспомнил и поднял глаза, чтобы остановить его: «Юань Сю».

Он обернулся и посмотрел на меня.

«В таком случае, если в Янчжоу появятся какие-то новые события, пусть кто-нибудь мне скажет».

«...» На этот раз он долго молчал, затем кивнул: «Гм».

Сказав это, он отвернулся.

Как и раньше, когда его не было, здесь было тихо.

И когда хорошие слова больше не говорят, мой мир кажется совершенно безмолвным.

Но я ничего не могу сделать.

Хотя я знал, что в это время я был ее единственной опорой, и я не должен падать духом, но, наблюдая за тем, как моя дочь впадает в уныние, боль в моем сердце все еще делала меня несчастным.

После долгого молчания я нежно взял ее лицо и поперхнулся: «Чудесные слова, скажи своей матери, что ты видела?»

"..."

«Что, черт возьми, ты увидел, что заставило тебя так выглядеть?»

"..."

«Фантастика, скажи ты своей матери».

"..."

«Ты поговори со своей матерью!»

Однако, что бы я ни говорил, даже когда она плакала, она все равно ни капельки не реагировала. Когда эти позорные ученики смотрели на меня, они были похожи на холодное зеркало, отражающее мой болезненный вид.

В этот момент снаружи послышался громкий шум.

Внутренний двор очень большой, с густым бамбуковым лесом, за исключением тех, кто действительно ходит в лес, доносится немного громких звуков, но теперь, слушая, кажется, что кто-то спорит снаружи, и через некоторое время Голос не умолкал, я не мог не нахмуриться, встал и вышел.

Как только я подошел к воротам, я услышал, что голос спора стал громче. Когда я подошел и увидел это, я увидел Хань Цзитуна, стоящего там и энергично спорящего с другими: «Пойдем! Когда придет твоя очередь решать!»

«Госпожа Цзытун, это то, что приказал сын. Пожалуйста, также попросите мисс Цзытун не смущаться».

"что?!"

Лицо Хань Цзитуна было железным и синим, и он собирался напасть. Я подошел: «Что ты делаешь?»

Когда Хан Цзитун услышал мой голос, он сразу же повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и очень сердито сказал: «Почему бы тебе не позволить мне войти и увидеть чудесные слова?»

"..."

«Янь Цинъин, не заходите слишком далеко, я тоже произнес замечательные слова: я ее тетя!»

"..."

«Теперь она заболела. Могу я зайти и посмотреть, не сможет ли она?»

Я помолчал некоторое время, а затем сказал: «Нет».

Она замерла и никогда не ожидала, что я буду так просто и безжалостно отвечать, и ее лицо внезапно обескуражилось: «Ты…»

Я все же сказал слабым голосом: «Тебе важны чудесные слова, я благодарен, но раз ты знаешь, что она больна, не беспокойся. Подожди, пока она поправится, может быть, кто-то из тебя расстроен».

"..."

Цвет ее лица внезапно изменился, но неожиданно прежняя агрессивная динамика немного поубавилась, и даже выражение ее лица казалось немного запутанным, но она упрямо сказала: «Ты, о чем ты говоришь?»

Вместо того, чтобы ответить ей еще раз, я холодно повернул голову и посмотрел на Буту: «Ты…»

Прежде чем я закончил говорить, я увидел маленькую знакомую фигуру, появившуюся из-за него: «Мисс».

«Сусу?!»

Я был потрясен. За Буту стоял Су Су. С тех пор, как я покинул Сычуань, она не последовала за мной, а осталась, чтобы охранять сыновнюю почтительность Ли Сяофу. Прошло много времени, но она не ожидала, что она появится внезапно.

"Как ты мог--"

В руке у нее все еще была небольшая сумка, и она видела, что очень устала. Волосы с обеих сторон прилипли к ее щекам от пота, но, увидев меня, она сразу же показала счастливое выражение лица: «Я вижу вас, мисс!»

"..."

Когда я услышал это, я почувствовал, что что-то не так.

Он подсознательно посмотрел на Буту, но многого не сказал, только почтительно сказал: «Госпожа, подчинённые немедленно сделают работу. Когда приедет девушка Сусу, ей нужно что-нибудь устроить?»

Я посмотрел на Су Су, она торопливо покачала головой, и я сказал: «Нет необходимости. Тебе просто нужно сделать то, в чем тебе признался сын».

"Да."

Он кивнул в знак согласия, словно собираясь уйти, но снова повернулся и посмотрел на Хань Цзитуна.

После того, как я ударил ее этим предложением, она не подняла на меня большого шума, но ее цвет лица казался очень сложным, как будто она что-то запутывала, но в это время я особо не думал. Что касается нее, прибытие Су Су было для меня облегчение. Я сказал им: «Я собираюсь принять Сусу и обосноваться там. Вы можете сделать это сами».

Поговорив, они повернулись, чтобы уйти.

Хан Цзитун выглядел нерешительным и внезапно сказал: «Эй».

Я обернулся, услышал ее зов, подсознательно остановился и снова посмотрел на нее.

Хоть она и остановила меня, но когда я остановился, она не знала, что сказать, и долго колебалась, прежде чем Не Нуо сказал: «Ну, она… что с ней не так?»

Я некоторое время слегка смотрел на нее и ответил двумя словами: «Хорошо».

Сказав это, он развернулся и, не оборачиваясь, вошел во внутренний двор.

|

По дороге Сусу не разговаривала, но сразу после того, как я отвел ее в комнату, прежде чем она поставила свой багаж, она увидела сидящую на диване неподвижную речь, сразу что-то почувствовала и обернулась. Глядя на меня: «Мисс, Ли, она…»

«Теперь у нее есть имя — Яньян».

Я сказал, что мои глаза снова покраснели.

"Замечательные слова?" Сусу повторила только одно предложение, но ее внимание было сосредоточено не на этом, и она сразу же спросила: «Что случилось со словами Мисс Вандерфул? Она выглядит как…»

"Она больна."

— Больной? Что это?

«Деменция».

«...!»

На этот раз Сусу больше ничего не говорила. Бело-красное лицо, загорелое на солнце, внезапно покрылось инеем, в ужасе уставилось на меня, а затем снова посмотрело на Миу Янь.

Она поспешила, даже если багаж упал на землю, и побежала в сторону Мяоянь, некоторое время наблюдая за ней с ног до головы: «Мисс? Мисс Мяоянь!?»

"..."

«Мисс Таинственная!»

Я медленно подошел, взял багаж, который она уронила на землю, и сказал: «Не нужно кричать».

Она снова посмотрела на меня, и я посмотрел на нее почти тем же взглядом: «Она этого не слышит».

«Что тогда? Мисс Мяо Янь не будет делать это постоянно, верно?»

"..."

Услышав ее слова, я крепко сжал свой багаж в руке.

Через некоторое время я сказал: «Нет».

"..."

«Я не позволю своей дочери сделать это!»

"..."

Когда я услышал это, Сусу все еще не могла быть полностью спокойна. Приняв этот факт, она посмотрела на Мяоян Мунэ и несколько раз почти плакала, но уроки, которые она усвоила в прошлом, все равно заставляли ее пытаться подавить свои чувства. Я просто протер глаза, встал, взял багаж в руки и сказал: «Мисс, на этот раз я хорошо позабочусь о мисс Мяо Янь».

Я кивнул.

Глядя на чудесные слова, в которых до сих пор нет никаких чувств, я не могу не впасть в депрессию, но ее можно только подавить.

Я не могу упасть, пока слова не трезвеют.

Когда я обернулся, я увидел, что Су Су уже знаком с началом организации дел. Я подумал об этом и спросил: «Что с тобой сейчас случилось? Почему Буту привел тебя сюда?»

Хотя Буту и ​​является управляющим этого дома, он не занимается пустяковыми делами. Пиксели были здесь. Хотя его принес служитель, как он мог принести его и вступить в спор с Хань Цзитуном?

Когда я услышал такой вопрос, глаза Су Су снова покраснели.

Я подсознательно почувствовал себя неправильно, подумав о фразе «Я вижу тебя», когда она впервые встретилась, это еще больше смутило меня, я нахмурился и спросил ее: «Что происходит?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии