Второй ребенок этого магазина ничего не знает!
В отличие от лавочника Сяо Эра, который всегда стоял у дверей и ждал нас по дороге, он, похоже, не знал, кто я такой. Видимо, никто раньше не приветствовал ни его, ни его начальника, поэтому даже в Цай Вэй. Сказав «мы приехали из Янчжоу», он остался равнодушным и относился к нам только как к обычным пассажирам.
что случилось?
Разве не сюда приходил тот, кто по пути все устраивал?
Я подсознательно нахмурился, а Цай Вэй и Лао Чжун посмотрели на меня рядом со мной. Очевидно, они привыкли к договоренностям на этом пути. Внезапно никто не устроил, и они оба растерялись.
Цай Вэй посмотрела на меня и прошептала: «Миссис, тогда мы…»
Я подумал об этом и посмотрел на второго магазинчика, который все еще был немного ошеломлен. Мы улыбнулись и сказали: «Братишка, усердная работа, дай нам столик с вином, поторопись и приготовь еще две комнаты».
"хорошо!"
Магазин Сяо Эр пообещал и приветствовал нас, Цай Вэй и Лао Чжун последовали за мной, сели за стол, и через некоторое время подали горячее вино и горячие блюда, и магазин Сяо Эр подал. Я собирался поздороваться с той стороной, но остановил его: «Братишка, позволь спросить, здесь поблизости есть еще одна гостиница?»
Продавец магазина Сяо Эр улыбнулся и сказал: «Мэм, это наш, другого магазина нет».
«Тогда твои дела идут хорошо».
«Где хукоу?»
Я улыбнулся и сказал: «Да, приезжайте с юга, кроме официальной дороги, есть ли еще какая-нибудь промежуточная станция?»
В магазине Сяо Эр моргнул и сказал: «Мэм, вы пытаетесь срезать путь?»
Я улыбнулся: «Но ничего не проси».
«Женщина может спросить нужного человека, но, ах, дама не может скопировать подход».
"почему?"
«Идя сюда со стороны Хэнань-роуд, действительно, дорога близкая, многие люди идут, но после нашего поста правительство строго проверило ее, и тропы, по которой можно было бы идти, не было».
"Ой……"
«Кроме того, идти по тропе непросто».
"Как сказать?"
«Два дня назад я слышал, как люди с юга говорили, что обочина тропы обрушилась, и многие люди застряли там и не смогли пройти».
"..."
Я помолчал, кивнул, и цеховой младший увидел меня, больше ничего не спрашивая. Он просто сказал два слова небрежно, затем развернулся и пошел к другому столу, чтобы заняться своими делами.
Лао Чжун и Цай Вэй оба посмотрели на меня, особенно Цай Вэй, и с сомнением расширили глаза: «Госпожа, что происходит? Кто вы, кем бы мы ни были?»
Я не удержался от улыбки: «Люди просто развлекают нас в дороге, им не обязательно нас контролировать».
"что."
«Сначала поешь, а после еды ложись спать пораньше».
"Привет."
Цай Вэй и Лао Чжун были полны сомнений. Они втроем спокойно пообедали, и младший цех приветствовал нас на втором этаже. Лао Чжун с благодарностью подошел к двери своей комнаты и спросил меня: «Мадам, мы уедем завтра утром?»
Я подумал об этом и засмеялся: «Не торопись, отдохни завтра, не спеши».
"что?"
"что?!"
Цай Вэй и Лао Чжун посмотрели на меня с удивлением.
По пути половина из них стремилась помчаться в Пекин, чтобы найти свою дочь, а половина - потому что они хотели знать, кто был перед нами, чтобы устроить нас, поэтому мы все бросились сюда, звездной ночью, но не сделали этого. Не думая внезапно оказаться здесь, я на самом деле сказал, что не тороплюсь и завтра возьму выходной. Как я мог не удивиться и ошеломить.
Цай Вэй сказал: «Давай отдохнем завтра, однажды?»
"Хорошо."
Я сказал Лао Чжуну с улыбкой: «Я спешил эти дни, а ты устал. Отдохни завтра хорошо».
После разговора я пошел в свою комнату.
Хоть фасад отеля и небольшой, в номере все равно очень чисто и опрятно. Хотя воробей маленький и все его органы легко доступны, Цай Вэй также попросила магазин прислать нам горячую воду. Двоим было комфортно. После уборки я пошел спать и лег, но Цай Вэй еще какое-то время ходила по комнате, затем подошла к своей кровати и уснула.
Я встал очень поздно, оделся и распахнул окно, чтобы выглянуть наружу. Сегодня пасмурный день, тяжелые тучи скапливаются над моей головой, как будто я сбит с толку. Но сегодня я был необычайно нетороплив. Поздно встав и умывшись, Цай Вэй велела Сяо Эру доставить еду в магазин. Я сидел за столом и медленно ел, наблюдая за пейзажем снаружи.
Поздней осенью погода приближается к зиме, а ветер становится все холоднее и холоднее. Ветер за окном гонит пыль, а большое дерево акации на заднем дворе постоянно трясется и шуршит.
Через некоторое время он увидел, как Лао Чжун пошел в сарай на заднем дворе, чтобы покормить свою лошадь.
Сегодня у него был выходной. Конечно, он был самым простым. Я посмотрел на него, попросил в магазине найти барсука и понемногу скормил его лошади прекрасным кормом. Расчесывая гриву лошади, он что-то шептал лошади.
Через некоторое время пошел небольшой дождь.
На севере дождей мало. В такую погоду дорога вся в грязи. Видя, что тем путешественникам, которые выходят на улицу, очень трудно идти по грязи, нам гораздо удобнее. Поев, я прислонился к окну. Сбоку, наблюдая, как листья акации очищаются от легкого дождя, перед моими глазами отражалась пышная зелень.
Ничего за день, время летит быстро.
Когда шум дождя постепенно стал тише и, наконец, его стало не слышно, небо потемнело.
Сегодня гостей будет гораздо меньше. В вестибюле мало людей. Младший цеховой стал немного ленивым. Прислав мне горячего чая, он оперся о столбик у двери и зевнул.
А я стоял у двери, держась обеими руками за забор, и тихо смотрел вниз.
Сегодня весь день Цай Вэй в замешательстве следила за мной. В это время видеть меня таким было еще более необъяснимо. Наконец, я не удержался и прошептал мне на ухо: «Мэм, мы сегодня уже здесь. Остались здесь на день, вы останетесь здесь завтра?»
Я не смотрел на нее, а просто ответил: «Это зависит».
"Это зависит?"
"..."
«Мэм, какова ситуация?»
"..."
«Мэм, на что вы смотрите?»
Я повернулась к ней и слегка улыбнулась: «Посмотрите на людей, которые о нас заботятся, появятся ли они».
"Что ?!" Она вздрогнула, ее глаза расширились: «Кто позаботится о нас в пути?»
«Может быть», - сказал я, снова повернув голову, чтобы посмотреть на вестибюль, ленивый младший цех, босс, лежащий на прилавке и играющий на счетах, медленно сказал: «Надеюсь, они появятся».
Цай Вэй все еще казался немного растерянным, постоял рядом со мной некоторое время и, наконец, сказал: «Мадам, вы оставались здесь весь день, просто чтобы дождаться появления этих людей, не так ли?»
Я слегка улыбнулась и ничего не сказала.
Цай Вэй также сказал: «Но эти люди явно идут впереди нас. Они были здесь до того, как мы прибыли на эти станции, чтобы все это организовать. Как это могло быть позади нас? Мы ждем их здесь. Как вы ждете?» ?"
Я улыбнулся: «Ты думаешь, что это правильно, но помнишь, что сказал вчера цеховой?»
Она нахмурилась, опустив на мгновение голову, вдруг о чем-то задумавшись, и уставившись на меня широко раскрытыми глазами: «Да есть выход, он вроде развалился!»
«Да», - кивнул я и спокойно сказал: «Они были перед нами, но расстояние между нами не слишком большое, потому что они видели меня в деревне Цишань, зная, что я хочу пойти на север, это действительно так. только за полдня до начала пути. Поездка на полдня может быть лучше, если лошадь будет лучше или путешествие будет более плавным».
Цай Вэй энергично кивнул: «Таким образом, моя жена также удерживала Лао Чжуна на пути, просто чтобы догнать их».
«Но мы не догнали, поэтому я подозреваю, что они очень хорошо знакомы с этим путем и даже знают, как срезать путь, чтобы мы никогда их не догнали».
Цай Вэй кивнул, а затем сказал: «Вчера младший сотрудник магазина сказал, что небольшая дорога на юге обрушилась, и многие люди были заблокированы на дороге».
"Хорошо."
«Так…» вдруг поняла она: «Так вот в этот раз мы поехали на эту станцию, в этом магазине маленький Эр даже не знал, кто мы такие, потому что те люди все еще были заблокированы на дороге, некогда было здесь устраиваться!»
"Да."
"что--"
Цай Вэй внезапно поняла, что происходит, ее лицо покраснело, она посмотрела на меня с небольшой нервозностью и волнением, а затем посмотрела на открытую дверь в вестибюле внизу. Снаружи было темно и было похоже на черную дыру, только слабый свет у двери падал на лестницу и рассеивался вдаль.
Постепенно из темной ночи мы услышали стук подков.
На мгновение мое дыхание стало немного быстрее.
А Цай Вэй так нервничала, что даже забыла дышать. Она крепко вцепилась в забор, и ее глаза обжигающе посмотрели вниз. Нервное и возбужденное настроение заставило ее слегка вздрогнуть.
Я был спокойнее ее, но в это время рука, державшая забор, слегка напряглась, и подсознательно сделала шаг назад, пятясь за столб.
Карета остановилась у дверей этого отеля.
Сяо Эр, дремавший у двери, на этот раз проснулся рано, снял полотенце с шеи, пожал ему руку и восторженно поприветствовал: «Гость, пожалуйста, пожалуйста!»
Я услышал звук человека, медленно идущего из кареты. Когда человек шаг за шагом подошел к двери, его тень медленно появилась в коридоре.