Это было полное и прекрасное заявление, и даже самый сердитый старик не знал, что сказать. Поразмыслив, он снова посмотрел на меня, и я спокойно повторил: «Она правда».
"..."
«Ты, поторопись и посмотри».
В конце концов, это была человеческая жизнь, и Яо Лао не мог больше откладывать. Он взял свою аптечку и вышел. Горничная быстро повернулась и последовала за ним. Когда она проходила мимо меня, всплыл след ее лица. Холодная, почти презрительная улыбка глянула на меня и ушла.
Я стоял, наблюдая за их поспешно исчезающими спинами, и некоторое время молчал.
Когда я снова повернул голову, я увидел, что лицо Су Су побледнело, а Сяо Ни и Си Си, которые блокировали их всех, выглядели крайне смущенными. Ведь, наблюдая за тем, как их хозяев так высмеивали, в их лица я не могу пройти.
Однако в это время у меня нет сил управлять своими внутренними колебаниями, и я лишь слегка махнул рукой: «Давайте все спустимся».
Сусу хмыкнула, но вскоре одолела Сяо Ни и Си Си.
Цао Ху и они стояли у двери и смотрели на эту сцену. Они не разговаривали. Увидев Сусу, они все отступили и были готовы отступить. Я внезапно остановил его: «Цао Ху».
Как только он это услышал, он поспешил остановиться и вернулся к Богу, чтобы протянуть ко мне кулак: «Мадам, что вы мне скажите?»
Я подошел и прошептал ему на ухо два слова.
После того, как я просто «командовал» ему, он больше ничего не спрашивал, просто сказал нескольким людям, чтобы они позаботились о внутреннем дворе, а затем развернулся и ушел, а я молча вошел и толкнул дверь. В это время Мяоянь сидела на диване рядом с кроватью и не могла видеть ветер сразу после того, как была введена игла. Я поспешно закрыл дверь и прошел мимо. Она по-прежнему была равнодушна, глаза ее были тусклыми.
Я сел рядом с ней, протянул руку и слегка коснулся ее розовой щеки.
Неужели такую молодую, цветочную пору приходится проводить именно так? Что я собираюсь сделать, чтобы вернуть свою дочь в нормальное состояние и позволить ей жить нормальной жизнью и жизнью?
"Хорошие слова."
"..."
«Фантастические слова, мама здесь».
"..."
«Ты видишь свою мать? Хорошие слова…»
Мои нежные слова были подобны ветру, проносившемуся сквозь ее тело, не оставляя после себя ничего. Глядя на нее спокойно, как на нефритовую куклу, она была изящна, но глупа, я не мог не протянуть руку и не обнять ее. Худое тело уткнулось щекой в ее шею.
Добрые слова, добрые слова, когда ты проснешься и когда поправишься? Что я должен делать?
Казалось, она почувствовала влажную прохладу, медленно впитывающуюся между ее шеей, и она подсознательно слегка вздрогнула.
В этот момент в дверь осторожно постучали.
Я медленно сел, обернулся и увидел у двери знакомую фигуру.
...
|
Становится поздно.
Сусу забрала свои добрые слова в свою комнату, чтобы поспать, а Сяо Ни и Си накормили меня после мытья. Они тоже отступили. Внутренний двор, казалось, остался со мной наедине, а волны пробегали по листьям бамбука. Ветер рвал глухие окна, постоянно ударяясь о край окна, выхватывая звук.
Я оперлась на кровать и посмотрела на подсвечник рядом с кроватью. Свет свечей тоже колыхался на ветру, и свет во всей комнате погас, как будто мимо проплывали призраки.
В этот момент послышались шаги.
Звук этих шагов очень знаком. Поскольку я жил в этом внутреннем дворе, я много раз слышал его звон вечером и медленно приближался к нему. В будние дни шаги были очень легкими, как будто я боялся разбудить меня в комнате, но сегодня вечером шаги почему-то показались мне необычайно тяжелыми, и каждый шаг казался тяжелым. Подойдя к двери, я даже остановился на некоторое время.
У меня тоже перехватило дыхание.
Затем дверь распахнулась.
Подул прохладный ветер.
Я поднял глаза и увидел Пэй Юаньсю, стоящего у двери. Бледное лицо отражалось в покачивающихся в комнате свечах, и оно казалось мутным. Как только я увидел меня, на его лице и вспыхнуло бесчисленное множество эмоций. Выгорание на лице даже рухнуло на его плечи, которые казались необычайно широкими и крепкими. Он увидел, что я опираюсь на кровать, сел и вошел.
«Еще не сплю».
"Хорошо."
«Почему ты не спишь?»
"ждем Вас."
"Что мне делать?"
«...» Я помолчал некоторое время, вместо того, чтобы ответить на вопрос, я переключил тему и спросил его: «Как она?»
При упоминании «она» лицо Пэй Юаньсю побледнело.
Увидев его лицо, я, наверное, знаю, он сказал: «Стрела не попала в острие, но у нее было много крови, плюс тело ее было слабое, и она до сих пор не проснулась».
«Что говорит Яо Лао?»
На этот раз он ничего не сказал, только вздохнул.
Кажется, хоть и нет жизненно важной точки, но ситуация все равно очень опасна и не может быть беспечной.
Я немного подумал и сказал: «Расслабьтесь, я думаю, если мисс Ши будет благословлена, она не захочет падать здесь. С ней все будет в порядке».
Я тоже взглянул на него.
Его глаза были экзаменом, и, конечно, я тоже был очень ясен. Когда я произнес эту фразу, в ней было не так уж много настоящего комфорта и добра, поэтому эта пара глаз некоторое время молчала, хотя это было совсем недолго, но атмосфера была унылой, как будто два человека душили себя горлом. черная рука одновременно, и их дыхание казалось немного сдавленным.
Эта изначально просторная комната вдруг стала узкой, как будто стены со всех сторон давили на человека. Когда он снова заговорил, его голос был немного хриплым: «Ты все еще спишь?»
Я покачал головой: «У меня есть несколько вопросов, и я хочу задать их тебе».
Он подошел к кровати, посмотрел на меня бледным лицом, усталыми глазами и, помолчав, медленно сказал: «Верно, у меня тоже есть несколько вопросов, которые я хочу тебе задать».
Я поднял глаза и улыбнулся ему.
Он также улыбнулся.
Хотя обоим людям было что сказать и задать вопрос, после того, как они рассмеялись, мы с ним снова замолчали.
А при слабом свете свечей, которые, казалось, гасли в любой момент, настороженность в глазах этих двух людей была настолько очевидна, что ее невозможно было скрыть.
Я вдруг почувствовал, что в эту позднюю летнюю ночь, кажется, надвигаются озноб.
Сначала он открыл рот и спросил: «Вы организовали для Сяо Юшэна поездку на место казни?»
Я кивнул. "Да."
"почему?"
«Потому что я знаю, кто-то должен попросить Лю Цинханя умереть!»
Его зрачки внезапно сузились.
«Итак, я хочу спасти его».
«Значит, вы позволили Сяо Юшэну пойти на место казни?»
«Однако, даже если бы я знал, я не ожидал, что эти люди хотели, чтобы он умер, не только отправили его на гильотину, они не примирились, может быть, они еще и догадались, что некоторые люди не хотят, чтобы он умер, поэтому они даже готов вернуться».
"..."
«Если бы не Туншань Сидзе и группа стариков, даже Сяо Юшэн, я бы сдался».
«Туншань Сидзе…» Он медленно повторил эти слова, как будто с прохладой ночного ветерка в голосе, он сказал: «Эти четыре старика, которые привели этих людей».
"..."
— Так ты их тоже устроил?
"..."
Я посмотрел на него и ничего не сказал.
Сказать, что четверо стариков, хотя и знаю их происхождение, не могу упорядочить их действия. Ведь когда они встретились в Янчжоу, они даже слова мне не сказали, а потом уже на месте казни. Думаю, они понимают, как много они сделали. В конце концов, это был почерк Пэй Юаньчжана. В конце концов, отношение Туншань Сидзе к сотрудничеству с судом все еще было очень очевидным. Просьба императора о том, что делать, также неотделима от намерения императора.
Думая об этом, я почувствовал облегчение.
По сравнению с ними моего метода недостаточно. Ведь я подумывал пойти на ограбление, но не ожидал, что кто-то заблокирует его на полпути, и в таком виде даже связал Сяо Юшэну руки и ноги; Это беспорядок. Сегодня я не знаю, как оно будет развиваться и чем закончится.
Кажется, что эта пара «братьев» лучше всех знает друг друга и обладает наибольшими способностями.
Однако сейчас не имеет особого смысла объяснять эти объяснения.
В конце концов, я даже отослал Сяо Юшэна. Даже если бы я сказал, что Туншань Сидзе не был моей договоренностью, немногие в это поверили.
Глядя на мое молчание, глаза Пэй Юаньсю потемнели.
Он заговорил внезапно, и его голос стал немного глубже, чем раньше: «Ты все еще не можешь его забыть, верно?»
"..."
«Ты устроил сегодняшний день, ты устроил Сяо Юшэна и Туншань Сидзе, но ты не сказал мне ни слова раньше, ты полностью спрятал меня».
"..."
«Ради него тебе придется прятать даже своего мужа, не так ли?»
Я посмотрел на него некоторое время и легко сказал: «Я думал, что я ясно выразился».
"..."
«Забываете вы это или нет, но он Лю Цинхань, он хороший человек; независимо от того, куда идут мои отношения и его отношения, он спас меня дважды, без него и без меня сегодня. Я не могу видеть Его был убит несправедливо, чтобы спасти свою жизнь, поэтому я попросил Сяо Юшэна спасти его. Это было так просто».
Он медленно сел на кровать, глядя мне в глаза.
«Вы говорили, что он невиновен, что он несправедлив, так вы ему так верите?»
«Я верю в него».
«Что, если ты веришь в это неправильно?»
«...!»
Я чувствовал, что мою грудь пронзили иглой, а сердцебиение сбилось от боли. Глядя на темные глаза, которые были рядом, я упрямо сказал: «Я верю не тому человеку, и я уверен в не тех людях, но этот человек — не он».
"кто это?"